Ничего кроме любви - [13]
Но родовитый англичанин, похоже, был преисполнен решимости сгладить возникшие в их отношениях шероховатости. Подойдя к Анне, он галантно поцеловал ей руку.
– Как вы прекрасны, княгиня! И как удачно, что я застал вас здесь одну. Дорогая, я…
Анна вырвала руку.
– Что будете пить, граф?
Но Чарлз решил так легко не сдаваться. Завладев обеими руками Анны, он крепко сжал их.
– Я вижу, вы еще сердитесь на меня. Но почему вы так жестоки ко мне?
Резкий ответ едва не сорвался с языка, но Анна вспомнила слова Харриет, что, мол, граф слишком хорош для нее. Чушь, конечно, но секунду она колебалась, чем Чарлз тут же воспользовался:
– Иногда мне кажется, что вы играете мной, моя прелестная синьора. А иногда кажется, что боитесь. Вы столько пережили, я понимаю. Так знайте, я слишком люблю вас, чтобы хоть как-то ранить. Для меня вы самая…
– О, Чарлз, прошу вас!
Но он уже прижал ее к себе.
– Нет, я заставлю вас выслушать, чтобы вы знали, как я люблю вас, как хочу вас… – И, не обращая внимания на ее возражения, он поцеловал Анну.
Разумеется, именно в этот момент в гостиную кто-то вошел. Анна услышала вздох горничной и чье-то многозначительное покашливание. Чарлз, проигнорировав присутствие посторонних, не отпускал ее, и Анне пришлось вырваться в буквальном смысле этого слова.
К своей досаде, она увидела Саймона Кливленда. Он смотрел на Чарлза и Анну, широко и насмешливо улыбаясь.
– Простите, что помешал вам, княгиня, – произнес он с издевкой. – Я хотел переговорить с вашим кузеном.
– С Себастьяном? – Ярость душила Анну. Надо же, что именно Саймон застал ее в таком нелепом положении! Она еще больше разозлилась на Чарлза.
– Да, именно с ним.
– Брат еще не спустился.
– Может быть, я могу подождать где-нибудь в другом месте? – спросил Саймон.
– В этом нет необходимости, – натянуто ответила она. – Я пошлю за ним.
– Горничная уже пошла.
Чарлз, разгневанный на Саймона за бесцеремонность, отошел к бару. Судя по его резким движениям, он был чертовски зол.
– Налейте что-нибудь нашему гостю, – попросила его Анна.
– Ах да! Мистер… э-э-э… Кливленд, что вы предпочитаете?
Чарлз сделал вид, что забыл Саймона, но это было лишь притворство. Такого большого, высокого, яркого красавца не запомнить было просто невозможно. Глядя на Саймона, Анна вспомнила, какую волну чувственности он поднял в ней вчера, но поспешила прогнать воспоминания.
– Скотч со льдом, пожалуйста.
Овладев собой, Анна села на диван, раскинув руки по спинке.
– Что заставило вас появиться здесь так скоро, мистер Кливленд? А я уж думала, что вы не будете более обременять нас своим присутствием.
– Меня зовут Саймон.
– Да, конечно, Саймон. Прошу прощения.
Он взял у Чарлза стакан и испытующе посмотрел на Анну, почувствовав вызов в ее голосе.
– Я здесь по личному делу, – коротко ответил он.
Приподняв брови, Анна спросила:
– Хотите таким образом лишний раз нанести мне обиду?
– Просто вежливо прошу вас не вмешиваться не в свои дела.
– У Себастьяна от меня секретов нет.
– В таком случае он просто дурак, – парировал Саймон.
– Вот как! – воскликнул Себастьян, входя в гостиную. – Здравствуйте, мистер Кливленд.
– Саймон, – машинально поправил его американец, пожимая Себастьяну руку.
– Так почему же я дурак?
– Он считает, что ты от меня что-то скрываешь, не делишься своими секретами, – сказала Анна с уверенной улыбкой.
Растерянность в глазах кузена удивила ее. Себастьян рассмеялся – явно через силу.
– Конечно, у меня есть секреты, в частности и от тебя. А у кого их не бывает?
Анна неуверенно улыбнулась и взглянула на Саймона. Тот явно наслаждался сценой. Вера в дружбу с братьями, которая так много значила для нее, на мгновение пошатнулась. Испугавшись, что у нее отнимут и это, и злясь на Саймона за то, что он позволил себе проникнуть в тайники их отношений, Анна нервно ломала пальцы.
– У Саймона, – она произнесла его имя точно таким же тоном, каким он произносил слово «княгиня», – есть секрет, который этот джентльмен хочет обсудить с тобой. Я, однако, сомневаюсь, чтобы это было что-нибудь важное: у мелких людей и секреты невелики!
Себастьян растерянно моргнул, но Саймон остался невозмутимым. Он лишь расправил плечи и, подняв брови, переспросил:
– Это я-то мелкий?
– В переносном смысле, естественно, – с иронией пояснила Анна. – Я знала, что вы не поймете.
Саймон мрачно улыбнулся и уже готов был ответить ей колкостью, но вмешался Себастьян:
– Предстоит долгий разговор, Саймон? Я боюсь, что нам пора заняться делом. У нас очередной прием. Я уверен, что…
Ему не дали договорить. Раздались голоса, дверь отворилась, и вошел старик Дуайт с другими членами семьи. Он попросил Себастьяна налить всем чего-нибудь. Себастьян понял, что разговор придется отложить.
Старейшина Дома, заметив незнакомого человека, дружески приветствовал его и, естественно, пригласил на прием.
– О нет, сэр, благодарю, – отказался Саймон и повернулся к Себастьяну: – Я заеду завтра.
– Меня может не быть. Послушайте, поедемте с нами. Там и поговорим.
Саймон, поколебавшись, согласился. Но от Анны не укрылось, что согласился он с явной неохотой. Она подошла к Себастьяну.
– Зачем ты пригласил его? – сердито прошипела она.
Сьюзен Хадсон — талантливый архитектор, у нее есть интересная работа, квартира в престижном районе Лондона, но вот личная жизнь не складывается. Неудачный любовный опыт сделал Сьюзен подозрительной и особенно осторожной в отношениях с мужчинами. Но жизнь порой подкидывает самые неожиданные сюрпризы, и обычная командировка обернулась для Сьюзен бурным романом. Приятная и поначалу необременительная связь довольно скоро превратилась в чувство, которое по силе сродни сходящей с гор лавине. Оно не знает преград, оно сметает все на своем пути… Устоит ли Сьюзен Хадсон?
Когда Элис Годвин было пятнадцать лет, мать серьезно заболела, и все заботы по дому легли на ее плечи. Стелла, старшая сестра, к тому времени увлеклась сочинительством. Вскоре она победила в литературном конкурсе, по условиям которого стипендиат должен был переехать в Окленд и работать там над завершением книги. Тогда он получал стипендию и контракт на издание своего произведения. Стелла категорически отказалась ехать. И чтобы не потерять предоставляемые льготы, уговорила Элис поехать и выдать себя за Стеллу Годвин.Но маленькая ложь неизменно влечет за собой большую…
Он – полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грез и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной – сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Георгос Павлиди, верный традициям своей семьи, женился на Иви, девушке, которая ждала ребенка от его недавно умершего старшего брата. Ему не пришлось делать над собой усилие, ведь он полюбил Иви с первого взгляда. Однако Георгос уверен, что Иви никогда не полюбит его, во всяком случае, так, как брата. И выбрал в отношениях с женой тон вежливой, но холодной отстраненности…
Что делать, если тебя уволили с работы? Что делать, если у тебя увели жениха? Что делать, если ты осталась одна против всего мира? Именно в такой ситуации оказалась Эшли Тейлор, когда в ее жизни появился незнакомец, предложивший составить ему компанию в поездке в Италию. Две недели им предстоит провести вместе. Две недели, чтобы решить, как жить дальше. Две недели — короткий роман или прелюдия к счастью?
Случайная встреча на вечеринке, случайная близость… Вообще-то Виктор Корте не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мейбл. Но после всего произошедшего девушка почему-то старательно избегает встречи с Виктором, а потом и вовсе исчезает из его жизни.И лишь спустя четыре года опять-таки случайная встреча помогает молодым людям наконец-то разобраться в их непростых отношениях…
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…