Ничего не бойся - [93]

Шрифт
Интервал

* * *

Бренда Дэвис до сих пор меня помнила. Мы виделись с ней всего однажды: когда я только начала заниматься изучением психического состояния моей сестры, мне нужно было поговорить с Брендой как с одним из ключевых персонажей в жизни моей пациентки. В тот раз мы беседовали только о Шане, но она нисколько не удивилась ни моему звонку, ни тому, что у меня есть свежие вопросы касательно Донни Джонсона. Миссис Дэвис сказала, что абсолютно свободна, и мы могли в любое время к ней приехать.

Мы направились в Южный Бостон. За рулем был Фил, и по пути я попросила его остановиться, чтобы купить свежей выпечки в одном из итальянских магазинов. Это меньшее из того, что я могла сделать, все-таки мы собирались вторгнуться в жизнь пожилой женщины и напомнить ей о вещах, о которых она, скорее всего, на протяжении тридцати лет пыталась забыть.

Бренда открыла нам дверь своего трехэтажного дома и быстро-быстро заморгала якобы от яркого дневного света, хотя на самом деле солнце уже садилось, день подходил к концу.

– Доктор Аделин Глен, – поприветствовала она меня с порога.

Миссис Дэвис, казалось, уменьшилась в размерах со дня нашей последней встречи. При ходьбе она горбилась, а седые, торчащие в разные стороны волосы придавали ей сходство с одуванчиком. Я представила ей детективов, и она приветственно кивнула.

Я вручила ей коробку с выпечкой. Бренда меня поблагодарила и провела нас по темному коридору первого этажа в гостиную, которая находилась в дальней части дома. Она указала нам на выцветший коричневый диванчик, а сама засуетилась над кучей бумаг, грудой сваленных на кофейный столик. Она переместила их на пол, где уже и так валялось много различных бумаг. Ди-Ди и Фил настороженно озирались вокруг.

Вспомнилось, какая суматоха царила в доме Бренды Дэвис шесть лет назад. Сейчас все было не так. Что это? Пустота, образовавшаяся после того, как выросли приемные дети? Или чувство невосполнимой утраты, вызванное смертью ее мужа, после ухода которого она вынуждена коротать серые дни в полном одиночестве?

Я посмотрела на захламленную кухню, на тесную гостиную и тут же пожалела, что мы приехали сюда, чтобы тревожить своими вопросами эту милую женщину. Она была хорошей приемной матерью и страшно этим гордилась. Поэтому-то сестру и отправили жить к ней и ее мужу. Вот только вместо того, чтобы сделать Шану навеки счастливой, они всего лишь стали очередной страницей ее жизни. Убийство Донни Джонсона разрушило не только репутацию миссис Дэвис и ее супруга, но также их веру в дело всей их жизни.

Мне пришло в голову, что Чарли Сгарци был прав. Загадку этого преступления еще предстоит разгадать. Преступление, которое повлияло на жизни стольких людей: Бренды Дэвис, Джонсонов, семьи Сгарци, моей сестры, а теперь и на мою собственную.

Ужасный поступок, от которого разошлась до сих пор не утихающая зыбь.

– Чай, кофе? – предложила миссис Дэвис.

Она крутилась на кухне, перебирая гору грязных тарелок, пустых кувшинов для воды и так далее, пока наконец не нашла одну чистую тарелку. Хозяйка выложила на нее кучу эклеров, сахарных трубочек и миндального печенья и, медленно шаркая, аккуратно понесла блюдо к кофейному столику.

Фил любезно взял у нее из рук тарелку. Сначала он и Ди-Ди отказались от кофе, но, увидев ее удрученное выражение лица, решили, что неплохо было бы выпить чашечку.

Выражение лица миссис Дэвис снова прояснилось, и она вернулась на кухню, которая, похоже, давно не видела веника и мокрой тряпки, и продолжила суетиться над чайником и кружками.

Детективы неподвижно сидели на двухместном диванчике. Уоррен плотно прижимала левую руку к туловищу. Я придвинула старое потертое кресло к столику и едва успела сесть в него, как ко мне на колени махнул рыжий кот. Затем явились еще две или три кошки. Ну конечно…

К Ди-Ди же забрался кот черно-белого окраса с ярко-зелеными глазами и стал тереться мордой о ее больную руку. Ди-Ди шикнула на него, и кот, оскорбленно спрыгнув на пол, зашагал прочь, вихляя пушистым хвостом.

– Ну-ка, Том, – прикрикнула миссис Дэвис из кухни, – хватит докучать гостям. Где твои манеры? Я подобрала его с улицы еще котенком, он должен быть благодарен мне за это. А вы только посмотрите на него.

Миссис Дэвис снова появилась в гостиной, неся в руках всего одну чашку растворимого кофе. Фил тут же вскочил, вероятно, чтобы пресечь попытку Тома запрыгнуть ему на колени, ну и заодно принести из кухни вторую чашку кофе.

Бренда не притрагивалась ни к кофе, ни к печенью. Она просто сидела, сложив руки на коленях, и с вежливым любопытством глядела на своих гостей. По обеим сторонам от нее устроились коты, словно два охранника. И вдруг я увидела в глазах… печаль, глубокую и пронизывающую до глубины души печаль, которую не облегчить любым количеством кошек и хлама. Ей было тяжело, но она с достоинством принимала свои страдания. Теперь Бренда смотрела на присутствующих, зная, что вопросы, которые они будут задавать, причинят ей много боли, и тем не менее она впустила их в свой дом.

– Спасибо, что так быстро согласились поговорить с нами, – сказала я.

– Вы говорили, это как-то связано с вашей сестрой?


Еще от автора Лиза Гарднер
Безупречный муж

Красавец полицейский Джим Бекетт был пределом мечтаний для Тесс, еще когда она была школьницей. И вот наконец мечта сбылась – она стала его женой и родила ему дочку. Но пришло время, и Тесс с ужасом узнала, что ее муж – серийный убийца, оборотень, неуловимый и неуязвимый, настоящий «человек-невидимка» для правоохранительных органов. Испугавшись, женщина прибежала тогда в полицию, и именно с ее помощью Джим был пойман и посажен в тюрьму. Но спустя два года он вырвался на волю, убив двух охранников. И сразу же дал всем знать: теперь его цель – бывшая жена, которая неминуемо будет наказана.


Третья жертва

Рейни Коннер служила в полиции Бейкерсвиля довольно давно и ни разу не сталкивалась с преступлением серьезнее, чем пьяная драка в баре или кража велосипеда. И тут – стрельба в школе! И огонь открыл не кто-нибудь, а Дэнни – сын местного шерифа, ее начальника! Расследование автоматически возглавила Рейни. Сначала вопросов у нее не возникло – преступник был схвачен, что называется, с поличным. Но, изучив все улики, она пришла к неожиданному выводу: помимо подозреваемого парнишки стрельбу вел кто-то еще. И выбор жертв показался ей весьма странным: кроме двух девочек от точного выстрела в лоб погибла учительница информатики – единственная, с кем у Дэнни в школе были отличные отношения.


Опасное положение

Когда из роскошного бостонского особняка бесследно исчезла вся семья промышленника-строителя Джастина Денби, полиция сразу предположила: это похищение, и, скорее всего, с целью получения выкупа. Но как только служители порядка начали расследование, наружу выплыла масса подробностей личной жизни похищенных, всерьез усложнившая ситуацию. Оказывается, Джастин не так давно завел себе молоденькую любовницу, а его жена узнала об этом из анонимных сообщений, поступивших на ее мобильник. Сама же она – наркоманка, подсевшая на опиоидные препараты.


Несчастный случай

Убийца знает все обо всех, кого вы любите…Убийца знает все и о вас!Ему известны все ваши тайные страхи и ваши заветные желания. Ему известен каждый ваш шаг. Когда — и по кому — он нанесет удар? И которая в его списке — вы?!


Убить чужой рукой

Красавица Кэтрин Гэньон — жертва жестокого мужа, в припадке безумия пытавшегося убить ее и сына. Так считает полицейский снайпер Бобби Додж, которому пришлось застрелить сумасшедшего.Однако у полиции возникает другая версия: Кэтрин сама спровоцировала убийство мужа… Женщины известны своим коварством; к тому же, в прошлом Кэтрин немало темных страниц. Но неужели это хрупкое создание способно совершить хладнокровное преступление?Бобби, которого обвинили в сговоре с миссис Гэньон, начинает собственное расследование, чтобы выяснить истину, а главное, получить ответ на вопрос: кто же на самом деле Кэтрин Гэньон — просто несчастная женщина или жестокая, расчетливая преступница, манипулирующая мужчинами?


Исчезновение

В провинциальном городке течет тихая, размеренная жизнь… Это распространенное заблуждение разделял и бывший агент ФБР Пирс Куинси… до тех пор, пока однажды ночью его не поднял с постели телефонный звонок.Машина его жены, детектива местной полиции Рэйни обнаружена на безлюдной проселочной дороге. Мотор включен. Дверь — распахнута.Вскоре Пирс начинает получать письма от похитителя. Он требует совсем незначительный выкуп, но его инструкции относительно передачи денег настолько сложны и запутаны, что выполнить их практически невозможно.Отчаявшись добиться помощи от растерянных провинциальных копов, Пирс сколачивает собственную следственную группу — команду профессионалов высочайшего класса, так или иначе лично связанных с ним или с Рэйни…


Рекомендуем почитать
Калейдоскоп

Забавная детская игрушка на месте убийства. Выведет ли она на след убийцы? Прочитайте и узнаете.


Древо жизни

Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?


И занавес опускается

Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.


Ночной дозор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Правда опаснее смерти

Игорь Соколовский понял, что обычные законы ему не помогут. Его враг силен и коварен. И он переступает через законы общества, законы морали. И что остается простому оперу Соколовскому, который потерял, кажется, уже все. У него остались только память и любовь. А еще друзья. И с этим оружием он решил идти до конца, чтобы разрубить запутанный узел лжи и предательства. Но как не разорваться на части между двумя женщинами, как бороться со страхом потерять любимую, как защитить близких ему людей и выжить самому? А ведь это так трудно, когда ты сам уже умирал, когда смотрел в глаза мертвым и знал, что они тоже лгут тебе.


Гора Тяньдэншань

«Гора Тяньдэншань» (2016) — уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая — коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.


Странный сосед

Молоденькая школьная учительница Сандра Джонс бесследно пропала. Исчезла посреди ночи прямо из дома, где жила со своей семьей – мужем и четырехлетней дочкой. В спальне остались следы борьбы. Дочка крепко спала и ничего не слышала. Муж сказал, что был в это время на работе в ночной смене и тоже ничего не знает. Итак, кто мог похитить молодую женщину, а главное, зачем? Сержант полиции, красавица и умница Ди-Ди Уоррен, ведущая расследование, чует, что преступник где-то совсем близко. Взять хотя бы мужа Сандры – донельзя странный субъект с остановившимся взглядом и не выражающим ни единой эмоции лицом.