Нежные щечки - [146]

Шрифт
Интервал

Через два дня в полицейском участке раздался звонок. Может, что-то срочное — Вакита с энтузиазмом поднял трубку. Это была супруга Тоёкавы.

— Вакита-сан! Это Тоёкава. Вы тут нам кое с чем не поможете?

— Что-то случилось?

— Да тут дохлая собака у нас в саду. Лежит, воняет.

— Дохлая собака?

— Да, представляете, дохлая собака, — сердилась женщина. — Воняет прямо невыносимо.

— Только обнаружили, что ли?

— Ну да. Уберите ее скорее!

— Но это…

— Хотите сказать, что полиция этим не занимается?

— Ну, можно и помочь, конечно.

— Ладно, не надо. Я Мидзусиме-сан позвоню. — Видимо, ее рассердил неопределенный ответ Вакиты. Она резко бросила трубку.

Вакита неожиданно почувствовал приступ гнева, даже ярости. Ну ладно бы труп человека, но дохлая собака! Почему полицейский должен убирать тушку животного? Попросила бы сразу Мидзусиму. Время шло, а он все продолжал злиться, его просто распирало от возмущения. Вакита вышел на улицу и пнул велосипед что было силы. Сколько ни злись, все равно ни одна живая душа не узнает. Ему негде было выпустить пар. Эта мысль только подлила масла в огонь его гнева. Коптить небо в этой деревне ему осточертело. Как же быть, если он так и не сможет выбраться отсюда? Ваките стало страшно от одной мысли об этом.

Неожиданно он вспомнил ту идею, что пришла ему на ум во время объезда поселка: нужно самому придумать преступление. Оно должно быть таким громким, что для его раскрытия в управлении будет создан штаб по расследованию. Если ему удастся проявить себя, командуя «местным парадом», то у него появится шанс снова оказаться в строю. Пару дней назад, когда эта чудовищная идея внезапно пришла ему в голову, он сразу взял себя в руки, но сегодня Вакита дал волю своей фантазии. Он мысленно воспроизвел план хорошо знакомой ему местности и погрузился в обдумывание своего замысла.

Все было проработано до мелочей. Прослышав, что дети по утрам гуляют одни, он решил, что только в это время у него есть шанс осуществить свой замысел. Для похищения он остановил свой выбор на девочках, приехавших с родителями в гости к Исияме. Старшая дочь Исиямы, ей было семь, слишком большая; если что-то пойдет не так, она сможет рассказать обо всем родителям, и пиши пропало. Младшим был мальчик — это не укладывалось в план Вакиты, который собирался повесить это преступление на Мидзусиму. Приехавшие сестры были самого подходящего возраста и к тому же симпатичные, так что вполне можно было допустить, что кто-то захотел их похитить. Проблема была только в том, чтобы выбрать подходящее время.

Вечером предыдущего дня Вакита достал велосипед и, стараясь быть никем не замеченным, поднялся на вершину горы. На это у него ушло минут сорок. Вариант с мотоциклом он отверг сразу — слишком много шума. Он предварительно подыскал в зарослях место, где можно было спрятать велосипед. Там, натянув поверх мундира свитер, стал пережидать ночь. Форму он оставил, решив, что если что-то пойдет не так, сможет придумать какую-нибудь отговорку. Вакита прекрасно осознавал, насколько опасна его затея. На вершине горы даже летом было прохладно. Превозмогая холод, он ожидал рассвета. Он был так взбудоражен, будто сидел в засаде. Вместе с тем Вакита беспокоился, будет ли он вознагражден за свои усилия. Интересно, что сейчас происходит у Исиямы? Ваките показалось, что кто-то в доме всю ночь бодрствовал.

Похоже, он немного задремал. Раздались возбужденные детские голоса, и входная дверь дома распахнулась. Рассвело, лучи восходящего солнца уже начали прогревать свежий горный воздух. Вакита напрягся в ожидании удобного момента. Наконец дети выбежали на улицу, но с ними был мужчина, видимо, отец сестер. Раздосадованный Вакита упал коленями на влажную землю. Завтра утром придется повторять все заново.

Дети и мужчина стали спускаться по склону, но почти сразу повернули обратно. Вошли в дом. Когда он уже подумывал, что это удачный момент вернуться ни с чем, к его удивлению, из дома вышла девочка, та самая, которую он планировал похитить. Она спустилась по бетонной лестнице и решительно направилась вниз. Вакита выбежал на дорогу. Девочка обернулась, вздрогнула от изумления, но тут же успокоилась, видимо заметив полицейскую форму. Прежде чем она успела что-либо произнести, Вакита зажал ей рот рукой. Теперь пути назад не было.

Вакита вытащил велосипед, засунул тело убитой девочки в картонную коробку, привязанную к багажнику, и стал спускаться вниз. Дорога, занявшая у него наверх минут сорок, сейчас не заняла и пяти. Он скатился практически на тормозах. Склон был резким, руль дергался, а вместе с ним и привязанная сзади коробка. Обливаясь холодным потом, Вакита будто во сне доехал до дороги у подножия горы, не встретив на своем пути ни души. Только здесь он наконец немного расслабился и остановил велосипед, чтобы перевести дыхание. У него даже не было времени утереть пот. Он вернулся в участок, упаковал тело девочки в трехслойный черный пластиковый пакет и спрятал на чердаке. Посмотрел на часы, было семь тридцать утра. Его позабавила мысль о том, что родители сейчас, наверное, уже повсюду ищут девочку. В ожидании звонка Вакита прокручивал в голове все детали, не допустил ли он какой оплошности. Если не окажется свидетелей, то можно сказать, все прошло идеально. Если он оставил какие-то улики, то сможет уничтожить их, когда его вызовут на место происшествия. Он чувствовал себя настолько спокойным, что это граничило с дерзостью.


Еще от автора Нацуо Кирино
Аут

Впервые на русском — знаменитый психологический триллер, ставший международным бестселлером, современный японский вариант «Преступления и наказания».Преступление страсти объединяет четверых работниц ночной смены с фабрики быстрого питания. Противостоит им владелец ночного клуба, мафиозное прошлое которого скрывает еще более кровавый секрет, а неутолимая жажда мести грозит, вырвавшись из узды, перейти все границы…


Хроники Богини

Шестнадцатилетняя Намима — мико, служительница в царстве мертвых, ее госпожа, богиня Идзанами, ежедневно забирает тысячи людских жизней. Намима всегда будет шестнадцать, ведь именно в этом возрасте она умерла. Но после смерти ее душа не обрела покой и мучается неумолимой обидой, ведь ее убил горячо любимый муж.«Хроники Богини» Нацуо Кирино написаны на основе древнего японского мифа о сотворении мира: боги-супруги Идзанаги и Идзанами любили друг друга, и из этой любви родились небо, море, деревья, другие боги и все, что есть на Земле.


Хроника жестокости

Нацуо Кирино переосмысливает весьма распространенный в мировой литературе сюжет – историю отношений мучителя и жертвы. «Хроника жестокости» – аллюзия прежде всего на «Коллекционера» Фаулза и – далее – на «Бурю» Шекспира и миф об Аиде и Персефоне.Наруми Коуми – известная писательница. Давно, четверть века назад, она пережила трагедию, которая сломала ее собственную жизнь и жизнь ее близких, – ее похитили, и целый год она провела в заточении. Она пытается забыть эту историю, но изо дня в день прокручивает ее в голове.


Гротеск

Впервые на русском — новым психологический триллер от автора международного бестселлера «Аут», своего рода «Расёмон» в сюжетных декорациях классического нуара и современном антураже. Безымянная — но явно не слишком надежная — рассказчица повествует о своей ненавистной красавице-сестре и шокирующем выборе, который та предпочла сделать; о своей однокласснице, преуспевающей деловой женщине, сделавшей такой же выбор; и о той общей беде, что настигла их с разницей в год. Но когда голос получают сами эти «ночные бабочки» и убивший их, как полагает полиция, китайский гастарбайтер, — вот тогда читателя ждет главный сюрприз…


Реальный мир

Нацуо Кирино создала психологический триллер, необычный в первую очередь потому, что герои его – подростки. Четыре подруги пытаются справиться со страшными проблемами – они оказываются невольными соучастницами жестокого преступления, совершенного их сверстником – юношей по кличке Червяк. При этом ни одной из них не приходит в голову просить помощи у родителей, потому что духовной связи, близости с ними давно нет – взрослые им не союзники, а враги. По сути, это роман о том, как трудно быть молодым, и о трагедии детей, в жизни которых нет взрослых, способных их понять и защитить от ужасов реального мира.


Рекомендуем почитать
Счастливы по-своему

Юля стремится вырваться на работу, ведь за девять месяцев ухода за младенцем она, как ей кажется, успела превратиться в колясочного кентавра о двух ногах и четырех колесах. Только как объявить о своем решении, если близкие считают, что важнее всего материнский долг? Отец семейства, Степан, вынужден работать риелтором, хотя его страсть — программирование. Но есть ли у него хоть малейший шанс выполнить работу к назначенному сроку, притом что жена все-таки взбунтовалась? Ведь растить ребенка не так просто, как ему казалось! А уж когда из Москвы возвращается Степин отец — успешный бизнесмен и по совместительству миллионер, — забот у молодого мужа лишь прибавляется…


Маски духа

Эта книга – о нас и наших душах, скрытых под различными масками. Маска – связующий элемент прозы Ефима Бершина. Та, что прикрывает весь видимый и невидимый мир и меняется сама. Вот и мелькают на страницах книги то Пушкин, то Юрий Левитанский, то царь Соломон. Все они современники – потому что времени, по Бершину, нет. Есть его маска, создавшая ненужные перегородки.


По любви

Прозаик Эдуард Поляков очень любит своих героев – простых русских людей, соль земли, тех самых, на которых земля и держится. И пишет о них так, что у читателей душа переворачивается. Кандидат филологических наук, выбравший темой диссертации творчество Валентина Распутина, Эдуард Поляков смело может считаться его достойным продолжателем.


Чти веру свою

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фуга с огнём

Другая, лучшая реальность всегда где-то рядом с нашей. Можно считать её сном, можно – явью. Там, где Муза может стать литературным агентом, где можно отыскать и по-другому пережить переломный момент жизни. Но главное – вовремя осознать, что подлинная, родная реальность – всегда по эту сторону экрана или книги.


Мертвые собаки

В своём произведении автор исследует экономические, политические, религиозные и философские предпосылки, предшествующие Чернобыльской катастрофе и описывает самые суровые дни ликвидации её последствий. Автор утверждает, что именно взрыв на Чернобыльской АЭС потряс до основания некогда могучую империю и тем привёл к её разрушению. В романе описывается психология простых людей, которые ценою своих жизней отстояли жизнь на нашей планете. В своих исследованиях автору удалось заглянуть за границы жизни и разума, и он с присущим ему чувством юмора пишет о действительно ужаснейших вещах.


Лето, прощай

Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.


Художник зыбкого мира

Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.


Коллекционер

«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.


Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.