Незримые - [59]
В следующую секунду он бросился на агента. Худенькая ладошка стиснула Эрлу горло, другая норовила выцарапать глаза. Соломон попытался ухватить костлявое предплечье, но то ли из-за пота, то ли из-за влаги или какого-то адского зелья его пальцы соскальзывали с кожи. С воплем Соломон повалился навзничь.
Мальчик был не столько силен, сколько неистов, он впивался Соломону в глаза, практически лишая возможности видеть. Эрл попытался спихнуть его, но тот вцепился словно клещами. Нащупав трахею противника, Вернон сжал ее что есть мочи и зашипел, как растревоженная змея.
Вспомнив про фонарик, Соломон дважды ударил ребенка в висок. Тщетно. Крохотные пальчики все глубже впивались в глазницы. Соломон еле дышал. Оставалось уповать только на малый вес соперника. Соломон уперся ладонью Вернону в грудь и мощным толчком отшвырнул на землю. Рука машинально метнулась к шее, проверить, нет ли рваных ран.
Эрл поднялся, но мальчик оказался проворнее и уже мчался к нему. Размахнувшись, Эрл нанес ему удар фонариком в челюсть. Вернон кубарем покатился по земле, но быстро очухался, вскочил и оскалил зубы, изрядно поредевшие после стычки с фонарем.
Соломон предупредительно выставил руку:
– Не приближайся!
Он потянулся за револьвером, но не успел вытащить его из кобуры, как Вернон снова ринулся в атаку и молниеносным движением выбил оружие. Пуля ушла в землю, револьвер отлетел в сторону.
Мальчик пиявкой впился в Соломона. Мокрые губы потянулись к шее в попытке разодрать ее острыми обломанными зубами. Даже сквозь рубашку Соломон ощущал исходящий от мальчишки жар, из горла вырвался истошный крик. Только сейчас Эрл осознал, что борется не с ребенком, а с тварью – одержимой тварью.
Просунув рукоять фонаря под подбородок твари, Соломон мешал ей подобраться к жизненно важным артериям. Тварь скалилась, лязгала челюстями и продолжала напирать. Спиной Эрл ощутил твердую, шершавую поверхность и понял, что его оттеснили к дереву. Серебристые глаза мальчика сияли торжеством, всепоглощающее дьявольское безумие проникало в самую душу, лишь в глубине зрачков плескался затаенный страх.
Злорадная гримаса вдруг сменилась удивлением. Голова твари откинулась назад, хватка ослабла. Теперь ничто не препятствовало обзору, и Соломон увидел Хьюго Блэквуда, который приставил к затылку Вернона какой-то предмет.
С громким воплем Соломон отпихнул от себя дьявольское отродье и принялся ощупывать лицо, шею, но серьезных повреждений не нашел.
Тварь распростерлась чуть поодаль и забилась в конвульсиях. Блэквуд не отводил от нее взгляда. Из основания черепа торчала серебряная рукоятка.
Тощие ручонки потянулись вытащить смертоносный предмет, но было уже поздно. Конвульсии прекратились. Тварь затихла.
– Что это было? – пробормотал Соломон, по-прежнему ощущая стальные пальцы у себя на горле. – Что это было?
Блэквуд окинул его пристальным взглядом:
– Вроде легко отделались.
– Я СПРАШИВАЮ, ЧТО ЭТО БЫЛО?
Крик эхом прокатился по лесу, и Соломон испугался, не пробудил ли он ненароком новые силы зла.
Блэквуд снова сосредоточился на мальчике и коротко бросил:
– Это было заклятие.
– А тот, в капюшоне?
Блэквуд покачал головой.
– Скрылся? – Соломон не говорил, а хрипел.
– Вы чуть не погибли. Пришлось выбирать.
Соломон не сразу сообразил, о чем речь, а после переключился на мальчика. По счастью, фонарик работал исправно, хотя толстое стекло треснуло в драке. Луч выхватил из темноты худенькую спину и серебряный клинок.
– Вы убили его.
Блэквуд опустился на корточки рядом с телом, одну руку положил на затылок ребенка, а другой выдернул кинжал.
На острие алела кровь, хотя рана не кровоточила. Само орудие отличалось причудливой формой, его тонкое лезвие скорее напоминало отвертку или нож для колки льда.
Соломон отпрянул, согнулся пополам и зашелся в приступе рвоты.
Постепенно позывы прекратились, но паршивое самочувствие никуда не делось.
Соломон обернулся. Блэквуд вытирал лезвие тряпочкой.
– Не одолжите ваш электрический факел?
Соломон протянул ему фонарик. Блэквуд посветил на затылок ребенка и чуть приподнял ему волосы.
У основания черепа проступали контуры сигила, похожего на старинную печать, оттиснутую горячим воском. Вздувшиеся вены образовывали рисунок, однако точную его форму разобрать не удалось из-за раны, оставленной клинком.
Блэквуд отдал фонарь. Соломон лихорадочно шарил лучом по поляне, могильным камням, над которыми совсем недавно витали призраки усопших рабов.
– Какого черта здесь творится? – вырвалось у него.
Блэквуд перевернул мальчика на спину, открыв лицо, в котором не осталось ничего человеческого. Искаженные дьявольской злобой черты застыли в предсмертной агонии.
– А с ним что? – спросил Соломон.
– Одержимость, – уклончиво ответил Блэквуд.
Опомнившись, Соломон кинулся искать револьвер на случай, если тварь восстанет из мертвых. Оружие валялось в траве. Дуло еще хранило тепло выстрела.
– Это убийство, – пробормотал Соломон. – Вы зарезали ребенка.
Блэквуд расстелил кожаный сверток с многочисленными кармашками, где лежали флакончики с порошками и эссенциями, пучки сухих трав, металлические распятия. Пустой кармашек предназначался для клинка.
Впервые на русском – уникальный продукт коллективного творчества: книга, написанная современным классиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма оскаровского лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюстрированная мастером сказочной иллюстрации Алленом Уильямсом. В этой фантазии поистине эпического размаха читатель встретит мифических трикстеров и кровожадных чудовищ, жестоких солдат, и отважных мятежников, и потерянную принцессу, не теряющую надежды отыскать дорогу домой… Слово – самой Корнелии Функе: «Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего.
Антология остросюжетных детективных романов различных авторов. Содержание: Город воров (Чак Хоган) Смерть длиною в двадцать лет (Ариэль Уинтер) Смерть стоит за дверью (Билл Флойд) Детектив (Артур Хейли)
1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой. Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов.
Смертельный вирус вампиризма, вырвавшийся на волю в Нью-Йорке, стремительно распространяется по стране. Если эпидемию не обуздать, вскоре погибнет весь мир. В этом хаосе команда бесстрашных людей бросает вызов кровожадному вдохновителю разразившегося безумия. И хотя они опасаются, что их сопротивление слишком ничтожно и запоздало, все же остается слабый проблеск надежды…Гильермо дель Торо, талантливый кинорежиссер, лауреат премии «Оскар», и Чак Хоган, лауреат премии Дэшила Хэммета, объединили свои усилия для дерзкого обновления вампирской темы.
Раз, два, три, четыре, пять… я иду тебя искать…В нашем городе пропадают дети. Взрослые, конечно же, не верят, что виноваты тролли. Взрослые никогда не верят в сказки…Но что, если эти сказки сами придут в нашу жизнь? Сможем ли мы тогда спастись?..Гильермо дель Торо – известный режиссер, снявший такие фильмы как «Лабиринт фавна» (2006), «Тихоокеанский рубеж» (2013) и «Багровый пик» (2015). Вместе с режиссером и лауреатом нескольких литературных премий Дэниэлом Краусом Гильермо дель Торо написал удивительную фэнтези-страшилку, которая придётся по душе всем поклонникам «Лабиринта фавна» и остальных фильмов дель Торо.
В городе появился кровожадный маньяк, который охотится за молодыми красивыми девушками. Кому могут доверить такое ответственное расследование? Конечно же, Логиновой Валерии Сергеевне, следователю по особо важным делам Главного управления внутренних дел. В её жизни сейчас не лучший период. Она никак не может разобраться в своих чувствах и отношениях. Но, решая свои проблемы, не стоит забывать об опасности, иначе под угрозой может оказаться собственная жизнь… Фото автора Karl Starkey: Pexels.
Книга посвящена работникам ленинградской милиции, которые расследуют опасные уголовные преступления. Авторы книги — журналист и полковник милиции — взяли за основу подлинные криминальные истории, происшедшие в Ленинграде несколько лет тому назад, и увлекательно рассказали о том, как была вскрыта организованная преступная группа в одной из промышленных отраслей города, как вычислили кустарей, занимавшихся преступным промыслом, каким образом был уличен бывший юрист в ложной доносе, как были раскрыты два убийства, как удалось изобличить шантажистов.
Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.