— Нет, конечно, я не в обиде, — отозвалась Карли.
Она жалела лишь об одном: не увидела, какое лицо было бы у Сальваторе, если бы Мариелла заявила, что костюм, о котором он так пренебрежительно отозвался, принадлежал именно ей. Впрочем, бог с ним, с костюмом. Сейчас надо думать о другом. Главное — не увлечься всерьез мужчиной по имени Рикардо.
Кажется, этот вечер никогда не закончится, подумала Карли устало. Последние гости разошлись, но уборка до сих пор продолжалась.
— Слушай, почему бы тебе не отправиться отдыхать? — предложил ей флорист Джефф. — Тут больше нечего делать.
— Я обязана дождаться, когда все будет собрано и упаковано, — возразила девушка.
— Брось, мы и сами прекрасно справимся. — Он улыбнулся, качая головой. — К тому же… — Молодой человек многозначительно посмотрел куда-то вдаль, и Карли невольно обернулась.
Ее сердце забилось чаще, когда дверца только что подъехавшего автомобиля распахнулась и оттуда вышел Рикардо.
Перед окончанием приема она видела его на яхте с какой-то рыжеволосой красоткой, которая настойчиво зазывала Сальваторе в отель.
Тогда что он здесь забыл? И так уверенно направляется к ней… У девушки внутри все задрожало. Она вспомнила, как он оскорбительно вел себя, как унижал ее, и, тем не менее, не могла отказать ему в привлекательности и каком-то невероятном обаянии.
Устоять трудно. А может, вести себя более современно? Ведь многие женщины, ничуть не стесняясь, в открытую говорят мужчинам, что хотят их, и не требуют при этом никаких обязательств. Наверняка такой вариант ей подойдет.
Рикардо прервал размышления Карли.
— Сейчас три часа ночи, а утром мы вылетаем в Нью-Йорк, — заявил он, подходя ближе.
— Ступай, — повторил Джефф. — Мы точно справимся.
Похоже, ей не оставили выбора. Карли отправилась за холщовой сумкой, в которой лежали ее немногочисленные пожитки.
— Пока ты не успел произнести новых оскорблений, — спокойным тоном предупредила она, едва они отошли подальше от Джеффа, — скажу сразу: я не продавала свое тело, чтобы купить эту сумку и ее содержимое. Кстати, а куда подевалась та рыженькая? Она не оправдала твоих ожиданий… или это ты не оправдал ее надежд?
— Ни то, ни другое. Девушка ушла с тем, с кем пришла на вечеринку. Мне чужого не нужно. И вообще я очень разборчив в связях.
Карли в гневе обернулась к нему.
— Намекаешь на мою неразборчивость? Так и не понял, как ошибаешься на мой счет?
Не дожидаясь ответа, Карли села в машину и пристегнулась. Рикардо устроился на водительском месте и завел мотор.
Когда, в полном молчании, они доехали до виллы, девушка вышла первой, не дожидаясь, пока он откроет ей дверцу…
Дом и сад купались в нежно-розовом сиянии: везде была включена подсветка. Как романтично… Она печально усмехнулась.
— Карли. — Рикардо нагнал ее. — Почему ты мне не сказала, что это костюм Мариеллы?
— Наверное, не хотела лишать тебя удовольствия оскорблять меня… Некоторым мужчинам очень нравится унижать беззащитных женщин.
— Но ведь я в своих мыслях опираюсь на логику. Ты молодая и привлекательная. Значит…
— Логика? Может, дело в другом? В твоих личных комплексах? Ты ведь ровным счетом ничего не знаешь обо мне. А если женщины, с которыми ты обычно имеешь дело, продают себя за тряпки и побрякушки, это их проблемы… и твои. При чем тут я?
— Но ты же просила у меня деньги, ничуть не возражала против секса со мной. Ничего не получила, пошла к другим. На что купила себе новую одежду? Да, кстати, хочу на всякий случай предупредить. Бандиты обычно ни перед чем не останавливаются: могут пустить и по кругу. Тебе это точно не понравится.
Никогда прежде никто не приводил ее в такую ярость. Позабыв об осторожности, Карли выпалила:
— Слушай внимательно! Единственная причина, по которой я была готова лечь с тобой в постель, — симпатия к тебе. По счастью, сохранить самоуважение мне хотелось еще сильнее. А что до новой одежды, это не твое дело, где я ее взяла.
Рикардо нахмурился. Он еще не видел Карли в состоянии такого гнева. Но и сдаваться не собирался.
— Ты же все равно как-то раздобыла деньги.
— Да, но я не продавала свое тело… если ты на это намекаешь!
— Правда? Тогда как? — Полное недоверие в его голосе окончательно вывело девушку из себя.
— Ну что ты привязался ко мне… Я заложила свои часы, доволен?
У Рикардо было такое ощущение, словно его кровь постепенно насыщается кристалликами льда. Неужели он мог так чудовищно ошибаться?
Он не помнил, когда за последнее время кому-то удавалось его смутить, и то, что это оказалась именно Карли, вызвало странную смесь ощущений. Он покосился на ее запястье, затем вновь перевел взгляд на лицо.
— А денежные переводы родителям? Откуда…
— Не желаю объяснять, — отрезала Карли.
Рикардо снова нахмурился. Обычно женщины, наоборот, спешат рассказать о помощи близким, чтобы выглядеть в глазах окружающих бескорыстными и благородными. Но Карли всем своим видом показывала, что эта тема причиняет ей боль.
Почему? Рикардо не мог понять. И откуда в глазах девушки столько враждебности и затаенного страдания?
Она двинулась прочь, но он вновь нагнал ее, хватая за запястье и рывком разворачивая к себе.