Нежность. Том 1 - [31]
— Почему брат… — тихо прошептали обескровленные губы обескураженного юноши, еще не верящего во все случившееся.
— Прости, Карл, — ответил, Тау вырывая меч из груди мальчишки.
Мертвое тело юного принца упало на землю. Даже архатейцы отпрянули в ужасе, настолько отвратительной оказалась картина, творимая самой судьбой.
— А вы, — с большим трудом проговорил бледный Касандер, смотря на оставшуюся эфийскую свиту, — Идите и скажите Людвигу, что Тау Биа-Хатерий теперь сражается за меня!
— Врешь! — выпалил один из воинов, но тут же сам осекся.
— Скажи им, Тау… — устало прошептал Касандер.
— Да, определенно. Я пойду, посмотрю военные карты, — механически произнес Тау, медленно разворачиваясь и идя обратно в замок.
— Мы… — хриплый голос воина Эф заставил Касандера вздрогнуть, — Тело принца…
— Да, конечно. Забирайте, — кивнул правитель Архатея, — Он все же был из царской фамилии.
Солдаты чинно поклонились и, положив на щит тело своего принца, молчаливой поступью потянулись к выходу из замка.
— А ты добродетельный, — заметил Юнгс.
— Я не свожу счеты с трупами.
— Все ж мальчишка оказался прав, Тау околдован.
— Вроде того, — Касандер пожал плечами.
Выглядел он довольно плохо, цепи буквально выкачивали из него все силы.
— Ты себя хорошо чувствуешь? — робко начал Юнгс.
— Нет, отвратительно, — Касандер вздохнул, — Цепи окутали мое сердце так, что не продохнуть.
— Цепи? На тебе? — барон озадачено взъерошил свои кудряшки.
— Да, я думал, справлюсь, но… Ты так точно сегодня охарактеризовал Зармана, что я невольно принял все на свой счет. Мне тоже с детства толдычали о моей избранности… А вдруг все пророчества бред, ну, замена реального желаемым?
— Ага, седьмая ступень магических сил, бред? Как же, — Юнгс фыркнул, — До тебя считалось, что ступеней шесть.
— А вдруг родится кто-то у кого будет восьмая ступень…
— Родится, конечно, с фамилией Милиотар. Безусловно.
Касандер улыбнулся.
— Спасибо, Дерфи, ты всегда рядом. Ты можешь привести меня в чувства. Я хочу тебя просить…
— Все что угодно повелитель, — барон мигом приклонился перед своим королем.
— Только без официоза, — Касандер покачал головой, — Помоги Тау разобраться в нашей стратегии. Он теперь нам союзник в войне. Надо уже отбить архатейские форты, а то эфийцы слишком рано начали праздновать победу.
— Ладно, — буркнул Юнгс, ему явно не льстила перспектива работать с вражеским наследником.
— Я был в тебе уверен.
— Слушай, Касандер, — барон поднялся, — Что ты такое дал големам, что они разыграли театр камикадзе?
— О чем ты?
— Ну… Они бросались на Карла и его дружину, — Юнгс пожал плечами.
— Интересно, — протянул Касандер, — Я ничего такого в них не добавлял.
— Может, перепутал чего?
— Я? Ты в своем уме?! Я бы помнил…
— Да не заводись, я пошутил.
— Вот и хорошо, — Касандер потянулся и на его запястье звякнули браслеты.
— Хочешь ему понравиться? — Юнгс ухмыльнулся.
— В смысле?
— Ты всегда надеваешь эти браслеты, когда хочешь кому-нибудь понравиться.
— Неправда…
— Правда. Видимо непроизвольно… — барон задумчиво потер подбородок, — Когда здесь бывает Ева, ты вечно ходишь в них.
— Прекрати меня дразнить! — Касандер стал серьезным.
— Я честно. Ты из кожи вон лезешь, чтобы эта девчонка тебя заметила. Не люблю ее, она неблагодарная…
— Договоришься, — зло бросил Касандер, — Мне достаточно того, что я ее люблю. Я уже в три года заявил отцу, что женюсь на новорожденной сестре. И я не отступил от своих слов…
— Что-то незаметно!
— Ты не поймешь… не поймешь, что значит идти против своих желаний, если они сделают больно любимому человеку.
— Эх, не пойму.
— Вот и молчи…
— Касандер, — Юнгс внимательно посмотрел на правителя, — Зачем тебе Тау?
— Сам знаешь!
— А если по честному? Без налета второстепенных причинок?
— На что ты намекаешь? — Касандер раздраженно поднял бровь, блестя на нерадивого слугу изумрудами глаз.
— Ты заставил Тау убить брата, логично. Ты сделал его нашим союзником, опять логично. Ты надеваешь браслеты, ты носишься с ним, ты постоянно жаждешь общения и игнорируешь нашу с тобой дружбу из-за принца, а это, прости, совсем нелогично.
— Я во власти обратной тяги…
— Ага, все ясно, — скептично отмахнулся Юнгс, — Но такое впечатление, что из вас двоих присох ты, а не Тау. Принц скорее стал големом и его сознание где-то далеко.
Касандер неожиданно резко схватился за голову, начиная шептать:
— Заткнись, заткнись… Юнгс…
— Ты чего? — барон с опаской заглянул в лицо собеседнику.
— Просто прекрати! Пожалуйста! — глаза Касандера излучали испуганную тоску.
— Кас… Повелитель, я не… — он осекся.
— Ты прав, черт возьми, — Касандер выдохнул, выпрямляясь во всю королевскую стать, — Его сознание где-то далеко от меня. Он уже не тот Тау, который приехал к нам во дворец, не тот, который зажег в моей душе интерес. Он спит сном бессознательности и видит мираж, где Ева в моем лице правит Архатеем. Мираж, в котором он убивает брата и предает родину, и все это ради Евы… А я… меня словно нет. И стоит цепям спасть, как Тау в одночасье проклянет меня. И, знаешь, что самое ужасное? Мне от этого чудовищно больно! Губительная обратная тяга…
— Ты всерьез полагаешь, что во власти цепей? — Юнгс с недоверием оглядел правителя.
Продолжение истории Касандера Милиотар. Его возвращение на родину в борьбе за причитающийся по праву трон. Одно дело ненавидеть издалека, строить планы и рисовать в голове картины страшной кровавой мести. Другое — снова посмотреть на обидчиков, заново пережить прошлое, и боль, и любовь, и радость, и разочарование. Когда раны вновь обнажены, а мстить, кажется, уже не имеет смысла, какой выбор сделать? Реванш? Или прощение страдающих людей? А кругом магия, загадочная всесильная и чарующая.
«Я так долго отвыкал от тебя, Диего, от уверенности, что ты всегда меня защитишь и не оставишь в беде. Каких трудов мне это стоило!!! А теперь, когда я свободен от зависимости, ты опять заявляешься в мою жизнь со своей навязчивой заботой и хочешь вновь приучить к себе. Глупо! В одну реку не войти дважды, всем известный факт. Но по своему обыкновению ты не сдаешься, невзирая на очевидность и законы судьбы».
Вампиры и люди научились сосуществовать благодаря постоянным взаимным компромиссам. Но эгоистичность человеческой натуры и жажда вампиров делают равновесие зыбким. Когда предают и бьют в спину те, кого защищаешь до последнего вздоха, когда отнимают свободу и надежду, остаются только звериная ярость и ненависть, ненависть и еще раз ненависть. А любовь — о ней надо молчать, как о слабости. Но как скрыть чувство, от которого рвется сердце и как позабыть все обиды, выжегшие душу? Ведь в прошлом только боль, а впереди лишь вечная тоска и одиночество подле любимого человека. Это рассказ о битве двух диаметрально противоположных характеров, нелепо соединенных любовью. Предупреждения: смерть персонажа, насилие, изнасилование, нецензурная лексика, групповой секс.
Кажется, давным-давно мне снился сон о том, как люди, следовавшие неизвестно куда и неизвестно по какому маршруту, совершенно нелепо были застигнуты непогодой на середине моря. Неопределенность же их судьбы заключалась в том, что убегая от очевидной обыденности, они попали еще в большую безвыходную ситуацию — шторм. Предупреждения: смерть персонажа. А в ушах играет Sad Al Kamio «Громоотвод».
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…