Нежданное счастье - [11]

Шрифт
Интервал

— Да, — согласилась Роз. — Но сейчас он принял правильное решение, — быстро добавила она. — Хотя люди могут превратно истолковать его действия. Поэтому я хочу посоветоваться с вами.

— А вот и врач! — воскликнула миссис Бивс, завидев на дорожке машину. — Вам лучше встретить его.

В полумраке холла Роз увидела высокого человека. Его облик никак не соответствовал ее представлениям о сельском враче.

— Думаю, я не ошибся, и пациент находится в этом доме, — сказал он.

— Сюда, пожалуйста, — Роз повела его в гостиную. — Два дня назад его машина столкнулась с такси, и, мне кажется, он очень сильно ударился головой. Пожалуйста, не беспокойте его излишними вопросами.

— Я никогда не мучаю вопросами пациентов, — успокоил ее врач. Его холодные серые глаза наблюдали за Роз. — У меня есть другой способ выяснить все, что меня интересует.

Во взгляде Роз мелькнула тревога. Много ли он может выяснить?

Глава 6

Доктор закончил свой осмотр.

— Рана на голове довольно глубокая, — он мягко прикоснулся ко лбу Гая. — Думаю, придется наложить швы. А вот вашей рукой надо заняться немедленно. Вы ее сильно вывихнули.

— Валяйте, доктор, — Гай слабо усмехнулся. — Что бы вы ни сделали сейчас, думаю, все будет лучше, чем та боль, что терзает меня вот уже целые сутки.

Роз бросилась к Уэйкфорду, как бы инстинктивно защищая его.

— Вам будет легче, если вы возьмете меня за руку. — Ей становилось дурно лишь от одной мысли о предстоящем.

Уэйкфорд улыбнулся ей.

— Отличная мысль! — сказал он. — Роз, подойди ближе.

Она почувствовала, как он крепко сжал ее руку. Гай посмотрел на доктора.

— Приступайте, док, делайте ваше черное дело!

Местный врач стоял и в раздумье смотрел на эту пару. Девушка явно была очень молода, но казалась самостоятельной и уверенной в себе. К тому же, она выглядела чрезвычайно привлекательно. Мужчина, несомненно, принадлежал к высшему классу. Он привык к деньгам и приятному времяпрепровождению. Он казался гораздо старше девушки и, в отличие от нее, более искушенным, но, тем не менее, был рад ухватиться за ее руку в критический момент. Она же выглядела так, словно это ее кисть была вывихнута и неприятную процедуру предстояло пройти именно ей, а не тому человеку, которому она предложила свою помощь.

Когда все было уже позади, Роз почувствовала, как внутри у нее все дрожит. Она увидела, что Гай безвольно обмяк на стуле, и умоляюще посмотрела на доктора. Тот налил в стакан немного бренди и протянул Уэйкфорду. Гай залпом его выпил и немного успокоился.

— Я скоро начну ненавидеть вкус бренди. Он у меня будет ассоциироваться лишь с лечением и болью.

— Мне кажется, вам требуется отдых, — сказал доктор. — Я навещу вас завтра и думаю, что вам будет лучше.

Роз проводила его до дверей. Сначала он хотел задать ей несколько интересующих его вопросов, но, поглядев на ее все еще бледное лицо, не стал ни о чем расспрашивать. Действительно, когда Роз услышала щелчок, с которым сустав встал на место, ей стало не по себе, и она сама не отказалась бы от глотка бренди.

— Я зайду завтра, — повторил он и на прощание протянул Роз руку. — Кстати, меня зовут Картер… Брюс Картер, — она поймала его пытливый взгляд.

— Спасибо, мистер Картер, — ее маленькая ладошка утонула в его огромной, сильной руке. Роз видела, как он уезжал на большом шикарном автомобиле, похожем на машину Уэйкфорда. Интересно, что заставило его приехать в такую глушь. Было совершенно очевидно, что роль сельского доктора ему не подходит.

— Поболтали чуть-чуть? — спросил Гай, когда она вернулась. Он выглядел посвежевшим, видимо, терзавшая его боль отступила. — Мне кажется, он принял нас за довольно странную пару любовников!

— Любовников? — щеки ее порозовели. — Я уверена, что ему и в голову не могло прийти ничего подобного! — рассердилась она.

— А за кого же он нас тогда принял, по-вашему? — в его синих глазах проскользнула лукавая усмешка. — Наверняка он читает утренние газеты. У меня странное чувство, что я встречался с ним раньше. Я почти уверен, что он узнал меня.

— Вы знаете его?

— Я же говорю, я почти уверен, что видел его раньше. Но в настоящий момент меня это не волнует. Даже то, что он может прямиком помчаться в полицейский участок или позвонить моей бывшей невесте, меня тоже мало беспокоит. — Он удовлетворенно сжимал и разжимал пальцы. — Какое наслаждение вновь обрести руку! Спасибо, Роз, за твою помощь, — с искренней благодарностью неожиданно сказал он.

Легкий румянец опять проступил на ее лице.

— Не стоит… любая женщина на моем месте поступила бы также. Когда-то я тоже вывихнула кисть, и знаю, каково приходится с больной рукой.

— Да, — его взгляд стал задумчивым. — Когда ты рядом, я чувствую себя необычайно уверенно.

Роз густо покраснела.

— Наверное, вам лучше пойти спать, — предложила она. — Комната уже приготовлена.

— Иду. Мне кажется, я мог бы спать целые сутки, да и тебе тоже не помешает хорошенько выспаться. Но я хочу, чтобы ты знала, насколько я тебе признателен! Без тебя я бы пропал, оставшись наедине со всеми своими сомнениями, со своей болью, смятением и совестью… Скажем, не совестью, а редкими и слабыми уколами совести.


Еще от автора Мэри Уистлер
Две невесты

Прелестная секретарша Роза Арден нежданно-негаданно знакомится с миллионером Гаем Уокфордом, которого до этого видела лишь в светской хронике. А на следующий день она узнает, что Гай не явился в церковь на венчание с богемной красавицей Кэрол-Энн Вейзи...


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Рай — здесь

Всякая девушка подспудно мечтает обрести прочный семейный очаг, надежное спокойное пристанище... Джин, прелестная учительница музыки, не была исключением.И вот — Австралия, большая дружная семья в большом доме. И, конечно, Он — такой мужественный, сильный, уверенный, красивый, умный. Но — увы! — закоренелый холостяк. Однако и вода камень точит, а перед чарами красивой девушки с каштановыми волосами никому невозможно устоять...


Исцеление любовью

Если вы познакомились с иностранцем и решили выйти за него замуж, то не торопитесь ехать к нему на родину, ведь он может неожиданно передумать. Но уж коли случится такое, то пусть вашим избранником окажется гражданин Сан-Марино. Ибо это волшебная страна, где воистину происходят чудеса… А уж богатых милых влюбчивых молодых красавцев там просто сказочный выбор…


Лепестки на ветру

Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…


Зима любви

С милым рай в шалаше? Женщине, легко и беззаботно порхающей по жизни, как бабочка над усеянным цветами полем, доводится проверить это нехитрое высказывание. Так что же все-таки «главнее»: беззаботность и привычка к счастливой безбедной жизни в комфорте и роскоши или любовь, влечение тел и душ? Или же просто всему свое время?