Нежная отравительница - [26]
Стояла прекрасная летняя погода. Линнеа пошла тем же маршрутом, которым ее вчера вел Пертти. Восхищаясь красотой парков и видом на море, она прошла к кладбищу в Хиетаниеми. Постепенно пенсионерка приближалась к месту вчерашнего убийства. Разумно ли было так скоро приходить сюда смотреть на труп: что если там полиция поджидает убийцу в засаде? Говорят же, что убийца всегда возвращается на место преступления. В ее случае это было правдой, хотя Линнеа и не считала себя убийцей. Пертти сам уселся на шприц с ядом, так что она усматривала в случившемся руку судьбы.
Относительно трупа у Линнеи не было никакого плана. Было только чувство, что нужно сходить посмотреть на него: нельзя было оставлять труп без присмотра. Линнеа чувствовала себя ответственной за этого покойника — она поспособствовала его смерти и не может допустить, чтобы он оставался гнить на кладбищенской скамье.
Линнеа подумала, что отношение к покойникам у женщин и мужчин разное. Мужчинам, в особенности военным, наплевать на трупы: они не испытывают по отношению к ним ни сочувствия, ни уважения, даже если эта смерть-их рук дело. Это хорошо видно по событиям прошедшей войны. Мужчины хладнокровно хоронили солдат противника в братских могилах, не заботясь ни о крестах, ни о гробах. Если бы на их месте были женщины, они бы уж точно позаботились о том, чтобы павших похоронили с должным уважением. Они украсили бы гробы цветами и организовали церемонию прощания с ушедшими в последний путь.
Наконец, Линнеа добралась до места. Кладбище оказалось пустынным: не видно было ни полицейских, ни «скорой», ни самого трупа. Скамейка была пуста. Ничто не указывало на то, что вчера тут погиб человек и его тело валялось на скамейке.
С чувством облегчения Линнеа опустилась на скамейку. Она размышляла над ситуацией: кто-то убрал труп, сам он с кладбища уйти не мог. Кто можеть за этим стоять? Полицейские? Кладбищенский сторож? Кауко Нююссёнен? Райя Ласанен? Может, кто-то посторонний унес труп для своих нехороших целей? Случалось, что из моргов пропадали трупы, и как потом выяснялось, с их участием устраивали ужасные оргии. Хотя было маловероятно, что потасканный труп Пертти Лахтела мог заинтересовать сатанистов.
Голова лопалась от вопросов, ответы на которые не давало пустынное кладбище.
Линнеа достала из сумки миндальные орехи, которыми запаслась для белок. Она стала подзывать белок. Как и следовало ожидать, всех белок как ветром сдуло. Линнеа рассыпала орешки на могилы и медленно побрела домой. Да, она уже думала о квартире Яакко как о своем доме. Даже престарелый человек может быстро приспособиться к новым условиям, особенно если они хорошие.
На обратном пути Линнеа заглянула в вино-во-Дочный магазин и купила для Яакко маленькую бутылочку коньяка, а себе немного шерри. У нее было такое чувство, что сегодня вечером стоит пропустить несколько рюмочек. Линнеа с удовольствием угостила бы и ту добрую душу, которая убрала труп Пертти Лах-телы с кладбища.
В телефонной будке Линнеа нашла телефон Райи Ласанен и позвонила ей домой. В трубке послышался возбужденный голос Кауко Нююссёнена. Линнеа тут же повесила трубку. Обычно она не поступала так невежливо, но в случае с Кауко выхода у нее не было.
Глава 14
Кауко Нююссёнен и Яри Фагерстрём сидели без дела в квартире Райи Ласанен на улице Ээкрикинкату и не знали, что и думать. Еще вчера Пертти Лахтела должен был привести в квартиру старуху, но он куда-то пропал. Яри, как было договорено, угнал пикап «Вольво» с полным баком. Кауко Нююссёнен запасся мешками для мусора и топором. Все было готово для устранения подлой старухи. Но Перы все не было, и соответственно, полковницы тоже.
Яри и Каке позвонили Райкули в бар. Девица сообщила, что днем раньше немного нервный Пера позвонил откуда-то из города и сказал, что хотел бы побыть один в квартире на Ээкрикинкату.
— У него было там какое-то дело, ничё больше сказать не могу.
Райкули провела ночь у какой-то подружки с работы и ничего не знала о Пертти. К тому же у Перы была привычка время от времени, а точнее частенько, исчезать на несколько дней. Иногда он пропадал и по две недели, но всегда возвращался, когда кончались деньги.
Райкули, разумеется, ничего не стали рассказывать о «деле», из-за которого Пера пропал, но все равно девица заявила, что следующую ночь она намерена провести дома и чтобы к вечеру их там не было.
Яри Фагерстрём заподозрил, что Пера наложил от страху в штаны и отпустил старуху. С самого начала к делу Линнеи нужно было отнестись с большей серьезностью. Если бы Яри сам занялся этим, старуха давно уже гнила бы на дне песчаного карьера. Кауко Нююссёнен попросил Яри выказывать больше почтения в разговоре о его тете. Линнеа все-таки приходится ему дальней родственницей, даже если и пыталась их отравить.
Парни задумались над тем, как Линнее удалось вырваться из лап Лахтелы. А может, Пера в данный момент гоняется за ней по всей Финляндии?
Оставалась, разумеется, еще возможность, что Линнеа предприняла что-нибудь нехорошее в отношении Перы. Но это было слишком невероятно. Чтобы слабая и беспомощная старуха могла навредить такому рослому мужику, как Пера, даже если бы оказала сопротивление: это уму непостижимо.
«Тысяча Чертей пастора Хуусконена» – это рассказанный в реалиях конца XX века роман-пикареска: увлекательное путешествие, иногда абсурдный, на грани фантастического, юмор и поиск ответов на главные вопросы. Финский писатель Арто Паасилинна считается настоящим юмористическим философом. Пастору Хуусконену исполнилось пятьдесят. Его брак трещит по швам, научные публикации вызывают осуждение начальства, религия больше не находит отклика в сердце. Прихватив с собой дрессированного медведя Черта, Хуусконен покидает родной город.
Матерый уголовник организовал дерзкое ограбление и вышел сухим из воды.Всю вину взяли на себя его подельники, которым было обещано, что после недолгой, по либеральным скандинавским законам, отсидки они получат свою долю. Но преступный авторитет был по профессии негодяй и не пожелал поступать "по понятиям": он спрятал груду золота в дремучих лесах Лапландии и поселился рядом с сокровищем. Казалось бы, тайна скрыта навсегда, но не тут-то было. Совершенно случайно бандиту спутала все карты некогда грозная финская армия...
Прекрасным июньским солнечным утром обанкротившийся бизнесмен Релонен и безутешный вдовец полковник Кемпайнен решают покончить жизнь самоубийством. По воле случая оба выбирают для этого один и тот же старый сарай. Разговорившись, они приходят к выводу, что не одиноки в своем решении — в Финляндии много желающих свести счеты с жизнью. Так почему бы не создать этакий "клуб самоубийц"?.. И начинается странное путешествие через всю Финляндию и Западную Европу — грустное и смешное, смертельное и спасительное.
«Сын Бога грома» — это история про то, как Финляндия стала страной, где хоть и много проблем, зато нет ни одного дурака. Финский путь к успеху, как водится, не обходится без божественного провидения. Главный персонаж романа — сын скандинавского Бога грома, посланный на землю, дабы вразумить заблудший и разуверившийся в своих исконных северных богах народ. Сын Бога грома — Рутья меняется телами с местным жителем, обзаводится учениками и размышляет о том, как лучше всего провести собственную рекламную кампанию.
«Воющий мельник» — самый неожиданный, самый грустно-трогательный роман из написанного финном Арто Паасилинна. Неслучайно роман переведен на 23 языка и экранизирован.В лапландскую деревню после войны приезжает Гуннар Хуттунен. Он покупает, а потом ремонтирует водяную мельницу. И все, казалось бы, складывается хорошо. Но Гуннар, с его странным нравом и привычкой выть по ночам, когда особенно одиноко, раздражает соседей. «Будь человеком!», «Будь как все!» — твердят ему со всех сторон. Наконец, мельника упекают в сумасшедший дом.
Хельсинский журналист Ватанен случайно сбивает машиной зайца. Пожалев несчастного перепуганного зверька, он подбирает его и вместе с ним пешком отправляется в увлекательное путешествие по Финляндии, решив покончить со всем, что до того дня составляло его жизнь. И в итоге обретает подлинную свободу…Перевод с финского И. Урецкого.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.