Нежная отравительница - [34]

Шрифт
Интервал

На четвертом этаже обнаружилась роскошная входная дверь из дерева ценной породы, на латунной табличке которой было написано: «Embajada Argentina Cancilleria y Section». Яри решил, что в таком замке ковыряться не стоит, там может быть сигнализация. А вот рядом была такая ординарная зачуханная дверца, что устоять было невозможно. Яри достал из кармана приобретенную для таких случаев пластиковую полоску и вставил ее в дверную щель. Пара ловких движений — дверь щелкнула и открылась. Бесшумно взломщик вошел внутрь, прислушался: все было тихо. Он нащупал на стене выключатель, включил свет и осмотрелся по сторонам.

Яри понял, что он в какой-то канцелярии. Несколько комнат, на столах бумаги и пишущие машинки, на стеллажах папки. Бумаги были на каком-то странном языке, на испанском, что ли?

Он набрел на небольшую кухню, и — о, чудо! — холодильник ломился от пива. За кухней было что-то вроде кабинета для совещаний, в котором стоял длинный блестящий стол, а вдоль стен стояли шкафы с книгами, редкими и дорогими на вид, а в углу — стеклянная витрина с хрустальными фужерами и невообразимым количеством бутылок с вином. Да это просто божественное место!

Яри прислушался к тишине дома, готовый в любой момент сорваться и удрать. Затем он принес из холодильника пиво и налил в хрустальный фужер. Он поднял фужер, поклонился своему отражению в стеклянной дверце книжного шкафа и поднес фужер к губам.

Парой часов позже счастливый взломщик был уже настолько пьян, что сидел, как чурбан, за длинным столом для совещаний, с растрепанными волосами, расставленными перед собой бутылками с дорогим вином, и блаженно улыбался. Его тянуло петь. Яри никуда не спешил: до утра было еще далеко. Рука по привычке потянулась к бокалу: что он теперь пьет — коньяк или ром?

На этой счастливой ноте торжество и закончилось. Суровая действительность в лице охранника предстала перед Яри. Яри рванул в заднюю комнату, успев прихватить машинку и ценную на вид коробку, вылетел на лестницу и бросился вниз. Сверху доносились хлопанье дверей и голоса. Вор выбежал на улицу и понесся в направлении улицы Ууденмаанкату. Задыхающийся, он прибежал в подвал к Каке, захлопнул за собой дверь и рухнул на пол. Прежде чем вырубиться, он похвастался добычей:

— Черт подери, Каке, вот пишущая машинка и целый ящик денежных облигаций государственного банка Аргентины!

Утром украденный Фагерстрёмом ящик открыли: там не было никаких ценных бумаг, а только 2000 отпечатанных пригласительных билетов, которые обычно посольство Аргентины рассылает гостям, приглашаемым на дипломатические рауты. Кроме того, в ящике было сто пятьдесят штук уже заполненных приглашений, запечатанных в конверты и с наклеенными почтовыми марками: речь шла о важном дипломатическом обеде, который должен был состояться через полторы недели в «Каластаяторппе». Приглашения эти Каке и Яри рассылать не стали, а, напротив, разочарованные, отнесли сомнительную добычу в мусорный бак, а потом и вообще об этом забыли. С полдесятка пустых бланков для приглашений они все же оставили для собственного употребления, заполнили их и, подписав на аргентинский манер, отправили на домашние адреса самым доставшим их полицейским и тюремным надзирателям Хельсинки и губернии Уусимаа.

Этот случай привел к большому скандалу в дипломатических кругах: на организованный Аргентинским посольством торжественный обед не явился ни один из приглашенных гостей, если не принимать во внимание нескольких одетых в парадную форму полицейских и тюремных надзирателей, которые предъявили на входе в «Каластаяторппу» официальные приглашения на раут.

Когда протокольный отдел министерства иностранных дел принялся искать пропавшие пригласительные письма, то все закончилось обвинениями в адрес Управления почты и телекоммуникаций. Почтовое ведомство отвергло обвинения в утере почтовых отправлений, но, разумеется, пресса им не поверила. Общественность потребовала увольнения генерального директора почтового ведомства Пеки Тарьянне. По всей видимости, он даже отправил письмо с заявлением об увольнении, но оно так и не дошло до адресата.

Тем временем украденная Яри пишущая машинка принесла пользу.

Кауко Нююссёнен напечатал на ней Линнее Ра-васке письмо, выдержанное в официальном тоне. В письме поздравляли получательницу приза, который она выиграла на конкурсе, проводившемся предыдущей весной на выставке садоводов, — бесплатного круиза в Стокгольм. Каке приложил к письму билет, дающий право на место в каюте на палубе «Б». Кроме того, в письме давались прочие необходимые указания: победительница должна была ночевать в Стокгольме в отеле «Рейзен», где у портье ее ожидал ваучер отеля и обратный билет. «Еще раз поздравляем победительницу!» Нююссёнен подписал наградное письмо от имени замдиректора по оргвопросам Общества садоводов Финляндии Тойво Т. Похьялы.

Бумагу бережно препроводили на почту и отправили заказным письмом.

Полковница Линнеа Раваска открыла письмо и, ошеломленная, прочитала счастливую новость. Она действительно была весной на выставке садоводов, пенсионерка регулярно посещала такие выставки, пока жила в Хармисто, но Линнеа не припоминала, чтобы она принимала участие в каком-либо конкурсе. Но наверно ее просто опять подвела память. Может быть, приз разыгрывался среди всех, кто купил входной билет? А не все ли равно, призовая поездка была как нельзя кстати. Линнеа испытала большой стресс в последнее время, и ей не помешало бы отвлечься, съездить куда-нибудь отдохнуть. Как приятно будет прогуляться по улочкам летнего Стокгольма, навестить Старый город, вспомнить прошлые времена. Еще лучше было бы, если бы поездка была на две персоны: она могла бы взять с собой Яакко. Ну да ладно, в другой раз. Линнеа решила, что привезет Яакко какой-нибудь хороший сувенир.


Еще от автора Арто Паасилинна
Тысяча Чертей пастора Хуусконена

«Тысяча Чертей пастора Хуусконена» – это рассказанный в реалиях конца XX века роман-пикареска: увлекательное путешествие, иногда абсурдный, на грани фантастического, юмор и поиск ответов на главные вопросы. Финский писатель Арто Паасилинна считается настоящим юмористическим философом. Пастору Хуусконену исполнилось пятьдесят. Его брак трещит по швам, научные публикации вызывают осуждение начальства, религия больше не находит отклика в сердце. Прихватив с собой дрессированного медведя Черта, Хуусконен покидает родной город.


Лес повешенных лисиц

Матерый уголовник организовал дерзкое ограбление и вышел сухим из воды.Всю вину взяли на себя его подельники, которым было обещано, что после недолгой, по либеральным скандинавским законам, отсидки они получат свою долю. Но преступный авторитет был по профессии негодяй и не пожелал поступать "по понятиям": он спрятал груду золота в дремучих лесах Лапландии и поселился рядом с сокровищем. Казалось бы, тайна скрыта навсегда, но не тут-то было. Совершенно случайно бандиту спутала все карты некогда грозная финская армия...


Очаровательное самоубийство в кругу друзей

Прекрасным июньским солнечным утром обанкротившийся бизнесмен Релонен и безутешный вдовец полковник Кемпайнен решают покончить жизнь самоубийством. По воле случая оба выбирают для этого один и тот же старый сарай. Разговорившись, они приходят к выводу, что не одиноки в своем решении — в Финляндии много желающих свести счеты с жизнью. Так почему бы не создать этакий "клуб самоубийц"?.. И начинается странное путешествие через всю Финляндию и Западную Европу — грустное и смешное, смертельное и спасительное.


Дирижабли бизнесмена Лильероза

В новом романе выдумщик Арто Паасилинна отправляет своих героев по стопам самого Жюля Верна! Владелец черепичного завода заказывает в Англии дирижабль для рекламных целей. Но аппарат улетает в небо раньше времени с рок-музыкантами на борту. Буря относит его на территорию России, Казахстана, и в конце концов он приземляется в неприступных горах Тибета. К спасению несчастных подключается группа циркачей из Турции… Тем временем у главного героя Хемми Элстелы завязывается роман с юристом завода, недотрогой Миллой.


Воющий мельник

«Воющий мельник» — самый неожиданный, самый грустно-трогательный роман из написанного финном Арто Паасилинна. Неслучайно роман переведен на 23 языка и экранизирован.В лапландскую деревню после войны приезжает Гуннар Хуттунен. Он покупает, а потом ремонтирует водяную мельницу. И все, казалось бы, складывается хорошо. Но Гуннар, с его странным нравом и привычкой выть по ночам, когда особенно одиноко, раздражает соседей. «Будь человеком!», «Будь как все!» — твердят ему со всех сторон. Наконец, мельника упекают в сумасшедший дом.


Сын Бога Грома

«Сын Бога грома» — это история про то, как Финляндия стала страной, где хоть и много проблем, зато нет ни одного дурака. Финский путь к успеху, как водится, не обходится без божественного провидения. Главный персонаж романа — сын скандинавского Бога грома, посланный на землю, дабы вразумить заблудший и разуверившийся в своих исконных северных богах народ. Сын Бога грома — Рутья меняется телами с местным жителем, обзаводится учениками и размышляет о том, как лучше всего провести собственную рекламную кампанию.


Рекомендуем почитать
Шкатулка Исмаил-бея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чужая птица

Когда на голубятню Рубена Нильсона прилетел незнакомый голубь, никто еще не мог знать, что птица эта — роковая. Зараженная птичьим гриппом, она становится причиной страшной эпидемии, которая поразила весь Готланд. Местные власти застигнуты врасплох, не хватает ни лекарств, ни вакцины, больные гибнут один за другим. Среди охватившей остров паники ничего не стоило проглядеть странную смерть медсестры крупного медицинского центра и таинственное исчезновение местного репортера. Но инспектор полиции Мария Верн и ее коллеги не оставляют усилий и в конце концов не только выявляют убийц, но и разоблачают куда более масштабный преступный проект.


Зов

В телефонной трубке — ни звука. Полное безмолвие: ни потрескивания, ни голосов, ни шума, ни помех. Ничего, только присутствие. Гнетущее, устрашающее. Даже через много недель Сьюзен не могла облечь в слова, как ей удалось понять, что на другом конце провода — ЗЛО…


Инстинкт

Если человек заигрывает с природой — не важно, какую он преследует цель: создать эффективное лекарство или новое оружие, — то природа обязательно отвечает на игру. При этом ответ может быть несимметричным.В книге английского писателя Бена Кея ответ природы ОЧЕНЬ несимметричный. В секретнейшей лаборатории, затерявшейся посреди джунглей Венесуэлы, американские военные и ученые создают невиданное биологическое оружие, предназначенное для борьбы с террористами: гигантских насекомых. Это страшно, но не очень.


Кардиология

Рассказ "Кардиология" впервые был опубликован в 2008 году в литературном журнале "Искатель" (Москва).…Над ним склонилось миленькое личико в белой шапочке, из-под которой выбивались белокурые кудряшки. Большие серые глаза смотрели на него внимательно, словно изучая…


Завет Макиавелли

Глобальный заговор против глав правительств ведущих государств мира.Тайный союз «Завет» раскинул свои щупальца повсеместно. Цель его — абсолютная власть над всем, включая души людей. Любой ценой, любой кровью, любыми средствами. Ибо так заповедал Макиавелли, автор знаменитого «Государя», духовный учитель, благословляющий из прошлого своих верных учеников.Кто способен остановить зло? И осталось ли еще время на то, чтобы это сделать?Аллан Фолсом один из лучших авторов романов в жанре «экшн» на сегодняшний день.