Нежданное счастье - [24]
— Я обещал им на похоронах Клавдии. Мария и Антонио еще тогда хотели увезти с собой Барби, но я не позволил. Я не доверяю этой семейке. Корбелли, как только не изощрялись, чтобы добиться своего. Сначала они вообще отказались возвращаться без Барби. Чтобы отделаться от них, я обещал, что привезу Барби в Италию на ее четырехлетие. День рождения в конце месяца, и семья Корбелли ждет нас в своем летнем доме на озере Комо.
— Вот теперь понятно, — почти развеселилась Джейн. — И вы хотите, чтобы они поверили, что вы снова женитесь и что у Барби будет мама и настоящая семья? И тогда они отстанут от вас?
— Надеюсь.
— Но, Билл, они же когда-нибудь поймут, что вы их обманывали.
— Ну и что? Помолвки часто отменяются, и даже если они что-либо заподозрят, то не раньше, чем мы вернемся в Австралию. А тогда будет уже слишком поздно. Они только в Италии смогут удержать Барби, не гнушаясь любыми средствами.
— Удержать?!
— Джейн, я знаю эту семью. Они постараются удержать Барби всеми силами. Корбелли могут даже выкрасть девочку, в надежде на то, что я уеду без нее из-за своего драгоценного, как они говорят, бизнеса.
Лицо Билла выражало бесконечное презрение.
Джейн с ужасом смотрела на него.
— Вы действительно верите, что они способны… похитить ее?
— Для них это не похищение, а спасение несчастной сироты… при живом отце.
— Но власти…
— Джейн, Корбелли — одна из самых могущественных итальянских семей, банкиры, имеющие свои филиалы по всей стране. Власти будут им сочувствовать. Они не отважатся вступать в конфликт с этими воротилами. И никогда не станут помогать мне, иностранцу.
— А как же власти здесь, в Австралии? У Барби ведь австралийское гражданство. Они обязаны защищать интересы и дочери, и отца!
— Джейн, я не хочу подвергать маленького ребенка переживаниям. Даже если буду уверен, что получу опекунство. Барби для меня все. Я никогда не откажусь от нее. Поверьте, задуманное мною — единственный выход. Если вы сыграете роль будущей мамы Барби, они вряд ли что-нибудь предпримут. — Глаза Билла умоляли. — Вы поможете мне?
Джейн вяло сопротивлялась.
— А не лучше ли поехать в Италию с настоящей невестой? — Не дав ему заговорить, она продолжала: — Я уверена, что вам, могущественному Биллу Форстеру, совсем не сложно найти невесту из своего круга — уверенную, красивую и добрую женщину, которая смогла бы заполнить пустоту вашей жизни и Барби. Дочери нужна мама, Билл, настоящая мама! И нечестно по отношению к ребенку разыгрывать комедию.
— Она еще слишком маленькая, чтобы понять. А насчет того, что ей нужна мама… — произнес он жестко, — у нее есть папа. И больше ей не нужен никто. И мне не нужна жена!
— Это вы сейчас так думаете…
— И не передумаю! — громоподобно прозвучал голос.
— Но, Билл, почему я? Чужой человек, совсем из другого мира скромных тружеников. Никто из ваших друзей и коллег и в глаза меня не видел!
— И не надо. Вам придется играть роль только на время нашей поездки в Италию. Поверьте, Джейн, так лучше для всех. И для вас, и для меня. — И тут же спохватившись, как бестактно и по-деловому прозвучали его слова, заметил: — Кроме того, светские леди совсем меня не интересуют. Наряды, косметика, драгоценности — это все мишура. А в душе они — самовлюбленные искательницы мужчин-миллионеров, из которых легко высасывать деньги, словно нефть из кувейтской скважины.
Какой же он пессимист! Наверное, его жена была для него чем-то особенным и неповторимым, если теперь он видит представительниц прекрасного пола в таком невыгодном свете. Или женщины, которых Билл Форстер встречал, были настолько агрессивны и корыстны, что он старается избегать новых связей?
— А откуда вы знаете, что я не такая… как они? — с робкой надеждой спросила Джейн. — Вы не боитесь, что потом… — в ее глазах вспыхнул задорный огонек, — я подам на вас в суд за отказ жениться?
— Попробуйте и пожалеете, что появились на свет!
Его гнев удивил Джейн. Она даже не подумала, что он мог принять ее шутку всерьез, и со страхом смотрела на него.
— Вы говорите так, основываясь на собственном печальном опыте? Я слышала, есть такие мужчины, для которых помолвка лишь средство добиться желаемого. Скажите, — проговорила она с брезгливостью, — много у вас за последние год-два было таких помолвок?
На миг Джейн показалось, что Билл готов придушить ее. Его стальные пальцы так сильно впились в ее руку, что она чуть не закричала от боли. Билл тут же опомнился и разжал пальцы, бросив на нее ледяной взгляд.
— Ни одной. И никогда не будет. Я не так глуп, чтобы из-за минутной прихоти связывать себя хоть малейшими обязательствами. Вам не откажешь в смелости и здравом смысле, Джейн Уилсон. Я думал, что бесплатное путешествие соблазнит вас. Вы дорого себя цените, мисс. Хорошо, договоримся иначе: десять тысяч долларов — пять сейчас, а пять после поездки.
Унизительный торг доконал Джейн.
— Так вот как вы обычно поступаете? Покупаете женщин? — Ее руки сжались в кулаки с такой силой, что побелели костяшки пальцев. — Оказывается, для вас женщины не более чем товар. Вы безнравственны и циничны, сэр!
— Почти все женщины, которых я встречал, — ответил он, небрежно играя бумажником, — предъявляли свои требования. У некоторых были весьма скромные желания: их устраивали вечеринки, цветы, обеды в дорогих ресторанах. Другие с аппетитом акул требовали бриллианты, валюту.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…