Нежное сердце - [15]
К тому же Цезарь принадлежит совсем другому миру, нежели она. Во всех отношениях другому.
Сейчас, когда Грейс стал ясен статус Рафаэля, ее смешило собственное предположение насчет его отношений с Цезарем. Подумать только, она вообразила, будто они пара! Кстати, Цезарь владел собой безупречно, однако она видела огонь в его темных глазах, устремленных на нее, когда он стоял в дверях ее будущей спальни. Грейс вздохнула. Он великолепно выглядел в черной майке и спортивных брюках. Волосы его, как обычно, были взъерошены. Волосы, до которых ей безумно хотелось дотронуться.
Девушка сделала вдох и постучала в дверь столовой.
— Пожалуйста, входите, мисс Блейк, — раздался глубокий голос Цезаря. — А постучали вы, случайно, не потому, что ожидали увидеть меня танцующим голышом? — поинтересовался он.
— Только не под включенными видеокамерами, — тут же ответила Грейс, избегая, впрочем, встречи с насмешливым темным взглядом.
Пройдя несколько шагов, она поставила поднос на стол, заметив и белую шелковую рубашку Цезаря, подчеркивающую ширину его плеч, и несколько расстегнутых пуговиц. В распахнутом вороте виднелись черные волоски.
Она выпрямилась:
— Со слов Рафаэля я поняла, что вы хотите со мной поговорить.
Цезарь посмотрел на Грейс. На ней, как всегда, были белая блузка и черная юбка. Волосы были уложены на затылке в пучок.
Неожиданно он предложил:
— Садитесь, мисс Блейк.
Грейс бросила на него удивленный взгляд:
— Разве это допустимо для отношений работодателя и работника, мистер Наварро?
Рот Цезаря превратился в узкую полоску.
— Я работодатель и мне решать. Я, кажется, сказал, чтобы вы сели.
— Скорее велели, чем сказали, — парировала она.
— Madré mia! Сядьте, мисс Блейк! — прогрохотал он.
— Хорошо-хорошо, — поспешно отозвалась Грейс, услышав нетерпеливые нотки в его голосе. Она подошла к столу, выдвинула стул и села. — Но Рафаэлю это вряд ли понравится, — не удержалась девушка.
— Не помню, чтобы я когда-нибудь спрашивал разрешения у Рафаэля.
Грейс чувствовала себя несколько неуютно. Она оказалась наедине с Цезарем, пусть даже их разделяют несколько метров.
— И сядьте поближе ко мне, — распорядился Цезарь. — Я не собираюсь кричать.
Лоб Грейс прорезала морщина.
— Что-нибудь не так с ужином? Потому что…
— Уверен, вы сами прекрасно знаете, что дело не в ужине. Как и вчера, он был выше всяческих похвал. Я просто не хочу повышать голос, чтобы вы меня услышали.
— Хорошо. — Грейс встала и, сделав несколько шагов, села по левую сторону от него. — Вам нравится есть одному?
Цезарь моргнул:
— Вопрос не в удовольствии. Я живу один и ем один.
— Но вы могли бы пригласить какую-нибудь… — Грейс замолчала.
— Какую-нибудь красотку, чтобы впоследствии она разделила со мной постель?
Грейс покраснела, продолжая чувствовать себя неуютно под его пристальным насмешливым взглядом и проклиная свой язык.
— Ну да, — наконец произнесла она.
— Она вернулась, я вижу. — Цезарь слегка улыбнулся.
Грейс удивилась:
— Она?
— Откровенная мисс Блейк, — протянул он, откидываясь на спинку кресла.
Грейс пожала плечами:
— А ведь я старалась.
— Что ж, старайтесь и дальше, может, в следующий раз у вас получится.
— Вы одобрили меню на пятницу? — заметив листок, который она передала с Рафаэлем, спросила Грейс.
— Не сомневаюсь, что моим гостям все понравится, — кивнул Цезарь.
— А вам?
Он высокомерно вздернул подбородок:
— Мне тоже.
Особенно шоколадный мусс, удовольствие от которого Наварро сравнил с удовольствием от занятий сексом? Мысль эта пришла неожиданно. Грейс тут же пожалела об этом, потому что, стоило ей подумать о сексе, как она тут же представила своего хозяина в постели… с ней.
— Это все? — пролепетала Грейс.
— Не присоединитесь ко мне за кофе?
Ее глаза расширились от удивления.
— Я принесла только одну чашку.
— Тогда, может, бокальчик бренди? — Цезарь указал на графин и бокалы, стоящие на небольшом столике у окна.
Грейс скривилась:
— Алкоголь развязывает мне язык.
Цезарь уже не раз говорил, что в его компании она становится излишне болтливой. Не хватало только выпить и заболтать босса.
— Я готов рискнуть, мисс Блейк, если вы согласны, — явно забавляясь, произнес Цезарь.
Грейс никогда не отказывалась от брошенного ей вызова.
— В таком случае спасибо, — сдержанно поблагодарила она.
Цезарь поднялся, пересек комнату и налил бренди в два бокала. Грейс не могла не заметить, что в белой шелковой рубашке и черных брюках он двигался легко и пластично, как хищник.
«Он и есть хищник», — сказала себе девушка, стараясь не прикоснуться к его пальцам, когда Цезарь протянул ей бокал. Она слишком хорошо помнила, чем обернулось для нее одно простое прикосновение.
Цезарь снова сел во главе стола. Не отводя от нее взгляда, он поднес бокал к губам и сделал глоток:
— Что же вы не пьете, мисс Блейк?
Грейс нахмурилась:
— Возможно, потому, что я не совсем понимаю, почему вы меня пригласили.
— Я предложил вам присоединиться ко мне за стаканчиком бренди. — Цезарь бросил многозначительный взгляд на ее бокал с янтарной жидкостью.
Грейс облизнула губы и в ту же секунду пожалела об этом, так как темный взгляд Цезаря устремился на ее рот. Девушка покраснела. Рука, сжимавшая бокал, дрогнула, но Грейс смело сделала глоток.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..
Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…