Нежная и бесстрашная - [28]
— Добрый вечер, леди Бреанна. — Наклонившись, Ройс поднес к губам ее затянутую в перчатку руку. — Благодарю, что пригласили меня на ваш прекрасный вечер.
Сердце Бреанны исступленно заколотилось в груди, и внезапно она поняла, почему это происходит.
Перед ней стоял совершенно другой Ройс Чадуик. Не безжалостный профессионал, с легкостью выслеживающий преступников и вверяющий их в руки правосудия, а элегантный, утонченный джентльмен — учтивый, общительный и необыкновенно обаятельный. Но и это не исчерпывало списка его достоинств. Соблазнительный. Привлекательный. Желанный.
И этот человек был более опасен, чем тот, с которым ее познакомил Деймен.
— Я польщена, что вы приняли мое приглашение, — с трудом выдавила Бреанна и мучительно покраснела. Как трудно, оказывается, говорить правду! Оставалось лишь надеяться, что лорд Ройс ничего не заметит.
— Я и сам этому чрезвычайно рад. Слава Богу, не обратил внимания!
— Однако вы немного раскраснелись — это, по-видимому, от духоты, — непринужденно заметил он. — Не хотите ли выпить чуточку пунша?
И снова, уже второй раз за сегодняшний вечер, Бреанне пришлось с усилием брать себя в руки.
— Да. Благодарю вас. Мне и в самом деле немного жарко. — Краешком глаза Бреанна заметила Маргарет. Та бочком-бочком подбиралась поближе. — Вы знакомы с леди Маргарет Уорнер, лорд Ройс? Если нет, разрешите исправить эту оплошность.
Ройс улыбнулся самой что ни на есть светской улыбкой.
— Мы с леди Маргарет уже знакомы. Как поживаете, миледи? — осведомился он.
— Очень хорошо. Благодарю вас, милорд. О да, припоминаю, нас и в самом деле уже представляли друг другу. Это было в прошлом году, во время моего первого сезона. — Маргарет потупилась и легонько облизнула губы. Как мастерски она флиртует, позавидовала Бреанна и тут же с грустью подумала, что никогда ей не постичь этой науки.
— Надеюсь, вы нас простите, — обратился к Маргарет лорд Ройс, одновременно беря Бреанну под руку. — Но нашей хозяйке необходимо выпить чего-нибудь прохладительного.
— Ну конечно.
Если Маргарет и была разочарована, то виду не показала. Ройс повел Бреанну через всю залу к чаше с пуншем.
— Выпейте. — Он протянул ей бокал. — Это поможет.
Бреанну так и подмывало спросить, от чего поможет. Дрожащей рукой она взяла сосуд и залпом опустошила его, намереваясь убить двух зайцев: и утолить жажду, и успокоиться.
— Еще?
Это всего лишь фруктовый сок, сдобренный капелькой мадеры, чуточкой шампанского и незначительным количеством бренди, напомнила себе Бреанна и кивнула. Разделавшись со второй порцией с такой же быстротой, как и с первой, она потянулась за добавкой и услышала шепот Ройса:
— Я считаю, что вам следует сделать небольшой перерыв.
Голос его звучал насмешливо.
Бреанна подняла голову. Ройс и в самом деле улыбался.
— Вы правы, — ответила она, размышляя, что, собственно, его так развеселило.
Нужно непременно узнать, решила Бреанна.
— Милорд… — начала она, радуясь тому, что рядом с ними нет никого из гостей. Меньше всего ей хотелось выставлять себя перед ними на посмешище. И в этот момент она почувствовала, что по телу начало разливаться тепло. А что, если пунш гораздо более крепок, чем она себе представляла?
— Ройс, — поправил он. Бреанна резко вскинула голову.
— Простите?
— Меня зовут Ройс. Не милорд, не лорд Ройс, а просто Ройс.
Она внимательно взглянула на него: четкие черты лица, тяжелый квадратный подбородок, густые иссиня-черные волосы, широкий лоб, черные брови вразлет и темно-синие, почти черные, глаза. А еще решительный рот, привыкший отдавать приказы. Взгляд Бреанны задержался на его губах. Интересно, какие чувства испытывают те, к которым они прикасаются? О Господи, да она совсем пьяная! Но оторвать взгляд Бреанна так и не смогла.
— Меня зовут Ройс, — повторил он хрипловатым баритоном.
Ей наконец удалось оторвать взгляд от его губ и посмотреть ему в глаза. Выражение их было непроницаемым.
— Я не могу к вам так обращаться. Это неприлично.
Непринужденно прислонившись к стене, Ройс удивленно поднял брови:
— Почему?
— Мы едва знакомы.
— Но Анастасия обращается ко мне по имени. А мы с ней знакомы ровно столько же, сколько и с вами.
Сравнение с кузиной заставило Бреанну улыбнуться.
— Но это же Стаси. Ей в отличие от меня чужды условности.
— И вы такая же. Только сами об этом пока не догадываетесь.
Бреанна молча воззрилась на него. И тут заиграли скрипки.
— Вальс, — заметил Ройс, выпрямился, взял из рук Бреанны пустой бокал и поставил его на поднос. — Не окажете ли мне честь потанцевать со мной? — Он протянул руку и взглянул ей прямо в глаза своими иссиня-черными глазами. — Между прочим, я не виню всех этих мужчин за то, что они пытаются завладеть вашим вниманием. Вы настолько красивы, что просто дух захватывает.
Бреанна машинально вложила свою руку в его ладонь.
— Да, — пролепетала она в ответ на его приглашение. — Благодарю вас.
— Отлично.
Ройс вывел ее на середину залы и закружил. Прикосновение его рук обжигало. Она чувствовала это даже сквозь перчатки и тонкую ткань платья. И впервые Бреанна поняла, почему многие считают этот танец неприличным. Хотя вряд ли танцуют его, выпив предварительно три порции пунша на голодный желудок. И все-таки вальс — он какой-то особенный. И отличается от прочих танцев не только движениями…
Волею королевы Виктории Ариана вынуждена выйти замуж за заклятого врага своей семьи Трентона Кингсли, который считался повинным в смерти ее старшей сестры. Девушка испытывает потрясение, гнев, боль, унижение из-за своей беспомощности и невозможности что-либо изменить, но сильнее всего из-за того, в чем она боялась признаться даже самой себе. Ее влекло к Трентону Кингсли.
Дафна прелестная дочь маркиза Трэгмора, боялась тирана отца, однако никакой страх не в силах был заставить девушку отказаться от убеждения, что настоящего мужчину определяют не знатность и богатство, но — мужество и отвага. Не потому ли она готова изменить свою привычную жизнь и отважно встретить неизвестность во имя любви сурового и смелого Пирса Торнтона, которого бездушный свет считает наглым выскочкой и которого Дафна любит со всей силой подлинной страсти?
Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь? Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..
Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую… Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг — и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он — единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты…
Кто бы мог поверить, что под маской морского волка, на корабле которого решила отправиться в путешествие прелестная леди Александрина Кассел, скрывается герцог Дрейк Баррет, покинувший пустой и холодный высший свет ради увлекательных приключений?Даже сама Александрина, страстно влюбленная в капитана и пережившая в его объятиях самые счастливые часы своей жизни, не догадывается, что мужественный и пылкий возлюбленный равен ей и по происхождению, и по положению в обществе.Но все тайное когда-нибудь становится явным – и Дрейк с ужасом гадает, простит ли гордая Алекс его обман...
Незаконнорожденная Ноэль Бромлн с детства мечтала отыскать своего отца и наконец нашла его. Однако каково же было ей узнать, что она — дочь Франко Бариччи, самого знаменитого в, Европе похитителя произведений искусства. Что же теперь ожидает юную Ноэль, поневоле втянутую в безумную череду увлекательных приключений? Опасная игра со смертью — или любовь, страстная, обжигающая, романтичная любовь таинственного лорда Тремлетта, долгие годы охотившегося за Бариччи — но и первого взгляда покоренного красотой его дочери?
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…