Незримые - [39]

Шрифт
Интервал

Одесса вздрогнула, кляня себя за слабость. Старая шарлатанка добилась-таки своего, вывела ее из равновесия.

– Мой отец давно умер.

– Он любил вас, – сообщила темнокожая.

– Послушайте, это совершенно… – Одесса чуть не сказала «нелепо». – Неприемлемо. Оскорбительно.

– Он оставил вам записку, – продолжила негритянка. – Послание, адресованное лично вам. Прощальный привет. Но ее уничтожили, опасаясь неприятностей.

К чувствам, охватившим Одессу, добавилась ненависть. Ее отец умер в тюрьме.

– Откуда вы знаете? – вырвалось у нее.

Старуха открыла новую карту. Четыре кинжала.

– Довольно! – Одесса в смятении вскочила со стула и полезла за кошельком. На сердце было тяжело, как будто плюнули в самую душу. – Его очередь. – Девушка ткнула в Блэквуда. – Погадайте моему коллеге.

Блэквуд мгновенно уловил ее настроение. Одесса не скрывала злости, однако предпочла утаить причину. Пусть этот тип осознает, что натворил, разбередив старую рану.

Блэквуд медленно опустился в кресло. От Одессы не ускользнуло странное выражение лица старухи, ее настороженный взгляд, которым она обменялась с напарницей.

– Простите, мы вынуждены отказать, – проговорила негритянка.

Хорошие манеры Одессы – привитые, в частности, отцом – испарились после акта психологического насилия. Она решительно выложила купюры на стол:

– Я настаиваю!

– Мама устала, ей нужен покой, – не сдавалась продавщица.

– Гадайте, – процедила Одесса.

Продавщица покосилась на старуху, не сводившую с Блэквуда глаз. Гадалка нехотя перетасовала колоду, на сей раз более тщательно.

Блэквуд сидел не шелохнувшись. Злость Одессы слегка притупилась, теперь она остро осознавала тревожную атмосферу, черной тучей нависшую над столом. На долю секунды она пожалела о содеянном; ею овладело мрачное предчувствие, что сейчас произойдет нечто, чего лучше избежать.

Старуха через силу посмотрела на Блэквуда, словно разглядывала его из самых недр своего естества, однако к колоде не притронулась. Только покачала головой и перевела взгляд на дочь, всем своим видом демонстрируя нежелание продолжать.

– Мама? – Негритянка не на шутку встревожилась, как будто ее и впрямь смутил отказ старухи.

После мучительной, гнетущей паузы Блэквуд потянулся и перевернул верхнюю карту. Потом не глядя продемонстрировал ее гадалке.

Та пыталась заговорить, но из открытого рта не вырвалось ни звука. Заслонившись ладонью, старуха отвернулась, обмякла, плечи безвольно поникли.

Блэквуд поднялся из-за стола.

– Прошу прощения, – произнес он, но женщины не отреагировали, точно оглохли.

Негритянка схватилась за голову, напуганная присутствием британца. Он молча кивнул обеим и скрылся за дверью.

Одесса застыла, не в силах сдвинуться с места. Старуха вдруг выпрямилась, словно очнулась после долгого сна. У девушки отлегло от сердца, – в конце концов, погадать Блэквуду была ее идея. К счастью, все обошлось. Ей не терпелось поскорее унести ноги, но прежде она решила взглянуть на перевернутую карту.

С картонного прямоугольника взирал Маг с жезлом или дубинкой в руке и нимбом в форме знака бесконечности.


Возле почерневшей телефонной будки Одесса схватила Блэквуда за рукав и, нащупав хрупкий, почти невесомый сустав, торопливо разжала пальцы.

– Кто вы такой? Гипнотизер, фокусник?

– Я лишь перевернул карту, только и всего.

– Ага, аркан Мага. Еще бы знать, что она означает.

– Если не ошибаюсь, Маг символизирует имманентность.

– Не сильна в тонких материях. Будьте добры, поясните.

– Слово «имманентность» значит «присущий, внутренний».

– Допустим. Тогда из-за чего переполошилась старуха?

– Сложно сказать. – Блэквуд был сама безмятежность. – По мнению отдельных конфессий и метафизиков, царство духов пересекается с реальностью. В трансцендентности Божественное начало выносится за рамки материального мира, имманентность, напротив, допускает присутствие потустороннего в окружающей действительности.

– И старуха увидела в вас представителя потустороннего мира?

– Она увидела лишь наугад выбранную карту. «То, что внизу, аналогично тому, что вверху», – процитировал Блэквуд строчку из «Изумрудной скрижали».

Одессу уже тошнило от его напыщенности.

– Как вам не стыдно издеваться над людьми! Вы натуральный садист. Напугали пожилую женщину до потери сознания.

– Если не ошибаюсь, инициатива исходила от вас.

– А кто придумал этот фарс с гаданием? – рассвирепела Одесса. – И кстати, вы не знаете меня, а я вас. Да как вы вообще посмели использовать меня в качестве подсадной утки, даже не спросив?!

– Понадеялся на ваш природный скептицизм.

– Порядочные люди так не поступают, – продолжала бушевать Одесса. – И все ради чего? Понаблюдать, как старая гадалка впадает в летаргию? Какой в этом прок? Я думала, вы поможете выяснить, что случилось с Уолтом Леппо и двумя массовыми убийцами.

– Хозяйка лавки сумеет ответить на ваши вопросы, и теперь она осведомлена, что ее ищут.

Одесса перевела дух. День выдался кошмарный. Сама виновата – угораздило же ее послушаться отставного агента и опустить пресловутый конверт в почтовый ящик.

– Все ясно, мистер шарлатан или гипнотизер. Не знаю, как вам удалось запудрить мозги Эрлу Соломону, но со мной ваши фокусы не пройдут.


Еще от автора Чак Хоган
Лабиринт Фавна

Впервые на русском – уникальный продукт коллективного творчества: книга, написанная современным классиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма оскаровского лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюстрированная мастером сказочной иллюстрации Алленом Уильямсом. В этой фантазии поистине эпического размаха читатель встретит мифических трикстеров и кровожадных чудовищ, жестоких солдат, и отважных мятежников, и потерянную принцессу, не теряющую надежды отыскать дорогу домой… Слово – самой Корнелии Функе: «Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего.


Город Воров

Антология остросюжетных детективных романов различных авторов. Содержание: Город воров (Чак Хоган) Смерть длиною в двадцать лет (Ариэль Уинтер) Смерть стоит за дверью (Билл Флойд) Детектив (Артур Хейли)


Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой. Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов.


Охотники на троллей

Раз, два, три, четыре, пять… я иду тебя искать…В нашем городе пропадают дети. Взрослые, конечно же, не верят, что виноваты тролли. Взрослые никогда не верят в сказки…Но что, если эти сказки сами придут в нашу жизнь? Сможем ли мы тогда спастись?..Гильермо дель Торо – известный режиссер, снявший такие фильмы как «Лабиринт фавна» (2006), «Тихоокеанский рубеж» (2013) и «Багровый пик» (2015). Вместе с режиссером и лауреатом нескольких литературных премий Дэниэлом Краусом Гильермо дель Торо написал удивительную фэнтези-страшилку, которая придётся по душе всем поклонникам «Лабиринта фавна» и остальных фильмов дель Торо.


Закат

Смертельный вирус вампиризма, вырвавшийся на волю в Нью-Йорке, стремительно распространяется по стране. Если эпидемию не обуздать, вскоре погибнет весь мир. В этом хаосе команда бесстрашных людей бросает вызов кровожадному вдохновителю разразившегося безумия. И хотя они опасаются, что их сопротивление слишком ничтожно и запоздало, все же остается слабый проблеск надежды…Гильермо дель Торо, талантливый кинорежиссер, лауреат премии «Оскар», и Чак Хоган, лауреат премии Дэшила Хэммета, объединили свои усилия для дерзкого обновления вампирской темы.


Рекомендуем почитать
Забытые

В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.


Подставное лицо. Дополнительный прибывает на второй путь. Транспортный вариант. Четыре билета на ночной скорый. Свидетельство Лабрюйера

В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.


Полиция

Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.


Девушка, переставшая говорить

Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.


Сусикоски и Дом трех женщин

Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.


В душной южной ночи

Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.