Незримые - [38]
Оставьте подношение.
Получите благословение.
Руками ничего не трогать.
Из глубины помещения донеслись голоса – Хьюго Блэквуд взял продавщицу в оборот. Одесса поспешила на шум.
– Мы разыскиваем владельца магазина, – сказал Блэквуд.
– Я же сказала, хозяина нет в стране, – улыбнулась негритянка. – Если у вас возникли вопросы по ассортименту, обращайтесь, буду рада проконсультировать.
– А что у вас в подсобке? – не унимался Блэквуд.
– Помещение для персонала и гадальный салон, – продолжала улыбаться продавщица.
– Гадальный салон? Прекрасно! – воодушевился Блэквуд. – Моей коллеге, мисс Хардвик, необходима спиритическая консультация.
– Консультации и гадания строго по предварительной записи.
– Перед нами занято?
– Нет…
– Если не ошибаюсь, у вас за спиной прейскурант. – Блэквуд вытащил из кармана брюк стопку банкнот и отсчитал две купюры по пятьдесят долларов. – Примите в порядке очереди.
– Мистер Блэквуд, можно вас на минутку? – прошипела Одесса.
Негритянка взяла деньги и, глядя мимо Одессы, подала реплику на креольском. Старуха медленно поднялась со складного стула, заперла входную дверь и повесила табличку «Сеанс индивидуального гадания. Откроемся через пятнадцать минут».
– Не нужна мне никакая консультация! – отбрыкивалась Одесса.
– Ну полно, полно, – успокаивал ее Блэквуд, не чаявший добраться до подсобки.
Распространяя запах пепла, старуха протиснулась мимо Одессы и скрюченным артритным пальцем поманила ее за собой; балахон женщины шелестел по полу.
Одесса разозлилась – Блэквуд вел свою игру, где ей отводилась не самая лестная роль бездумной марионетки. Однако она покорно переступила порог комнаты, расположенной возле витрины с амулетами, талисманами и оберегами.
Комната напоминала смесь кладовки и служебного помещения. Негритянка поспешно убрала с гадательного столика чашку содовой и бумажный пакет из-под фастфуда. Если Блэквуд рассчитывал застать здесь владельца лавки, его постигнет горькое разочарование.
– Присаживайтесь. – Негритянка указала на кресло.
Одесса покосилась на Блэквуда. В принципе, ловить здесь больше нечего, пора уходить.
Но Блэквуд только пододвинул ей кресло.
Хотелось бы верить, что у него есть план. Одесса бросила на спутника пристальный, преисполненный веры взгляд и покорно опустилась в любезно подставленное кресло.
Старуха уселась напротив. Блэквуд с продавщицей остались стоять, словно секунданты на дуэли. Старуха распечатала колоду Таро и одеревенелыми неуклюжими пальцами принялась тасовать карты. Наконец гадалка заговорила.
– Пожалуйста, расслабьтесь и освободите разум, – перевела темнокожая.
Классика жанра, хмыкнула про себя Одесса и демонстративно обмякла в кресле.
Потом улыбнулась старухе в ожидании продолжения.
Гадалка выложила на стол четыре карты рубашкой вверх и не проронила ни слова, пока не перевернула их одну за другой.
– Вы состоите в крепких, благополучных отношениях с мужчиной, – переводила негритянка. – Он человек надежный, преданный. К вам относится трепетно. И любит всем сердцем.
Одесса закивала. Мягко стелет.
– А вы его – нет.
Улыбка Одессы покрылась корочкой льда.
– Не слишком ли смелое заявление?
Негритянка не стала переводить ее реплику. Старуха между тем гладила скрюченными пальцами выпавшие арканы.
– Его ждет богатство и успех. Хорошая карьера. Скоро он уедет, и в вашей жизни появится другой мужчина.
Отличная тактика – выбить у клиента почву из-под ног, смутить, обескуражить, и все, обдирай как липку. Одесса исподлобья глянула на Блэквуда. Веселится, наверное… в отличие от нее.
Старуха вытянула из колоды еще четыре карты. Задумчиво созерцала их пару минут. Изрезанное морщинами лицо вдруг посуровело.
– Вы на пороге больших перемен. Но будьте осторожны: страшное зло подстерегает вас на пути.
Одесса постаралась не выдать своих чувств. Гадалки и прочие прорицатели всегда выезжали за счет базовой психологии, подгоняя пророчества под реакцию наивных простофиль. Только с ней этот номер не пройдет.
– Вам не впервой сталкиваться со всеобъемлющим злом. Однако вы не центр притяжения тьмы, а скорее… – Старуха вновь склонилась над картами. – Скорее проводник, посредник. – Негритянка никак не могла подобрать правильный термин. – Агент.
Одесса вновь покосилась на Блэквуда. Поразительно – женщина словно перефразировала его недавние реплики. Как прикажете это понимать?
– Вы седьмая дочь седьмой дочери[1].
– Кто? – Одесса быстро произвела в уме необходимые вычисления. – Вообще-то, шестая. У меня пятеро братьев и сестер. – Она хотела добавить еще кое-что, но прикусила язык. Если старуха надеется таким образом выведать у нее личную информацию, то ее ждет горькое разочарование.
– Вы седьмая, – повторила гадалка.
– Хорошо, убедили, – раздраженно буркнула Одесса, мечтая поскорее покончить с этим фарсом. – Закругляемся?
Старуха выложила очередную карту, на сей раз рубашкой вниз.
– Вы периодически страдаете запорами.
Одесса поняла, что сыта по горло.
– Огромное спасибо. Думаю, на сегодня достаточно.
Она решительно отодвинулась от стола, но старуха вдруг резко окликнула негритянку, комнату наполнила чужеземная речь.
– Она спрашивает, не хотите ли вы узнать об отце, – перевела продавщица.
Впервые на русском – уникальный продукт коллективного творчества: книга, написанная современным классиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма оскаровского лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюстрированная мастером сказочной иллюстрации Алленом Уильямсом. В этой фантазии поистине эпического размаха читатель встретит мифических трикстеров и кровожадных чудовищ, жестоких солдат, и отважных мятежников, и потерянную принцессу, не теряющую надежды отыскать дорогу домой… Слово – самой Корнелии Функе: «Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего.
Антология остросюжетных детективных романов различных авторов. Содержание: Город воров (Чак Хоган) Смерть длиною в двадцать лет (Ариэль Уинтер) Смерть стоит за дверью (Билл Флойд) Детектив (Артур Хейли)
1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой. Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов.
Раз, два, три, четыре, пять… я иду тебя искать…В нашем городе пропадают дети. Взрослые, конечно же, не верят, что виноваты тролли. Взрослые никогда не верят в сказки…Но что, если эти сказки сами придут в нашу жизнь? Сможем ли мы тогда спастись?..Гильермо дель Торо – известный режиссер, снявший такие фильмы как «Лабиринт фавна» (2006), «Тихоокеанский рубеж» (2013) и «Багровый пик» (2015). Вместе с режиссером и лауреатом нескольких литературных премий Дэниэлом Краусом Гильермо дель Торо написал удивительную фэнтези-страшилку, которая придётся по душе всем поклонникам «Лабиринта фавна» и остальных фильмов дель Торо.
Смертельный вирус вампиризма, вырвавшийся на волю в Нью-Йорке, стремительно распространяется по стране. Если эпидемию не обуздать, вскоре погибнет весь мир. В этом хаосе команда бесстрашных людей бросает вызов кровожадному вдохновителю разразившегося безумия. И хотя они опасаются, что их сопротивление слишком ничтожно и запоздало, все же остается слабый проблеск надежды…Гильермо дель Торо, талантливый кинорежиссер, лауреат премии «Оскар», и Чак Хоган, лауреат премии Дэшила Хэммета, объединили свои усилия для дерзкого обновления вампирской темы.
Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
В книгу вошел роман «Не дрогнет рука», посвященный теме воспитания молодежи и опасному труду работников милиции. Художник Б. Лавров.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.