Ничего не говори - [53]
На очереди вещественные доказательства обвинения № 2: тексты СМС-сообщений, поступивших с мобильного телефона подсудимой на номер отца похищенных детей. В первом говорится, что детей она заберет сама, во втором содержится требование вернуться домой, вместо того чтобы следить за потенциальным подозреваемым.
И ведь сколько сил потратил адвокат защиты, чтобы убедить суд не принимать во внимание эти сообщения! Он утверждал, что нет никаких доказательств того, что они действительно были отправлены с номера подсудимой. Прокурор возражал, что нет никаких доказательств обратного.
Любому судье пришлось бы счесть сообщения вещественным доказательством и дать подзащитной возможность доказать, что их отправляла не она. И ее слова внушали доверие.
Тревогу вызывали другие показания обвиняемой. Во-первых, она настояла на том – настояла! – чтобы ни она, ни ее муж не обращались в правоохранительные органы. А кто, как не виновник преступления, всегда старается держаться от копов подальше?
Во-вторых, ее поймали на лжи, касающейся поездки в зоопарк. Прокурору даже не пришлось заострять на этом внимание, потому что судья и без него знает, что свидетель, попытавшийся скрыть что-то одно, зачастую скрывает много чего еще.
Кроме того, оставался без ответа вопрос, чем она все это время занималась. Может, встречалась с сообщниками? Или ездила к дочери?
Да, конечно, защита утверждала, что подсудимая сама пыталась проверить отпечатки пальцев. И указывала на то, что она же организовала ночное дежурство у дома. Но все это смахивало на хитроумные уловки в духе О. Джей Симпсона[9]: мы ни перед чем не остановимся, чтобы найти настоящего убийцу! Дежурившие у дома, конечно, никого не поймали бы, а лабораторный анализ ничего бы не подтвердил – и не опроверг.
Других аргументов у защиты не было, и мне, чтобы вынести вердикт, пришлось довольствоваться только тем, что было. Так к чему я пришел?
К совершенно абсурдному предположению, от которого я тем не менее не мог отмахнуться. Неужели Элисон к этому причастна?
Муж внутри меня был во власти эмоций, поэтому кричал: нет! Этого не может быть! Ни одна мать – а тем более такая, как Элисон, – не может подвергнуть своих детей такому ужасу. Она родила их, она вскормила их, она видела, как они росли, и она беззаветно, истово их любила.
И что за мотив у нее мог быть? Она хотела, чтобы Денни Пальграфф сохранил свой патент? Хотела защитить акционеров «АпотеГена»? Я не мог придумать никакого объяснения, в котором была бы хоть крупица здравого смысла.
Но что бы подумал судья, руководствующийся только логикой?
Он знал бы, что для предъявления обвинения не требуется мотив. Судья выслушал бы двух свидетелей, просмотрел бы видеозапись, изучил бы сообщения – все эти улики указывают на одно и то же.
Судья признал бы подсудимую виновной и, не мучаясь сомнениями, смог бы поехать домой и спокойно лечь спать.
Глава 27
Что касается меня, то я, не в состоянии отделить мужа и отца от судьи, спал просто ужасно.
Частично виной тому была физическая боль: у меня скручивало внутренности, я не мог вздохнуть, все тело ломило от стресса, подобного которому я никогда раньше не испытывал. Последние четыре дня я думал о том, что совершенно чужие люди похитили моих детей, и это само по себе уже было пыткой. Но представлять, как меня предал человек, с которым я разделил жизнь – друг, партнер, родственная душа и мать моих детей, – означало спуститься на новый круг ада, о существовании которого я даже не подозревал.
Если, конечно, это было так. А я по-прежнему не мог прийти к окончательному выводу и всю ночь прокручивал в голове каждый наш диалог, каждую фразу, которую слышал от Элисон в последнюю неделю, в последний месяц, в последний год. Я искал что-нибудь, что указало бы мне на тот или иной ответ, но так ничего и не находил.
Временами я просто лежал и смотрел на нее спящую, подавляя в себе желание разбудить ее, встряхнуть и потребовать ответить на все мои вопросы. Но я знал, что не могу этого сделать. Если это действительно она, то единственное, чего я от нее добьюсь, будет лишь новая ложь. А если нет, то такое обвинение разрушит в наших отношениях что-то очень и очень важное, что нельзя будет исправить. Стоит переступить черту, и обратно будет уже не вернуться.
Далеко за полночь я тихонько встал. Я убедил себя, что Элисон, какой бы осторожной она ни была, просто не смогла бы уничтожить все улики.
В первую очередь я проверил телефон. Просмотрев все текстовые сообщения, я не нашел ничего необычного. В списке входящих и исходящих звонков в основном были номера из списка контактов – «Карен Мобильный», «Мама Домашний», «Работа» и несколько других. Незнакомых было только два, но, набрав их в поисковой строке «Гугла», я выяснил, что первый – это наш семейный врач в Глостере, а второй – экспертная лаборатория в Уильямсбурге. Ничего подозрительного. В почте тоже ничего.
С другой стороны, Элисон, конечно, могла все подчистить. А может, у нее был второй телефон для того, чтобы связываться с сообщниками.
Потом я обыскал ее сумку в поисках какой-нибудь улики: квитанции, записки на клочке бумаги или чего-то еще. Но опять безрезультатно.
Беда всегда ближе, чем ты думаешь. Мелани выучила этот урок еще в детстве, мотаясь от одной приемной семьи к другой. И сейчас, когда у нее есть любящий муж, стабильная работа и прекрасный сын по имени Алекс, она думает, что дни смятения остались позади… пока не сталкивается с одним из самых страшных кошмаров для матери — мальчика по неизвестным причинам забирают органы опеки. Дальнейшее все больше напоминает кошмарный сон. Полиция обыскивает дом Мелани и находит наркотики. Теперь улики против нее неопровержимы, и если Мелани не докажет свою невиновность, то навсегда потеряет Алекса. К делу Мелани приставляют государственного адвоката Эми Кайе, мысли которой больше заняты делом о серийном насильнике-шептуне, избежавшем правосудия благодаря маске и тихому голосу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В четвертом романе из серии о Фредрике Дрюме главный герой переживает удивительные приключения в пирамиде Хеопса в Египте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.
Погибла директор элитного детского сада. Несчастный случай, обычное дорожное происшествие, виновник которого скрылся? Так может считать полиция, но только не проницательная Джулиет Эпплбаум. Она уверена — совершено преднамеренное убийство, и только ей под силу раскрыть это дело. И конечно, не без помощи мужа и двухлетней дочери. Джулиет Эпплбаум и ее невероятное семейство снова в бою. Искрометный захватывающий детектив Эйлет Уолдман «Преступления в детской».
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.