Невольница любви - [9]

Шрифт
Интервал

От этих мыслей Джун становилось не по себе, и это злило ее еще больше. Не для того же она приехала во Францию, чтобы мешать личным делам Синтии? Джун повернулась к окну, и скоро великолепные виды целиком захватили ее внимание.

Поездка в Сен-Тропе удалась. Джун с удовольствием прогулялась по набережной, где укрылась от палящего зноя под нарядными тентами кафе. Легкий обед, состоявший из салата и омлета с зеленью, оказался восхитительным, и, к тому времени когда Джун садилась в автобус, чтобы вернуться в Сен-Рафаэль, она уже твердо знала, что день прожит не зря.

Было еще довольно рано, когда путешественница вышла из автобуса, но поездка, несмотря на все удовольствия, выдалась утомительной, и теперь Джун одолевала усталость. Она не привыкла ни к жаре, ни к чересчур подвижному образу жизни, а потому решила, что завтрашний день целиком посвятит отдыху и безделью.

Ее мучила жажда, и, прежде чем вернуться на виллу, Джун зашла в небольшое кафе и заказала кофе-гляссе и порцию мороженого. Она выбрала столик у самого окна, где можно было наслаждаться относительной прохладой, потому что навес надежно укрывал столик от палящих лучей солнца. Поставив перед собой бокал, Джун с нескрываемым удовольствием втянула через соломинку бодрящий напиток.

И едва не поперхнулась, увидев Анри ле Брени. Он сидел за рулем кабриолета, припаркованного напротив кафе.., и, если бы только это не было невероятным, Джун решила бы, что смотрит он прямо на нее.

Но ведь этого быть не может!

Джун выронила соломинку и замерла с приоткрыть(tm) ртом, не осознавая, что кончиком языка водит по нежно-розовым влажно блестящим губам. Анри! Господи, что ему здесь нужно?

Теперь Джун сожалела, что села именно за этот столик и невольно оказалась на виду. Однако встать, пересесть поглубже в тень только из-за того, что Анри может увидеть ее, — сама эта мысль показалась ей унизительной. Не удастся этому нахалу ее запутать! А если и удастся — он ни в коем случае не должен этого заметить.

Джун решительно обхватила ладонями высокий стакан и принялась пить. Прохладная влага приятно бодрила, а запотевшие стенки стакана холодили разгоряченные ладони. Анри скоро уедет, твердила себе Джун, изо всех сил стараясь не смотреть в его сторону. Он же сам сказал, что заедет сегодня в Сен-Рафаэль, — вот и заехал. Эта встреча самое обычное совпадение. Я чересчур устала, потому и испугалась невесть чего.

Анри, тем не менее, не спешил уезжать. Выпив полстакана, Джун все же позволила себе оглянуться — и вновь увидела его на том же месте. Она подумывала уже заказать вторую порцию кофе-гляссе, но к чему ставить себя в дурацкое положение — ведь еще и первая не допита. Ничего не поделаешь, придется уйти из кафе. Джун оставалось только надеяться, что сумеет быстро затеряться в толпе.

Она пересекла улицу и пошла в сторону виллы «Лаура». За ее спиной заурчал мотор. Джун отлично знала, чья это машина. Сейчас мотор урчал негромко и вкрадчиво, почти по-кошачьи, но за этим звуком, казалось ей, проступал низкий гортанный рык — признак сдержанной, но властной силы. Очень похоже на хозяина машины, с невольной иронией подумала Джун.

Кажется, мсье графу не по вкусу пришлась неуступчивость какой-то там иностранки.

Она с радостью ускорила бы шаг, но за день настолько выбилась из сил, что не могла позволить себе подобное безумство. Кроме того, как бы быстро Джун ни шла, автомобиль ее все равно нагонит. А потому она не стала больше притворяться, что не замечает Анри. Остановившись, она прислонилась к стене и в упор посмотрела на кабриолет.

Что ж, по крайней мере, ей удалось застать Анри врасплох — мощный автомобиль резко затормозил в нескольких ярдах от Джун. И все же у нее захватило дух, когда Анри выбрался из машины и двинулся к ней. — Больше всего Джун раздражало, что этот человек вызывает у нее смятение. Подумаешь — всего лишь мужчина, еще один самец, а уж с подобными типами Джун давно научилась управляться. И все же.., смуглое лицо Анри, несмотря на грубоватые черты, было чертовски привлекательным, а черные джинсы и футболка лишь сильнее подчеркивали ленивую чувственность его мускулистого гибкого тела.

— Итак, — сказал он, небрежно привалившись к стене рядом с Джун, — вы, я вижу, изрядно утомились.

— Зачем вы меня преследуете? — спросила она неприязненно, желая с ходу отрезвить Анри холодностью, но на сей раз цели не добилась.

— У вас усталый вид, — небрежно ответил он, искоса взглянув на Джун, и этот взгляд обжег ее, словно удар хлыста. — Может, мне просто стало вас жаль. До виллы отсюда путь неблизкий.

Джун вцепилась в ремень сумки — с такой силой, что ногти впились в мякоть ладоней.

— Как это мило, — процедила она, не желая показывать, что его слова произвели на нее хоть какое-то впечатление. — Однако я уверена, что у такой.., гм.., важной персоны найдутся и более неотложные дела.

— Откровенны, как всегда, — заметил Анри как ни в чем не бывало. — Понравилась вам поездка в Сен-Тропе?

— Как вы?.. — начала Джун, но тут же осеклась. Должно быть, он видел ее выходящей из автобуса, только и всего. — Да, спасибо, очень понравилась.


Еще от автора Мэхелия Айзекс
Родная душа

Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.


Я не могу без тебя…

Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…


Забудь о прошлом

Несчастья, одновременно обрушившиеся на героиню, казалось бы, могли сломить любого. Но у Джоан, несмотря на внешнюю хрупкость, крепкая порода, цельная натура и, главное, сын, о счастье которого ей нужно заботиться. Все эти слагаемые помогают ей выстоять и вернуть утраченную было любовь.


Хижина в раю

Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?


Любовный яд

Молодой талантливый продюсер телекомпании Дуглас Ирвин получает задание от шефа отыскать известную теле – и кинозвезду Шарон Ино, которая десятилетие назад внезапно разорвала все контракты и уехала в неизвестном направлении.После долгих поисков Дуглас находит ее на небольшом острове на Багамах, где она уединилась со своим маленьким сыном на берегу океана.Шарон всеми силами старается скрыть от всех, кто отец ее ребенка. Но тайна раскрывается...


Чужая женщина

К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...


Рекомендуем почитать
Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…