Ничего личного - [31]
«Было действительно очень хорошо», — с тяжелым сердцем признала Лекси. Даже более чем хорошо. Близость с Луканом показалась ей волшебно-прекрасной. Она и представить не могла, что будет так замечательно! Но потом она поняла, что ее восторженная реакция вполне объяснима: она просто влюбилась в Лукана…
— Я уже говорила тебе, что мы всегда спорим, как только начинаем друг с другом разговаривать. На этот раз давай спишем это на то, что я плохо себя чувствую, поэтому и брюзжу. — Она пожала плечами.
Лукан изучал ее несколько долгих напряженных секунд. Все это время Лекси продолжала дерзко смотреть на него.
— Я не принимаю такое оправдание.
— Хочу сообщить тебе новость, Лукан. Мне в самом деле наплевать, принимаешь ты такое оправдание или не принимаешь, — сказала она устало. — Я не отрицаю, что мы оба хорошо провели время. Но главное заключается в том, к чему мы пришли сейчас. Вот в чем дело. Почему бы тебе не выполнить мою просьбу и не уйти?
Лукан разочарованно взглянул на нее, зная, что, пока она продолжает так вызывающе на него смотреть, они ни о чем не договорятся. Поэтому продолжать разговор не имеет смысла.
— Хорошо, я пойду, — резко согласился он. — Мы поговорим утром.
— Утром я уеду отсюда. С тобой или без тебя! — решительно заявила она.
Нетерпение Лукана усилилось.
— Автомобиль только у меня, Лекси, и я не уверен, что буду готов уехать утром.
Он не собирался никуда уезжать до тех пор, пока они с Лекси все не выяснят и пока не найдется правдоподобное объяснение тому, что недавно с ней произошло.
— Тогда я поеду домой на поезде.
— А если отсюда не ходят поезда?
— Ходят! — с триумфом заверила она его.
Лукан прищурился:
— И откуда ты об этом знаешь?
Слишком поздно Лекси поняла, что снова попала в ловушку, проболтавшись.
— До приезда сюда я проверила расписание поездов. — Она вздернула подбородок, говоря ему неправду. В течение многих лет Лекси ездила на поезде в гости к бабушке в Стаурбридж. — Я сделала это на всякий случай, если решу уехать раньше, — прибавила она.
Лукан безрадостно улыбнулся, покачивая головой:
— Ты действительно неповторима!
Лекси почувствовала, что ее снова тошнит.
— Спокойной ночи, Лукан, — сказала она твердо.
Он резко вдохнул воздух, а затем разочарованно выдохнул:
— Меня ведь не так легко сбросить со счетов!
Услышав предостережение в его голосе, Лекси почувствовала, как по спине пробегает дрожь.
— Так как мы вряд ли увидимся послезавтра, для меня нет никакого смысла узнавать о тебе такие подробности, верно?
Он пожал широкими обнаженными плечами:
— Я уже сказал, что меня не так легко сбросить со счетов.
— Ты повторяешься!
Лукан натянуто улыбнулся:
— Спокойной ночи, Лекси. — Он схватил свой свитер с пола и неторопливо пошел к двери. — Мы еще поговорим утром, — решительно повторил он.
— Может быть, утром меня здесь не будет!
Лукан остановился у двери.
— Тогда я разыщу тебя, когда вернусь в Лондон, — сообщил он ей спокойным тоном.
Слишком спокойным. И слишком уверенным тоном. Лекси сразу стало не по себе.
— Высокомерной и недоступный Лукан Сент-Клер будет гоняться за женщиной? — поддразнила она. — А что произойдет потом?
Он прищурился так, что его глаза стали похожи на узкие черные щелки:
— Поверь мне, Лекси, если мне придется за тобой гоняться, то тебе явно не понравится то, что произойдет потом.
Она округлила глаза:
— Ты мне угрожаешь?
— Просто констатирую факт.
Лекси нетерпеливо вздохнула:
— Мы не можем просто оставить все как есть?
Он стиснул зубы:
— Не можем.
Она поморщилась:
— Я знала, что ты так ответишь.
— Значит, тебе не пришлось разочаровываться, не так ли? — без всякого сочувствия протянул Лукан. — Желаю сладких снов, Лекси, — хрипло прибавил он, прежде чем тихонько закрыть за собой дверь.
Держа руки в карманах халата, Лекси с силой сжала кулаки, и ее ногти вонзились в ладони. Она приложила все силы, чтобы не побежать вслед за Луканом и не просить его остаться, чтобы не умолять его обнять ее и никогда не отпускать…
Но разве не глупо ожидать, что Лукан — человек, который не собирался когда-либо жениться ни на одной женщине, не говоря уже о том, чтобы жениться на внучке Сиан Томас! — захочет остаться с ней навсегда?
Это почти так же нелепо, как то, что Лекси позволила себе в него влюбиться…
— Уже полдень, соня. Пора вставать!
Глаза Лекси были крепко закрыты. Она догадалась о том, что Лукан стоит рядом с ее кроватью, и продолжала лежать, зарывшись лицом в подушки.
Ей было наплевать, который час. Лекси не хотела, чтобы Лукан узнал о том, что она не спит. Ей не хотелось смотреть на него снова. Она не желала заново начинать спор, который состоялся прошлой ночью.
Лекси вообще не могла уснуть после того, как Лукан ушел из ее спальни. Она была слишком расстроена, ее нервы были на пределе, поэтому ей не удалось отключить мысли и расслабиться. Как она могла успокоиться и расслабиться после того, как обнаружила, что влюбилась в Лукана Сент-Клера?
Одной мысли об этом было достаточно для того, чтобы Лекси снова стало тошно!
Лукан разочарованно уставился на Лекси. Он был уверен, что она не спит и предпочитает его игнорировать. Проведя почти бессонную ночь, он не был в настроении шутить. Поэтому он подошел к окну и раздвинул шторы, отчего комнату сразу залил яркий солнечный свет.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Художница Антония Мид, путешествуя по Италии, познакомилась с молодым археологом Толботом Друри. Они вместе работают на раскопках, танцуют и веселятся на праздниках. Но тут приезжает кузина их приятеля — красавица Клео. Она умеет кружить головы мужчинам и намерена очаровать Толбота…
Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…
Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?
Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…
Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…