Невольник из Шаккарана - [15]
Единственной, с кем я так и не смогла свыкнуться оказалась Кирстен. Хозяйская дочка была красива, бесспорно, но когда я узнала ее характер поближе и будучи приставленной к ней в качестве личной служанки насмотрелась на бесконечные истерики и капризы, я невольно подумала о том, что возможно, Гард даже не знал, как ему повезло в тот день, когда его невеста отказалась выходить за него замуж. Не знаю, может быть, став женой они и смогла бы измениться, но мне это казалось невероятным.
Кирстен у Торгрима была единственным ребенком. Она росла в заботе и доброте. Отец баловал ее, а когда понял, что девушка расцветет, словно самый прекрасный из цветов севера, стал надеяться на хорошую партию, полагаясь на внешность дочери. И он оказался прав. Женихов было немало. За два месяца, что я проработала в имении Торгрима, у нас побывало несколько желающий предложить девушке свою руку и сердце. К моему удивлению, Кирстен отказывала им, хотя было видно, как льстит ее самолюбию такое количество претендентов на ее руку.
Сначала я не понимала, почему она отказывает им всем. Слуги перешептывались, что молодая хозяйка до выбирается, оставшись одна, но скоро я поняла истинную причину ее поведения.
Это случилось в один из зимних морозных дней. Я развешивала на просушку выстиранное белье Кирстен. Холодный ветер морозил мои пальцы, влажные от мокрых простыней, когда я увидела сверкнувший на море парус, затем еще один и еще. Я продолжила развешивать белье. Гости в поместье Торгрима были явлением частым, и я не особо обратила внимание на приближающиеся корабли. Вернувшись в дом, я увидела Хельгу, торопливо шагающую к выходу.
- Что случилось? - спросила я.
Старуха покосилась на меня.
- Ты разве не видела корабли? - спросила она, - Только что прибегал мальчишка кузнеца Трюггви, сказал, что это приплыли Сигвальд Кольцо и Орм. Торгрим уже отправился встречать их на пристань, а Кирстен прихорашивается у зеркала. Я видела ее, когда заходила передать новость, и хозяйка просила, чтобы ты поспешила к ней, помочь уложить волосы.
- Сигвальд и Орм? - переспросила я. Имена казались знакомыми, при том, что я не встречала этих воинов в поместье Торгрима.
Старуха нахмурилась.
- Ну же, поспеши к Кирстен, - сказала она, - Не заставляй ее ждать.
Я кивнула и после чреды долгих переходов оказалась перед дверью, ведущей в покои молодой хозяйки. Кирстен, как и сказала Хельга, сидела перед зеркалом с гребнем в руках. Увидев меня, входящую в двери, она недовольно скривила губы.
- Что ты копаешься, или это Хельга тебя так долго искала? - произнесла она.
Я приблизилась и взяла из рук девушки гребень. Прошлась им по густым волосам.
- Быстрее! - зашипела Кирстен, - Я хочу встретить Сигвальда у дверей, и они вот-вот подниматься от причала. Шевелись!
Я заплела сложную косу и водрузила ее на волосы девушки, закрепив их серебряными заколками. Кирстен повернула головой перед зеркалом, разглядывая прическу и оставшись довольна увиденным встала.
- Пойдешь за мной, - приказала она, - Но держись на отдалении, как и положено хорошей прислуге, поняла?
- Да, - коротко ответила я.
Мы с хозяйкой вышли к главным дверям. Девушка выскользнула на крыльцо и спустилась во двор. Я последовала за ней, но едва мы сделали несколько шагов, как впереди показался Торгрим, идущий рядом с высоким воином. За ними следовала дружина гостя. Я увидела, как заулыбалась Кирстен при виде мужчин и невольно посмотрела на явно интересовавшего ее воина, вспомнив, что девушка назвала его Сигвальд. Память услужливо подсказала мне, что это имя я слышала где-то, и оно должно было что-то для меня значить, но я не помнила.
Сигвальд Кольцо оказался рослым воином немного за тридцать. Это был очень красивый мужчина с гривой вьющихся каштановых волос и светлыми голубыми глазами. Он коротко стриг бороду, а в ухе носил кольцо, за что вероятно и получил свое прозвище. Волевой подбородок, четко очерченные скулы и красивые полные губы притягивали внимание. Я заметила, что невольно залюбовалась этим незнакомцем, а между тем Кирстен поспешила навстречу отцу и его гостям, я тенью следовала за ней, держась на расстоянии пары шагов за спиной хозяйки.
- Сигвальд! - произнесла она, когда мужчины приблизились.
Воин посмотрел на девушку. Широко и как мне показалось, неискренне при этом улыбнулся, обнажая два рядя белоснежных зубов.
- Кирстен, - сказал он и слегка склонил голову в знак приветствия. Девушка тоже поспешно поклонилась, отвечая на его вежливый кивок.
- А меня что не привечаешь, - раздался голос и из толпы дружинников вышел мужчина при виде которого мое сердце пропустило удар. Я поспешно опустила голову, стараясь, чтобы мое лицо не было видно и стала рассматривать свои руки. Я вспомнила Орма. Это был тот самый человек, корабли которого атаковали ладью Гарда возле берегов Шаккарана. Тот самый воин, под ноги которому я бросилась, спасая Гарда от смерти. Тот самый, что ударил меня топором и едва не отправил в чертоги богов.
Закусив губу, я молилась, чтобы мужчина не узнал меня, надеясь на то, что сильно изменилась за такой долгий срок, да и помнить Орм должен был мальчишку раба, тонкого и нескладного, на которого я теперь едва ли походила с отросшими почти до лопаток волосами и с округлившейся в положенных местах фигурой.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Служба в северных гарнизонах — скука смертная, но лишь до тех пор, пока древовидные великаны не устремляются на приступ Великой Стены, огораживающей земли Империи. Чтобы узнать причину их внезапной агрессии, придётся уцелеть в битвах на крепостных стенах и не заплутать в глухих чащобах, а, возможно, даже спуститься в проклятые катакомбы. Хотя, если на кону стоит разгадка одной из древнейших тайн человеческой истории, любой риск оправдан. Вас устраивает подобный расклад? Тогда, добро пожаловать в отряд.
Легенды слагаются о великих. Но в мире после Большой войны их почти не осталось. Первый Дзёнин появился, когда не стало ничего, и вернул людям надежду на будущее. Он научил их защищаться и верить в себя.Теперь судьба Деревни в руках Катерины. Смогут ли они выстоять против давнего врага? И какой путь выберет наследница Первого…
Ченг Ян путешествовал во времени и в конечном итоге оказался в Европе в средние века, став Роландом, наследным принцем. Но это окружение кажется не таким, как его прежний мир. Ведьмы реальны и они действительно могут использовать магию? Следуйте за Роландам в его битве за трон против его братьев и сестер. Сможет ли он победить, даже несмотря на то, что король уже объявил его безнадежным и тем самым поставил в наихудшую ситуацию? Обладая опытом современных технологий и помощью ведьм, которые известны как слуги Дьявола и за которыми охотятся по приказу Святой Церкви, сможет ли он добиться успеха в этом сражении? Теперь позвольте ему начать путешествие.
- Уважаемые дамы и господа! - голос как всегда безупречно-элегантного Станислава Григорьевича Попова чуть заметно дрожал от волнения, - - В этом году честь открытия нашего юбилейного, десятого Венского Бала в Москве предоставляется... неоднократной финалистке и победительнице международных турниров по акробатическому рок-н-роллу и спортивным бальным танцам... Екатерине Тихоновой и... Путину Владимиру Владимировичу!! Переполненный Манеж не верил своим глазам - пара не остановилась у микрофонов, а вышла в центр зала.
Необычная история, про обычного паренька. Иногда в жизни происходят странные события, Николай убедился в этом на собственном опыте. Правда, не совсем удачном.
Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.