Нежный плен - [16]

Шрифт
Интервал

Какой-то странный звук, похожий на визг скулящей собаки, вновь привлек внимание Сэмюеля к карете. Разглядев съежившуюся в темноте фигуру, старик повернулся к Бет:

— Это ваша матушка, сударыня?

«Моя мать моложе Сильвии, — подумала Бет, — и не такая трусиха. Хотя, конечно, сейчас она очень волнуется за отца. И у нее куда больше причин для разного рода страхов, чем у Сильвии».

— Нет, это моя компаньонка, — ответила старику Бет.

Девушка знала, что ее спутница крайне взвинчена и может снова грохнуться в обморок. Но у Бет сейчас не было ни времени, ни сил, чтобы успокаивать нервную даму. Она и так достаточно надоела ей своими криками при каждом ударе грома. Их не могли заглушить даже вой ветра и цокот лошадиных копыт.

— Сильвия, мы приехали, выходи, — позвала ее Бет, стараясь подавить раздражение.

Из кареты высунулась темноволосая голова, и Сильвия робко спросила:

— Куда приехали?

— Вы в Шалотте, мадам, — сказал Сэмюель, низко поклонившись. — Добро пожаловать.

— Мисс, — нерешительно поправила его Сильвия, и ее заплаканные щеки покраснели.

— Тогда тем более добро пожаловать, — снова поклонился Сэмюель, протягивая ей руку.

Сильвия подала ему свою, и что-то похожее на улыбку появилось на ее губах, когда она выходила из экипажа.

— Все будет в порядке, — подбодрила ее Бет и, предоставив свою компаньонку самой себе, поспешила догнать мужчин, которые несли Дункана к дому. Ей нужно было заняться его раной.

Поравнявшись с ними, Бет замедлила шаг.

— Мне срочно нужен кипяток и чистые простыни, — обратилась она к Хэнку.

Услышав эти слова, юноша улыбнулся. Улыбнулся и Джейкоб. Оба живо представили себе, как она нежится в ванне с теплой водой, смывая дорожную грязь. Братья обменялись понимающими взглядами. Да, они немедленно проводят ее в спальню, что находится в восточной половине дома. В двери этой комнаты есть несколько дырочек…

— И еще мне нужен чистый нож, — заявила Бет, когда они уже вошли в дом.

От удивления мужчины едва не уронили Дункана.

Хэнк смотрел на девушку широко раскрытыми глазами, стараясь понять, что она собирается делать с ножом в ванне.

— Неужели, сударыня, вы хотите соскабливать с себя грязь ножом?

«Они что, слабоумные?» — подумала про себя Бет и ответила:

— Я хочу извлечь пулю из его раны. — Девушка кивком головы указала на забинтованное плечо Дункана. — Я не могла сделать этого раньше: тогда у меня не было времени.

Сэмюель утвердительно кивнул головой:

— Ну конечно. — И крикнул Доновану, чтобы тот позаботился о лошадях и велел кому-нибудь оттащить тело кучера в подвал. Потом, взглянув на растрепанную красавицу, отдававшую приказания, удивленно подумал о том, какими необычными женщинами в последнее время стал увлекаться Дункан.

Глава 7

Услышав голос Сэмюеля, Донован сразу же бросился исполнять его приказ, на мгновение остановившись только для того, чтобы бросить любопытный взгляд на неподвижное тело, которое несли Джейкоб и Хэнк. Мельком взглянув на обеих женщин, Донован снова перевел взгляд на Дункана.

— А он не…

Испугавшись своей мысли, человек с маленьким личиком не решился закончить свой вопрос: Дункан был их вожаком, их покровителем. Феликс Донован, не способный принимать решения самостоятельно, всегда нуждался в покровителе: ему было необходимо, чтобы рядом был человек, который указывал бы ему, что делать, и заботился бы о нем. Донован достаточно настрадался от жестоких громил, прежде чем ему повезло укрыться под крылом Дункана, и поэтому очень беспокоился за его жизнь и здоровье.

Следом за ним из кухни, привлеченный шумом, выбежал Томми, хрупкий подросток лет двенадцати или тринадцати. Его мать была кухаркой, а Томми помогал ей на кухне, чистя горшки и сковородки. Мальчик надеялся, что в один прекрасный день он докажет, что очень необходим Дункану, мечтал когда-нибудь стать его ближайшим другом, правой рукой — таким, каким был Ланселот для короля Артура. Но Томми был еще слишком юн, и потому не знал конца легенды.

— Он же не умрет, правда? — закричал Томми, глаза его расширились от ужаса.

— С ним все будет в порядке. И с тобой тоже, не волнуйся, — поспешно ответил мальчику Сэмюель. Потом, кивнув Хэнку и Джейкобу, бросил им: — Эй, ребята, несите Дункана наверх, в его комнату.

Томми бросился было вслед за братьями, чтобы быть рядом со своим кумиром, но Сэмюель приказал:

— Томми, сбегай за моим тазом, налей в него воды и тащи сюда. И еще принеси полотенца. Если ты их найдешь, конечно.

Мальчик бросился исполнять приказ Сэмюеля. Ему ужасно хотелось хоть чем-нибудь помочь старшим.

— Полотенца должны быть чистыми! — крикнула Бет вслед Томми, предчувствуя, что ему будет трудно достать то, о чем она просила. Вздохнув, девушка подобрала юбки и поспешила вслед за людьми, которые несли Дункана.

— Это ваш внук? — спросила она старика, поднимаясь вслед за ним по крутой лестнице. Раздавшееся позади них тяжелое сопение говорило о том, что и Сильвия тоже пытается подняться наверх.

Сэмюель мельком взглянул на Бет, хотя мысли его были далеко. Когда люди вошли в прихожую, он взял фонарь и теперь, держа его в высоко поднятой руке, освещал дорогу. Свет падал и на лицо Дункана.


Еще от автора Мария Феррарелла
Это наш ребенок!

Безумная ночь любви в уединенной бухте, с почти незнакомым человеком... Могла ли Шейла, всеми уважаемый врач, ожидать от себя такого безрассудства? И мог ли известный журналист Слейд предположить, что все долгие девять месяцев командировки, рискуя жизнью в горячих точках планеты, будет думать о последней ночи перед отъездом, проведенной со случайной женщиной?      Едва вернувшись, Слейд спешит разыскать ее — и находит в родильной палате...


Рождественская сказка

Героини трех новых романов, представленных в этом сборнике, живут непростой жизнью. У каждой свои трудности, свои проблемы. Но всех их объединяет одно — вера в любовь, в свое счастье.И, как всегда случается в Рождество, мечты их сбываются.


Полицейские тоже любят

Офицер полиции Райли Макинтайр совсем не рада, что ей придется работать в паре с бывшим соучеником по полицейской академии Сэмом Вьяттом, – красавчик Сэм уж очень раздражает Райли своими неуместными колкими высказываниями. Вместе они должны пресечь череду квартирных краж в городе.Но жизнь Вьятта между тем делает крутой поворот – теперь он должен заботиться о своей шестилетней дочери Лайзе, о существовании которой не имел ни малейшего понятия! Не зная, что делать с малышкой, полицейский во всем полагается на советы Райли.


Любовь — опасная игра

Мелани с первого взгляда понимает, что этот очень привлекательный, но страшно одинокий мужчина нужен ей как глоток воздуха.Ланс Рид живет в мрачном мире своих воспоминаний, но вот он встречает Мелани, и его воображение разыгрывается...


Моя вторая половина

Героини трех новых романов, представленных в этом сборнике, живут непростой жизнью. У каждой свои трудности, свои проблемы. Но всех их объединяет одно — вера в любовь, в свое счастье.И, как всегда случается в Рождество, мечты их сбываются.


Мужская душа

Как быть, если любимый не решается произнести нужные слова? Что его удерживает — сомнение в своих чувствах, бывшее родство, а может быть, неверие в женскую преданность или природная сдержанность? Лори решила найти ответы на эти вопросы.


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…