Незабываемый отпуск - [4]

Шрифт
Интервал

— Надеюсь. — Квинн сжала руку Кэры. — Как бы дальше все ни сложилось, хорошо, что ты со мной поехала. Одна бы я ни за что на это не решилась.

— И я тоже, если бы не обстоятельства.

Квинн стояла погруженная в задумчивость, когда мимо них проехал вездеход.

— Кэра, ты когда-нибудь была влюблена?

Ответ не заставил себя ждать:

— К сожалению, нет. Был человек, который очень мне нравился. Пожалуй, я даже испытывала к нему какую-то нежность, нечто вроде сестринского чувства. Но по-настоящему я никогда не была влюблена.

— О, не говори: к сожалению… Меня это коснулось, и по сравнению со мной ты просто-напросто счастливица. Невозможно вообразить участи горше, чем любить и потерять любимого человека… — (Кэра была не согласна с сестрой, но не стала ей возражать. Сейчас не время.) — Да, кстати, — продолжала Квинн, неожиданно вдохновившись затронутой темой, — как ты можешь утверждать, что не была влюблена по-настоящему? Доподлинно выяснить это можно лишь при близком общении. А ты разве позволяла кому-нибудь приблизиться к себе хоть на шаг?

— И вовсе никому не надо приближаться! Того, кто мне предназначен, я узнаю сразу, как только увижу.

Квинн покачала головой.

— Ты не в меру романтична. В действительности такого не случается.

— Может быть, не со всеми… — Кэра не собиралась отстаивать свою точку зрения — для нее это разумелось само собой. Она всегда верила в судьбу. Что суждено, то и сбудется.

Сестры стояли, держась за руки и глядя на дом.

— Что ж, — сказала Кэра спустя мгновение, — давай посмотрим, что за чудеса нас там ждут.

— Насекомые, рептилии и всякие клыкастые твари, — ответила Квинн, передернув плечами.

— В Чикаго тоже встречаются насекомые, рептилии и клыкастые твари. И в Риме и в Париже, если уж на то пошло.

— Ничего себе утешение.

— Только по большей части они представляют собой их двуногую разновидность, — сдержанно добавила Кэра. — Здесь по крайней мере внешность тебя не обманет. Не будет никаких сюрпризов.

Как только они дошли до крыльца, из-за угла веранды появился Крейг.

— Так, Гриффинов я уже разместил, теперь ваша очередь.

Он подхватил оба их чемодана, а Кэра взвалила на плечи сумки — свою и Квинн.

— Следуйте за мной, леди. Прошу сюда. — Крейг кивнул в сторону затянутой сеткой двери. — Это наша гостиная, столовая, комната для отдыха и все, что вам будет угодно. Мы собираемся здесь каждое утро в половине седьмого на завтрак и каждый вечер в восемь на ужин.

У Квинн округлились глаза.

— Завтрак в половине седьмого утра?

— Совершенно верно.

— Это какое-то варварство! Я не могу вставать в такую рань. Пусть подают завтрак попозже.

— Вряд ли это возможно. Или вы садитесь за стол вместе со всеми, или будете вынуждены сами о себе позаботиться. — Крейг обогнул угол веранды, и Кэра увидела, что дом гораздо больше, чем показался вначале. — Это моя комната, — пояснил он, когда они проходили мимо первой двери, затянутой сеткой. — Следующая — Гриффинов. Вы, Квинн, разместитесь вот здесь, — Открыв третью дверь, также затянутую сеткой, как и все остальные, Крейг отступил в сторону, чтобы дать им пройти.

Кэра шагнула вслед за сестрой и молча оглядела скудно обставленную каморку. Ей сделалось не по себе. Комната казалась почти голой. Кровать с четырьмя столбиками по углам, на которые натянута москитная сетка, комод с зеркалом и небольшой рабочий стол. В центре потолка медленно вращался двухлопастный вентилятор, отнюдь не навевавший прохлады.

— О Боже, — сдавленно произнесла Квинн, опускаясь на кровать.

— Какой чемодан ваш? — спросил Крейг.

Она посмотрела на него непонимающим взглядом.

— Простите?

— Чемодан. Который из них ваш?

— Ах да. Черный.

Крейг ласковым голосом сказал Квинн:

— Я знаю, на первый взгляд все здесь выглядит не слишком шикарно, но потом это впечатление сгладится. Вам непременно тут понравится, уверяю вас.

Она улыбнулась ему, но губы у нее задрожали.

Крейг повернулся к Кэре:

— А ваша дверь — рядом. Вы бы без труда нашли ее сами, но поскольку я гостеприимный хозяин, то уж лучше сопровожу вас туда. — И, подхватив ее чемодан, он отнес его в точно такую же, как и у Квинн, каморку. — Комната Лукаса — по другую сторону от вашей, а следующая — ванная.

— Ванная? — переспросила Кэра. — Только одна? Для всех нас?

— Ну, есть и другая, в двадцати футах от дома. Вернее, просто душ. Что-то вроде общественного. Обычно им пользуются окрестные жители. Думаю, вы и ваша сестра предпочтете относительное уединение той, что находится в доме.

— Одна-единственная ванная… — пробормотала Кэра с полуулыбкой. — Вы сами скажете об этом Квинн или предоставите мне?

— Конечно, вам. Я приношу людям только добрые вести.

— Неплохо устроились.

— Разумеется. У вас в стенном шкафу есть таз и бутылка с питьевой водой на случай, если потребуется наскоро привести себя в порядок. — (Кэра вздохнула.) — Хотя готов признать, что здесь у нас далеко не «Ритц»[2].

— «Ритц»? Вы, кажется, расположены шутить? — сухо осведомилась она.

Крейг рассмеялся, но тут же вновь обрел серьезность.

— Вашей сестре, кажется, не слишком тут понравилось? — спросил он, полностью проигнорировав тот факт, что Кэра и сама была отнюдь не в восторге от окружающей обстановки.


Рекомендуем почитать
Дитя Грома

Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…


Нагадай мне любовь

Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Ночной гость

Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…