Нежная отравительница - [35]
Еще до начала круиза Яри Фагерстрёму нужно было еще раз сходить на дело, чтобы раздобыть денег на поездку. К тому же Яри намеревался привезти из Стокгольма немного наркоты, для собственного, в основном, потребления. Теперь он все делал на трезвую голову: ограбил парочку сельчан в парке Кайсаниеми и, таким образом, обеспечил себя деньгами для поездки. Ему еще и повезло, потому что побить пришлось только одну из жертв, другая отказалась от своего бумажника добровольно.
Жажда путешествий начала одолевать и Яри тоже.
Глава 18
В пятницу днем Яри Фагерстрём и Линнеа Раваска заблаговременно уложили вещи в дорогу. Паром в Швецию отходил в восемнадцать часов. Линнеа взяла с собой небольшую дорожную сумку, в которую наряду с обычным дорожным набором положила и свою любимую муфту. Линнеа подумала, не стоит ли взять с собой пистолет Райнера, но отказалась от этой мысли: на что обычной туристке, отправляющейся в поездку в мирный Стокгольм, пистолет? Кроме того, с пистолетом могут возникнуть проблемы на таможне. Но на всякий случай Линнеа прихватила шприц с ядом. В наше время старой беспомощной женщине смертельный яд в дороге не помешает.
У Яри приготовления были не столь масштабные. Он изучал бумажник, который забрал у одного из ограбленных сельчан. Там были права, выписанные на имя некоего Хейкки Лаунонена, родившегося 20.05.1943. Из удостоверения личности выяснилось, что ограбленный Лаунонен был родом из Иматры и работал автослесарем. В бумажнике были две небольшие фотографии, на которых были дети школьного возраста — смеющаяся девчушка и мальчишка с огромными ушами. Изучив фотографию на правах, Яри отметил, что и у отца были заметно выделявшиеся уши. Странно, когда он дубасил Лаунонена, то на уши особого внимания не обратил. «Добрался ли этот Лаунонен уже до дому или все еще валяется в больнице?» — подумал Яри Фагерстрём, выбрасывая пустой бумажник в мусорную корзину.
В бумажнике у Лаунонена оказалось 3400 марок. Вторая жертва принесла только 600. Так что на поездку у Яри около четырех тысяч. На эти деньги, правда, пришлось купить билет для Линнеи, однако, как подсчитал довольный Яри, денег хватало и на покупку хорошего запаса дури.
Яри Фагерстрём прибыл в терминал, откуда уходили лайнеры в Швецию, заблаговременно, уже в пять часов. Каке пришел его провожать, он хотел убедиться в том, что Линнеа получила письмо и поднялась на борт. Мужчины устроились возле стены терминала в тени колонны, откуда можно было следить за потоком идущих на посадку пассажиров.
За полчаса до отправления судна появилась Линнеа в сопровождении Яакко Кивистё. Кивистё протянул полковнице цветы и обнял ее на прощание. Линнеа была одета в светлый прогулочный костюм, в одной руку у нее был поплиновый жакет, в другой — небольшая дорожная сумка. На голове у старой полковницы была широкополая летняя шляпа, украшенная цветами.
— Ну и вырядилась баба, видать, денег у нее куры не клюют, — пробормотали Каке и Яри, прячась за колонной зала терминала. — Хорошо еще, что не стали тратиться на обратный билет. Старуха пойдет на корм рыбам, — утешали они себя.
Когда Линнеа поднялась на борт, а Яакко Кивистё покинул зал, Каке попрощался с приятелем. Крепко ударили по рукам. Обстановка была торжественной. Ведь Яри отправлялся в поездку, которая сулила им важные перемены в жизни.
— Привези гашиша и будь мужчиной, — сказал на прощание Кауко Нююссёнен — И не забудь швырнуть Линнею в море уже по пути туда, чтобы она не устроила в Стокгольме скандал из-за номера в отеле и обратного билета.
— Каке, на меня ты можешь положиться. Мне не впервой заниматься такими делами, — ответил Яри. Затем и он поднялся на борт и направился прямиком к стойке бара ждать начала обслуживания.
Настроение у него было хорошее. Яри многого ожидал от этой поездки. Сделав первый глоток, он почувствовал в желудке приятное тепло. Как-то все это волнительно: шикарный лайнер, летний морской круиз, наступающая ночь, в которую Яри покажет, на что он способен. Яри казалось, что он — перст судьбы, сильный, хладнокровный и неподкупный. Губы его растянулись в улыбке, и он заказал еще выпивки.
Полковница Линнеа Раваска устроилась в своей каюте, где ее попутчицей оказалась женщина лет тридцати, вежливая и культурная. Звали ее Сиркка Исса-кайнен. Попутчица рассказала, что она по профессии психолог и направляется на западное побережье Швеции в Тролльхэттан изучать, как приспособились к тамошним условиям заводские рабочие — выходцы из Финляндии. Речь шла о перекрестном научном исследовании, участие в котором принимали также и социологи. В университете Тампере было отмечено, что работающие на шведских автозаводах молодые мужчины, уроженцы Финляндии, более подвержены заболеванию алкоголизмом, нежели шведские рабочие. Женщина собиралась основательно изучить этот интересный феномен.
Когда Линнеа рассказала, что получила эту поездку в качестве приза от Общества садоводов Финляндии, Сиркка Иссакайнен воодушевилась. Оказалось, она тоже увлекается садоводством. Сиркка жила в Тампере в районе Херванта и летом выращивала цветы и томаты у себя на балконе. Муж у нее родом из Кокколы, все его родственники — заядлые огородники. Сиркке они каждую весну дарят роскошную рассаду томатов. Психолог Иссакайнен пообещала следующей весной отправить своей попутчице в Тёёлё такую же рассаду.
«Тысяча Чертей пастора Хуусконена» – это рассказанный в реалиях конца XX века роман-пикареска: увлекательное путешествие, иногда абсурдный, на грани фантастического, юмор и поиск ответов на главные вопросы. Финский писатель Арто Паасилинна считается настоящим юмористическим философом. Пастору Хуусконену исполнилось пятьдесят. Его брак трещит по швам, научные публикации вызывают осуждение начальства, религия больше не находит отклика в сердце. Прихватив с собой дрессированного медведя Черта, Хуусконен покидает родной город.
Матерый уголовник организовал дерзкое ограбление и вышел сухим из воды.Всю вину взяли на себя его подельники, которым было обещано, что после недолгой, по либеральным скандинавским законам, отсидки они получат свою долю. Но преступный авторитет был по профессии негодяй и не пожелал поступать "по понятиям": он спрятал груду золота в дремучих лесах Лапландии и поселился рядом с сокровищем. Казалось бы, тайна скрыта навсегда, но не тут-то было. Совершенно случайно бандиту спутала все карты некогда грозная финская армия...
Прекрасным июньским солнечным утром обанкротившийся бизнесмен Релонен и безутешный вдовец полковник Кемпайнен решают покончить жизнь самоубийством. По воле случая оба выбирают для этого один и тот же старый сарай. Разговорившись, они приходят к выводу, что не одиноки в своем решении — в Финляндии много желающих свести счеты с жизнью. Так почему бы не создать этакий "клуб самоубийц"?.. И начинается странное путешествие через всю Финляндию и Западную Европу — грустное и смешное, смертельное и спасительное.
«Воющий мельник» — самый неожиданный, самый грустно-трогательный роман из написанного финном Арто Паасилинна. Неслучайно роман переведен на 23 языка и экранизирован.В лапландскую деревню после войны приезжает Гуннар Хуттунен. Он покупает, а потом ремонтирует водяную мельницу. И все, казалось бы, складывается хорошо. Но Гуннар, с его странным нравом и привычкой выть по ночам, когда особенно одиноко, раздражает соседей. «Будь человеком!», «Будь как все!» — твердят ему со всех сторон. Наконец, мельника упекают в сумасшедший дом.
«Сын Бога грома» — это история про то, как Финляндия стала страной, где хоть и много проблем, зато нет ни одного дурака. Финский путь к успеху, как водится, не обходится без божественного провидения. Главный персонаж романа — сын скандинавского Бога грома, посланный на землю, дабы вразумить заблудший и разуверившийся в своих исконных северных богах народ. Сын Бога грома — Рутья меняется телами с местным жителем, обзаводится учениками и размышляет о том, как лучше всего провести собственную рекламную кампанию.
Хельсинский журналист Ватанен случайно сбивает машиной зайца. Пожалев несчастного перепуганного зверька, он подбирает его и вместе с ним пешком отправляется в увлекательное путешествие по Финляндии, решив покончить со всем, что до того дня составляло его жизнь. И в итоге обретает подлинную свободу…Перевод с финского И. Урецкого.
Международная группа исследователей отправляется в Мехико для поиска мифического Эльдорадо, но смерть настигает их одного за другим. И все это накануне 21 декабря 2012 года – дня Апокалипсиса, предсказанного древними майя…Известная телеведущая Ева Градская не верит в эти пророчества, пока сама не становится частью одного из них. Вместе с героем своей передачи, археологом Левиным, она попадает в автомобильную аварию, которая спасает их от последующей смерти в разбившемся самолете. Оказавшись на грани жизни и смерти, Ева видит сон о древнем мифическом городе и решает вместе с Левиным отправиться в экспедицию в Мексику, чтобы разыскать следы этого города.Там она обнаруживает, что является обладательницей уникального мифического рубина, который, по древнему преданию, не только хранит кровь невинных и дает своему хозяину невероятное могущество, но и накладывает на него тяжелейшее проклятие…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
Неаполь, апрель 1931 года. Весенний ветерок будоражит кровь мужчин и заставляет терять голову женщин в ожидании романтических приключений. Но не такие настроения витали в странной для престижного квартала Санита убогой квартире старухи Кармелы Кализе, растерзанной кем-то явно в бешеной ярости… Вместе с бригадиром Майоне расследование ведет прославленный комиссар Ричарди, обладающий скрытым ото всех даром: он может видеть образ покойника, погибшего насильственной смертью, слышать его последние слова, распознавать предсмертные чувства.
Четвертая книга романа «Ниже – только вверх» увлекает читателя в новый вихрь невероятных приключений. Главный герой и его друзья продолжают борьбу за жизнь, скрываясь от преследователей. А тем временем алчные люди, добыв необыкновенное оружие – технологию по пересадке человеческого сознания, каждый по-своему, мечтают быть властителями мира, повелевать и управлять народами и странами. Удастся ли им это?!…
Тринадцатилетняя Анжела заблудилась в лесу и с трудом отыскала дорогу домой. Открыв дверь, она увидела страх в глазах родителей. Перешептывания соседей… Бесконечные вопросы полицейских и психологов... Оказывается, она отсутствовала три года! На ногах — шрамы от оков, на теле — следы насилия, и ни одного воспоминания — только голос, голос ее похитителя, и детский плач… Неужели это плачет ее ребенок? Правда может быть слишком жестокой…
«Идеальное преступление» начала XXI века…Его задумал не лидер преступной группировки и не серийный убийца.За ним стоит законопослушный гражданин, запутавшийся в долгах и кредитах.Он не монстр и не безумец.Он просто слишком буквально понял лозунг, который слышал на каждом шагу: «Ради достижения лучшей жизни — вы имеете право на все!»На все? Ну значит на все!И тихий обыватель планирует и осуществляет похищение президента крупной нефтеперерабатывающей компании.Казалось бы, все продумано до тонкостей.Казалось бы, успех гарантирован…