Незнакомец рядом со мной - [42]

Шрифт
Интервал

Вики отправилась на кухню готовить кофе. Она слышала, как мать спросила Стюарта о Тони. В ответ прозвучало что-то невразумительное. Девушка наполнила чашки горячим ароматным напитком и поставила на поднос вместе с тарелкой сырного печенья.

— Мм, как хорошо, — сказал Стюарт, удобно устроившись в широком кресле. Он похлопал рукой по мягкому сиденью, приглашая Вики присоединиться к нему. — Иди, сядь сюда ко мне — будет совсем замечательно!

— Нет. Мне надо с тобой поговорить, Стюарт.

Молодой человек застонал и схватился за голову в притворном ужасе:

— О нет! Она хочет воспользоваться моей слабостью и что-то из меня вытянуть.

— Ничего подобного! Мне нужен твой совет. Речь идет о Кларке… о Кларке Дэнтоне.

— Да?! — Стюарт перестал дурачиться. — Я считал, тебе известно мое отношение к этому пробивному джентльмену. Он опять приставал к тебе по поводу «Музыкальной шкатулки»?

— Да. Но пожалуйста, не горячись, — попробовала урезонить она Стюарта. — Он сделал новое предложение. Он готов купить мой бизнес и сделать меня менеджером в своем магазине.

Стюарт недоверчиво посмотрел на девушку:

— Ах, вот как! Ловко придумано! На ловца и зверь бежит. Да, он знает, чем тебя можно купить. Как ты думаешь, долго ты удержишься на своем новом месте? Вот увидишь: как только он провернет дельце — ты тут же вылетишь…

— Нет. Он обещал, что юрист составит для меня специальный контракт. Так что на определенный срок рабочее место мне будет гарантировано. Я буду иметь полную свободу во всех вопросах, касающихся пластинок. Сделка принесет мне большие деньги, и я сумею ими распорядиться как надо. Я чувствую, что многого могла бы добиться, честное слово!

— Конечно, могла бы. Дэнтон получит первоклассного сотрудника, он это прекрасно понимает. Более того, все твои идеи будут успешно реализованы.

— О, это такая прекрасная возможность осуществить мои проекты! Очень заманчивое предложение!

— Да, весьма заманчивое. — Он медленно помешал ложечкой в чашке и с трудом произнес: — Ты только не обижайся на меня, Вики, ладно? Мне кажется, обдумывая это предложение, ты руководствуешься эгоистическими соображениями. Ты, скорее всего, даже не отдаешь себе в этом отчета. Ты поглощена мыслями о том, какая хорошая, легкая у тебя начнется жизнь.

— Хорошая, легкая? Можно подумать, я еду на курорт. Меня ждет тяжелая, изнурительная работа. Все эти преобразования, нововведения…

— Господи, Вики, очнись! Ты что, ничего не понимаешь?! Да, ты реализуешь свои проекты… Но при этом ты останешься лишь служащей по найму. Старенькая «Музыкальная шкатулка» больше не будет иметь никакого отношения к семье Трэрн. Он тебе нравится? — Стюарт мотнул головой, не желая слышать ответ. — Прости меня, Вик, я не имею права задавать тебе такие личные вопросы. Но когда речь заходить о детях, я имею право знать все — я их опекун. Прошу тебя никогда не забывать об этом. Ведь в Хэйзлуике никто толком о нем ничего не знает. А что нам вообще о нем известно?

— Считается, что он очень состоятельный человек, у него репутация порядочного человека, он пользуется большим авторитетом в деловом мире, — сухо перечислила Вики, потом неожиданно добавила: — Он очень дружен с Файсон-Дэвенпортами.

— Да, они милые люди, — улыбнулся Стюарт. — Но дружба с хорошими людьми еще ничего не доказывает. А каково его финансовое положение на самом деле?

— Странно, почему у тебя возникли такие вопросы? — встревожилась Вики.

Ее сердце заныло. А вдруг в словах Стюарта есть доля правды? Он ведь достаточно опытный предприниматель и много лет занимается семейным делом, даже расширил его. Пусть он не воротила и не делец, но к его мнению всегда прислушиваются. Вики вздрогнула: вдруг вчерашние поцелуи настолько ослепили ее, что она утратила способность беспристрастно судить о Кларке? Стюарт наклонился к ней;

— Он слишком хитрый и прыткий, Вики, он явно темнит. Разве можно ему доверять? Свалился как снег на голову, перевернул вверх дном весь город. Но ему этого мало: он хочет получить все. А мы абсолютно ничего о нем не знаем и готовы принять на веру любую байку. Ну да, он с иголочки одет, у него огромный автомобиль, но это не значит, что…

— Я никогда не сужу о человеке по его одежде или машине! — негодующе воскликнула Вики. — Иногда он кажется жестким, агрессивным, но это лишь потому, что успех ему дался нелегко. Кларку пришлось гору своротить, чтобы выбиться в люди. Тебе известно, что в шесть лет он стал круглым сиротой, у него никогда рядом не было родного, любящего человека? Представляешь, один, совершенно один в огромном, равнодушном мире?

Стюарт передернул плечами:

— Ну, вот он и рвется к своей цели, как таран. Обездоленные дети часто из кожи вон лезут, чтобы доказать всему миру, что чего-то стоят в этой жизни.

— Надо же, какой ты умный! У тебя на все найдется ответ, — вспылила Вики. Она вскочила на ноги и стала шагами мерить комнату. — Тебе пальца в рот не клади! Ты иногда брюзжишь, как седовласый старец, честное слово! Тоже мне — Фома неверующий!

Стюарт вспыхнул и обиженно поджал губы.

Вики еще долго не могла успокоиться, потом в изнеможении опустилась в кресло и проговорила безжизненным голосом:


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…