Невольница любви - [6]
— Вот и ладно. — Джун вытерла руки, глядя, как подруга насыпает кофе в кофеварку, и ушла в гостиную. — Я намерена хорошенько отдохнуть — читать книги, гулять и все такое прочее.
Может быть, даже немножко позагорать, — добавила она, когда Синтия внесла в комнату поднос с кофе. — Я ведь с самого начала говорила, что не буду тебе мешать.
— Ты и не мешаешь. — Синтия скорчила гримаску и с довольным вздохом рухнула на диван. — Уфф, так-то лучше! — пробормотала она и, сбросив туфли, погрузила босые ступни в пушистый коврик. — Ты же знаешь, дорогая, я рада, что ты здесь. Я давно тебя приглашала, только у тебя вечно находилась веская причина увильнуть от приглашения.
Джун, сидевшая в кресле напротив подруги, виновато пожала плечами.
— Да знаешь, как-то все не получалось…
Синтия понимающе кивнула и потянулась к кофейнику.
— Знаю, — сказала она. — Все из-за твоей матери, верно? И все же я рада, что ты наконец воспользовалась моим гостеприимством. А потом, до чего же приятно для разнообразия поболтать на нормальном английском языке!
Джун поколебалась, а затем, упрекнув себя за то, что не слишком вежливо увильнула от разговора о приятеле Синтии, попыталась искупить свою вину.
— А.., э-э… Анри ведь хорошо говорит по-английски, правда? Или с тобой он разговаривает только на своем родном языке?
Синтия передала подруге чашку с кофе и вновь удобно растянулась на диване.
— На самом деле Анри на четверть англичанин, — сообщила она. — Понимаешь, та графиня, о которой я упомянула, англичанка. Она вышла замуж за его деда лет этак пятьдесят тому назад. И, само собой, — Синтия усмехнулась, — стала еще большей француженкой, чем ее супруг. Представляешь, пока я жила на вилле, она говорила со мной исключительно по-французски! Анри утверждает, что она почти не вспоминает свой родной язык.
— Так ты ездила знакомиться с его бабушкой? — удивилась Джун. — А не с родителями?
— Он сирота. — Синтия помолчала, отрешенно глядя перед собой. — Его отец и мать погибли во время войны, когда Анри был еще младенцем. — Она вновь обратила взгляд к подруге. — Так что вырастили его дед с бабкой.
— Какое несчастье! — искренне воскликнула Джун, и Синтия мрачно взглянула на нее.
— Я того же мнения. Старый граф давно отдал Богу душу, но его вдова, доложу тебе, та еще штучка!
Джун улыбнулась.
— Может быть, ты к ней чуточку несправедлива? Только потому, что она предпочитает говорить на языке страны, в которой она прожила большую часть жизни, ты обвиняешь ее в…
— Да не только в этом дело! Понимаешь, она дала мне понять, что я в их доме нежелательная гостья. — Синтия состроила гримаску. — Честно говоря, я не очень-то и огорчилась, когда мне позвонили с работы. По-моему, старухе нужно еще свыкнуться с мыслью, что у нас с Анри все серьезно. Ничего, в следующий раз будет полегче. Я уж постараюсь заранее разузнать побольше о французской истории и сыроварении.
Джун широко раскрыла глаза.
— Так они делают сыры?
Она-то полагала, что Анри ле Брени — всего лишь состоятельный бездельник.
— О, у них обширные владения! — с гордостью сообщила Синтия. — Свои заливные луга, стада… Представляешь? Кажется, графиня до сих пор не в восторге от того, что Анри занялся бизнесом. Понимаешь, она и вправду ужасно старомодна. Если бы не Анри, все имущество его семьи давным-давно пошло бы с молотка. Джун помолчала, переваривая услышанное.
— Значит.., значит, Анри богат?
— Как Крез, — подтвердила Синтия. — Скажи, не правда ли, мы с ним потрясающая пара?
— Потрясающая, — послушно согласилась Джун, хотя и опасалась, что подруга все-таки слишком торопит события. Пусть Анри ле Брени и вынужден зарабатывать себе на жизнь, он все-таки настоящий аристократ, и как бы Синтию не ждало разочарование в ее радужных планах…
— Что-то ты хитришь, — заявила та, вмиг почуяв, что Джун не вполне с ней искренна.
— Вовсе нет, с чего ты взяла? — торопливо возразила Джун, стараясь избежать проницательного взгляда Синтии. — Ммм.., послушай, а давно ты знаешь Анри? И как вы вообще познакомились?
Синтия подозрительно покосилась на нее, но все же согласилась сменить тему — к немалому облегчению Джун.
— Мы познакомились на приеме. У одного клиента нашего отеля был пригласительный билет на открытие Каннского фестиваля. Нам, конечно, не дозволяется принимать подарки от клиентов, но он заболел, а потому предложил билет мне. — Синтия легкомысленно тряхнула головой. — Не то чтобы я без ума от кино, но там намечался фуршет, так что мы с Жаннетт — она тоже работает портье в нашем отеле — решили, что отказываться не стоит. Билет был на два лица.
— И не ошиблись, — сухо заметила Джун.
Синтия лукаво ухмыльнулась.
— Что верно, то верно, — согласилась она и добавила, мечтательно улыбаясь:
— Я сразу положила глаз на Анри.
Джун понимающе кивнула.
— Как же ты ухитрилась с ним познакомиться?
— А мне и хитрить особо не пришлось, самодовольно сообщила Синтия. — Просто подошла и познакомилась. Ну ладно, я сделала вид, будто Анри меня толкнул. Я вскрикнула, он рассыпался в извинениях…
— Вот как! — Джун еще со времен учебы помнила, как ловко Синтия умеет устраивать свои делишки. — И Анри, конечно, с ходу был сражен твоей красотой и обаянием, — поддразнила она. — Долго тебе пришлось ждать, пока он назначил тебе свидание?
Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.
Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…
Несчастья, одновременно обрушившиеся на героиню, казалось бы, могли сломить любого. Но у Джоан, несмотря на внешнюю хрупкость, крепкая порода, цельная натура и, главное, сын, о счастье которого ей нужно заботиться. Все эти слагаемые помогают ей выстоять и вернуть утраченную было любовь.
Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?
Молодой талантливый продюсер телекомпании Дуглас Ирвин получает задание от шефа отыскать известную теле – и кинозвезду Шарон Ино, которая десятилетие назад внезапно разорвала все контракты и уехала в неизвестном направлении.После долгих поисков Дуглас находит ее на небольшом острове на Багамах, где она уединилась со своим маленьким сыном на берегу океана.Шарон всеми силами старается скрыть от всех, кто отец ее ребенка. Но тайна раскрывается...
К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…