Незваный гость - [14]
Через два часа Кали вернулась домой. Она устала и, к счастью, отвлеклась от мрачных мыслей. Кали удивилась, увидев Тревиса, по-хозяйски развалившегося в кресле. Он смотрел телевизор.
– Привет! – Он вскинул голову и пронаблюдал, как она прошла по комнате. – Я и не знал, что этот фильм записали на кассеты. Я был на его премьере. По-моему, классно.
– Его еще не записали, – откликнулась Кали. – Среди клиентов Малкольма есть кинопродюсеры, и они дают ему новые кассеты. Он говорит, что у него нет времени даже на теленовости, и отправляет их мне.
Тревис пристально посмотрел на Кали. Он надеялся, что за утро она поборола свою враждебность, и, кажется, не ошибся. Сейчас на ней был бледно-голубой пуловер с овальным вырезом и сине-розовая клетчатая юбка. Он был готов окончательно поверить, что она смягчилась, однако слова Кали развеяли его иллюзии.
– Полагаю, вы выспались, одежда ваша высохла, дождя нет, и вы вскоре собираетесь ехать.
От удивления у Тревиса расширились глаза.
– По такой грязище? Вы, должно быть, шутите. Да я через два шага застряну.
– В таком случае попробуйте слезть с холма, – как ни в чем не бывало посоветовала она.
Терпение Тревиса лопнуло.
– Знаете, а вы штучка! – Он поднялся и стал расхаживать по комнате. – Клянусь, даже у ястреба больше сострадания, чем у вас.
– Вас сюда не приглашали, – резко возразила Кали. – Если бы не этот чертов вчерашний ливень, вас бы и след простыл. Я уверена.
Тревис остановился и смерил ее злобным взглядом.
– Уверены, что долго еще сможете быть хладнокровной стервой?
Кали застыла на месте. До этой минуты ей удавалось сохранять самообладание, но Тревис нанес очень точный и беспощадный удар и перевернул все вверх дном.
– Почему вы сюда явились? – набросилась на него она. – Только не вешайте мне лапшу на уши и не говорите, будто случайно проезжали мимо. Не на ту напали.
Тревис тоже разозлился. «Она еще меня спрашивает», – раздраженно пробормотал он себе под нос. Он стоял в самом центре комнаты, скрестив руки на широкой груди. Потом круто повернулся и поглядел на Кали.
Она как-то оробела и сникла. Ей был неприятен его жесткий взгляд, пронизывающий ее с головы до ног. Он следил, как вздымается от волнения ее высокая грудь.
– Вы расстроились вовсе не потому, что не выгнали незваного гостя. Просто ваше драгоценное уединение посмели нарушить, – задумчиво проговорил он. – И этот нарушитель я.
– Не знаю, что вы имеете в виду, – торопливо буркнула она и отвела взгляд.
– Думаю, что вы ни о чем не забыли, – очень тихо и вкрадчиво продолжил он. – Вас огорчило, что я невольно напомнил вам о вечеринке в Сочельник, когда мисс образцовая жена упала со своего пьедестала. Вам неприятно, что я заговорил об этой ночи. Ведь тогда вы стали соблазнительницей, а не соблазненной.
Кали подскочила и занесла руку, чтобы ударить его со всей силой, но он быстро отреагировал и схватил ее за кисть.
– И больше даже не пробуйте, – твердым, как сталь, голосом предупредил Тревис. Он крепко сжал запястье, чтобы его слова лучше дошли до ее сознания. – Или я забуду о хорошем воспитании.
Она посмотрела на него полными слез глазами.
– А я-то думала, что Блейн ублюдок, – прошептала она и наконец высвободила руку.
Тревис мысленно проклял себя за обидную реплику. Он понял, что пришло время сказать ей правду.
– Простите меня. Кали, – со вздохом признался он. – Я приехал к вам с добрыми намерениями, а вы направили на меня ружье и начали обращаться как с грязной шавкой, прокравшейся в ухоженный дом. Милая, если мне придется отражать каждую вашу атаку, то я пущу в ход мощные средства, не сомневайтесь. Полагаю, – его голос стал мягче, – что нам сейчас лучше поговорить начистоту, а не воздвигать очередную преграду.
– У нас нет времени что-то воздвигать, – возразила она, не желая, чтобы он к ней приближался. Судя по его виду, он вполне мог бы ее задушить. – Потому что через пять минут вас здесь не будет.
Неторопливая усмешка означала, что Тревис дошел до белого каления.
– Вы так думаете? – лениво полюбопытствовал он и вплотную придвинулся к ней. Кали попыталась отступить, но Тревис вновь схватил ее за руку. – Тогда, может быть, мне стоит напоследок все выложить. Надеюсь, отпущенных вами пяти минут хватит…
Его слова показались ей подозрительными, особенно если он подумал о том же, что и она.
– Вы осуждаете меня, Кали, но моей вины тут нет, – грубовато напомнил он ей. – Не я пришел к вам той ночью, а вы ко мне. И нечего темнить. Вам неприятно, что все случилось именно так. Нетрудно понять – вам хочется остаться невинной жертвой и сохранить иллюзию. Муж оскорбил вас, и вы решили ему отомстить, хотя, наверное, этому ублюдку ваша месть показалась комариным укусом. Ему все было безразлично, лишь бы ему не мешали ловить кайф и не портили игру.
Тревис был прав. Кали отгоняла от себя воспоминания о той ночи, но правда все равно всплывала из глубин ее подсознания. Она поняла, что ей еще рано откровенничать, и не стала его прерывать.
– Насколько я знаю, Блейн частенько развлекался с блондинками-старлеточками в комнатах для гостей, – резал он по живому.
Кали отвернулась. Она почувствовала, что ее лицо зарделось от нанесенного оскорбления. Как она стремилась сохранить фасад их брака, сколько всего вытерпела, как старалась убедить всех, и прежде всего себя, что ее семейная жизнь удалась и о подобном счастье можно лишь мечтать. Она убеждала себя даже тогда, когда поняла, что брак ее рухнул. Да, она была бесконечно наивной в своем упорстве. По ночам Кали внушала себе, что Блейн работает допоздна, а он в то время занимался любовью с какой-нибудь молоденькой девушкой.
Двое талантливых детских писателей – Джил и Гарри – вот уже пять лет плодотворно сотрудничают бок о бок, соблюдая установленное ими правило – никаких личных отношений в ущерб работе!Джил не знает отбоя от поклонников, у Грега одна любовница сменяет другую, но они оба не могут найти постоянного партнера. Словно глаза застилает пелена, и молодые люди не видят, что любовь совсем рядом…
Когда в кабинет к Кейт Брэдли вошел новый пациент, она приняла его за актера, скандально известного своими любовными похождениями… Но вскоре выяснилось, что Марк — его двойник, простой, хороший парень, несмелый с женщинами. Вот только лавры знаменитого двойника не дают ему покоя…
Райен Кинкейд, увидевший Кери на приеме, сразу же заинтересовался красивой молодой женщиной, в глазах которой таилось столько боли. Жизнь, преподавшая Кери суровый урок, приучила ее относиться к мужчинам с недоверием. Но настойчивость поклонника, умеющего быть таким внимательным и нежным, тронула ее.Незаметно для себя Кери привыкает к тому, что он всегда рядом… Но останется ли с ней Райен, когда она откроет ему свою тайну?
Решив круто изменить свою судьбу после развода, выпускница военной академии Алексис Пейдж становится телохранителем крупного бизнесмена Джареда Темплтона, постоянно получающего письма с угрозами.Оба — Алекс и Джаред — обладают сильными, независимыми характерами, их тянет друг к другу, но они сопротивляются влечению, не желая давать волю чувствам…Такая ситуация неминуемо ведет к бурной развязке!
Признанный покоритель женских сердец Джош Брендон начинает уставать от назойливых ухаживаний неизвестной поклонницы. Ревнивая незнакомка, воспылавшая к нему страстью, буквально наводит страх на близких ему женщин.Роман, завязавшийся между Джошуа и Лорен, подвергается тяжелым испытаниям, им приходится вести настоящую войну с тайной поклонницей, защищая и отстаивая свою любовь.
Тесс О'Хара — не просто женщина. Тесс — это огонь желания, это надежный друг и отличный полицейский. Пять лет назад она встретила Джейка Вилдера, мужчину под стать себе. Испугавшись своего чувства, Тесс расстается с ним, но новая встреча заставляет ее вспомнить то, что она все эти годы безуспешно старалась забыть. Жизнь друг без друга не имеет для них смысла, но Джейк принимает единственно верное решение, и теперь они всегда будут вместе.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.