Нежная буря - [28]
— Благодарю вас, детектив. Вы сообщили нам чрезвычайно полезные сведения. — Брэкетт снял очки и стал протирать их обратной стороной галстука — один из многочисленных жестов в его арсенале, призванных подчеркнуть его полнейшую безобидность. — Справедливо ли будет утверждать также, что вы бы не узнали об этом убийстве, если бы не помощь моего клиента?
— Не совсем так. Да, он рассказал нам об этом убийстве раньше, чем мы сами о нем узнали, но потом нам сообщил о нем человек, нашедший труп — вернее, часть трупа. Но Роберт еще и назвал нам Поля Брессара, что позволило нам привлечь Брессара в качестве подозреваемого раньше, чем мы могли бы это сделать. Так или иначе, я могу заявить, что Роберт оказал нам большую помощь и активно сотрудничал со следствием.
— Спасибо, детектив. — Брэкетт повернулся к прокурору. — Итак, мистер Роуз, складывается впечатление, что перед стороной обвинения стоит выбор: либо посадить в тюрьму психически неполноценного юношу, либо проявить снисхождение к гражданину, оказавшему неоценимую помощь правосудию.
Роуз посмотрел на Кардинала:
— У вас уже есть подозреваемый по делу Мэтлока?
— Мы разрабатываем нескольких человек, но я бы не сказал, что мы кого-то вот-вот арестуем.
Роуз развел руками, всем своим видом изображая, что ничего не может поделать, и заметил, обращаясь к Брэкетту:
— Видите? Какая же здесь «помощь правосудию»?
— Давайте не будем играть друг с другом в прятки, мистер Роуз. Я пришел сюда не для того, чтобы зря тратить ваше время или время детектива Кардинала. Сторона обвинения Коронного суда готова поощрять сотрудничество граждан с правосудием или нет?
— Если он готов признать себя виновным в ограблении банка, он получит десять лет.
— Десять лет? За игрушечный пистолет, при коэффициенте интеллекта семьдесят восемь? Тогда встретимся на процессе. — Брэкетт кинул бумаги в портфель и звонко его защелкнул. — Он сделал вам еще один подарок — признался, что тайно пронес с собой оружие, хотя речь идет всего лишь об игрушке. Два года, не больше.
Роуз покачал головой:
— Давайте все-таки будем реалистами. Ограбление банка. Он получит шесть лет.
Брэкетт повернулся к своему подзащитному и слегка потряс его за плечо:
— Роберт…
Хьюит выпрямился, моргая.
— Здрасьте. Я так, отдыхал.
— Суд предлагает дать тебе шесть лет. Будешь хорошо себя вести — отделаешься четырьмя.
— Ладно. Неплохо. Мне потрясающий сон приснился, знаете?
Пока он уходил, Кардиналу пришлось выслушать от Роуза небольшую лекцию об ответственности, которую полиция должна разделять с судебными органами, за определение адекватной меры наказания для правонарушителей.
— В полицейском управлении нет места мягкосердечию, — вещал он. — Если вам хочется проявлять сочувствие к обездоленным, устройтесь на работу в органы социальной помощи.
На парковке Боб Брэкетт опять стал крутить своими толстыми пальцами перед Кардиналом, капли дождя блестели на лысине адвоката. Два полицейских в форме усаживали Роберта Генри Хьюита на заднее сиденье своей машины.
— Роуз прочел вам нотацию?
— Что-то вроде того.
— Бедняга расстроился, что ему пришлось уступить по такому очевидному делу. У некоторых самооценка напрямую зависит от того, на сколько лет они упекут других. Печально.
Полицейская машина остановилась рядом с ними, и сидевший за рулем юный сотрудник окликнул их:
— Клиент хочет вам что-то сказать.
— Ну что там у тебя, Роберт?
— Я просто хотел вам сказать спасибо. Спасибо, спасибо, спасибо, детектив Кардинал. Мистер Брэкетт говорит, вы мне десять лет жизни подарили. Никогда не забуду. Никогда, никогда, никогда, понимаете? Я приятелей не забываю. Ни за что.
— Роберт, самая лучшая благодарность — это если ты перестанешь ввязываться во всякие истории.
— А то как же. Я буду таким паинькой, что они меня не успеют довезти до каталажки, сразу отправят обратно домой. Спасибо вам, спасибо, спасибо.
Кардинал таким и запомнил Роберта Генри Хьюита — тот, отвернувшись, продолжал неслышно бормотать благодарности, расположившись на заднем сиденье машины, которая повернула направо, на Макинтош-стрит, и двинулась на север, увозя Роберта обратно в тюрьму Алгонкин-Бей.
10
Лиз Делорм обижало, что ее не привлекли к работе по делу Масгрейва. Кардинал в общем-то сказал шефу правду: она сотрудничала с Масгрейвом раньше и они неплохо ладили, даже несмотря на его невыносимый мужской шовинизм. Но сержант Шуинар пожелал, чтобы Мэтлоком занимался Кардинал, а значит, так тому и быть: пока Кардинал будет погружаться в интереснейшее расследование, какие выпадают раз в год, Делорм останется разгребать текучку — всякие скучные случаи, с которыми люди звонят в полицию.
Она ела, не выходя из-за рабочего стола, когда поступил звонок из больницы Святого Франциска: пропал человек. Делорм записала необходимые детали и сказала, что будет через двадцать минут.
Пропавшие. Трудность тут в том, что на самом-то деле эти люди обычно никуда не пропадают. В большинстве случаев им просто надоедает партнер, работа, образ жизни — и они пускаются в бега, устраивают себе незапланированные каникулы. Но в данном случае имелись обстоятельства, которые вынуждали немедленно начать расследование, даже несмотря на то, что исчезнувшая — одинокая женщина за тридцать — не давала о себе знать меньше суток.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей пропадают четыре подростка. Расследование заходит в тупик, и полиция готова сдать дело в архив. С этим согласны все, кроме детектива Джона Кардинала, который своим упорством добивается лишь того, что его увольняют из отдела убийств. Тут-то и обнаруживается изуродованное тело тринадцатилетней Кэти Пайн. Но даже теперь Кардинал остается в одиночестве: никто в этой патриархальной глуши не готов признать, что здесь орудует самый чудовищный из маньяков и очередная жертва — у него в руках.
В городке Алгонкин-Бей нет спасения от весенней мошкары. В бар заходит сильно искусанная рыжая девушка. Ее странное поведение привлекает внимание, и ее отвозят в больницу. Там выясняется, что в девушку стреляли и пуля застряла у нее в мозгу. Пулю удается извлечь, но память к девушке пока не вернулась. А уж сам момент преступления она, по мнению специалистов, не вспомнит никогда. Но пуля выводит детектива Джона Кардинала и его помощницу Лиз Делорм на след байкера-наркоторговца Вомбата Гатри. Однако след обрывается у водопада, возле того, что осталось от Гатри…
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».