Невольник из Шаккарана - [36]

Шрифт
Интервал

  Она вышла на утес. Здесь, наверное, всегда был ветер, почему-то подумала Кирстен. Теплые порывы растрепали длинные волосы и подол ее платья. Она посмотрела вниз, на волнующееся море, а затем не раздумывая прыгнула с утеса.




Глава 9


  - Госпожа, госпожа! - Кирстен едва открыла глаза. Все ее тело сотрясали судороги. Кто-то поспешно растирал ее ноги, при этом постоянно звал. Девушка сначала удивилась, узнав в своей спасительнице, такой же насквозь мокрой, как и она сама, рыжую девку мужа. Кирстен попыталась оттолкнуть руки рабыни, но та решительно покачала головой и только закончив растирать ноги своей госпожи, опустилась рядом с ней на корточки.

  - Госпожа, и зачем вы так сделали? - спросила она.

  Кирстен привстала. Попыталась сесть. Рыжая ей помогла. В голове молодой хозяйки мелькнула мысль о том, что она даже не знает, как зовут эту рабыню, но странное дело, она ее почти перестала ненавидеть... Кирстен посмотрела на животик девушки, облепленный мокрой одеждой и оттого еще более заметный и произнесла:

  - Ты бы ребенка поберегла, - очень тихо, но рыжая услышала.

  - А как по вашему, я должна была стоять и смотреть на то, как вы совершаете непоправимую глупость? - произнесла она.

  Кирстен скривилась.

  - Как тебя хоть зовут? - спросила она.

  - Кайрн, - ответила рабыня, слегка удивившись тому, что ее госпожа не знает ее имени.

  - Кайрн, - повторила задумчиво Кирстен, - Твое имя означает - чистая.

  Рыжая кивнула.

  - Не такая уже и чистая... Вы, наверное, ненавидите меня, - сказала она, помогая хозяйке подняться, - Но поверьте, ласки вашего мужа мне противны, да вот только я ничего не могу поделать с ним. Ведь он мой хозяин, а я кто? Всего лишь вещь... У меня просто нет выбора, я пытаюсь выжить... А теперь еще и эта беременность, - рыжая вздохнула и добавила, - Вам надо идти домой, переодеться, пока хозяин не узнал о том, что вы сделали. Да и слабы вы, можете слечь с горячкой!

  Кирстен кивнула, понимая правдивость слов девушки и позволила ей поддерживать свою руку, пока они вместе поднимались обратно на утес по узкой тропинке, ведущей меж скал.


  За столом сидело лишь несколько человек. Гард, Хок, я и конечно же самые преданные их друзья, те, что прошли со своим вождем огонь и воду. Я рассказала им обо всем, что случилось со мной за все это время, пока мы не виделись, не утаив про несостоявшееся убийство Орма и жизнь у Трюд. Рассказывая северянам о судьбе Кирстен, я заметила тень на лице Града. Он помрачнел, и я подумала о том, что, наверное, вождь жалеет ту глупую избалованную девчонку. Я бы, и сама могла ее пожалеть, да только вот она вызывала у меня стойкое отвращение как своим поведением, так и тем, что когда-то отвергла такого мужчину как Гард. Я никогда ее не понимала, ведь будь я на ее месте, то никогда бы не выбрала Сигвальда. Как только можно было не заметить его скверный злой характер под маской благодушия, хотя, говорят любовь слепа, а Кирстен скорее всего была влюблена в мужа.

  Вопреки моим ожиданиям Гард не стал более расспрашивать о дочери Торгрима, ограничившись той информацией, что я рассказала. Он в свою очередь поведал мне о том, как они отстроили снова поместье, как медленно восстановили все, что было разрушено Сигвальдом. Теперь, после моих слов никто не сомневался в причастности последнего к истреблению поселения. Гард еще раньше догадывался о его вине.

  - Мы уничтожим Сигвальда, - произнес он, когда в зале воцарилась тишина. Норри, Хок и Хьярти посмотрели на своего предводителя.

  - Встреча с Ормом подсказала мне одну интересную мысль, - сказал Гард.

  Хок вопросительно взглянул на друга.

  - Так поделись с нами, - предложил он.

  Гард улыбнулся, махнул рукой, подзывая стоявшую поодаль рабыню с кувшином в руках. Знаком велел ей разлить по кубкам вино. Один из них протянул мне. Я не стала отказываться.

  - Итак, - сказал он, - Слушайте!

  И мы все обратились во внимание.


  Стражник прошел в дом и оказавшись в зале, где Сигвальд сидел со своими людьми, обговаривая новую вылазку, прокашлялся, привлекая к себе внимание.

  - Что еще, Под? - раздраженно спросил Кольцо, бросив на вошедшего не добрый взгляд.

  - Там к причалу швартуеться ладья, - ответил стражник.

  - Это Орм, - сказал кто-то из дружинников Сигвальда, - Он давно должен был вернуться. Говорил, что хочет просто размяться и обогнуть Холодный Мыс, а к вечеру обещал вернуться.

  Сигвальд нахмурился.

  - Так ты из-за этого нас прервал? - спросила он стражника.

  Под отрицательно покачал головой.

  - Нет, это Торгрим, - произнес он.

  Сигвальд медленно поднялся.

  - Торгрим говоришь? - переспросил он и добавил скорее всего для себя, - Как же он не вовремя, - махнув рукой своим людям и наказав ждать его, Сигвальд Кольцо поспешил из зала в покои своей жены.

  Он застал Кирстен сидящей у зеркала. Того самого, что она привезла из дома. Его жена просто смотрела на свое отражение, изучая новое худое лицо. Девушка увидела в зеркале распахнувшуюся дверь и вошедшего мужа. Вздрогнув, замерла на месте, когда он приблизился и положив руки на ее дрожащие плечи, приблизил свои губы к ее уху.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
Квартальный Поручик

Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.


Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Болотница

Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.


Утес Бьёрна

Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.


Невеста Севера

Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.


Метелица

Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.