Невиновен - [61]
– Хорошо.
– Хочу оставить вас здесь на ночь.
– Нет, – сказал Мэтт.
Патель удивленно поднял голову:
– Почему?
– Мне надо домой. Жена за мной присмотрит.
Патель взглянул на Оливию. Она кивнула. Врач откашлялся.
– Вы должны понимать, я этого не рекомендую.
– Мы понимаем, доктор, – заверила Оливия.
Врач из какого-нибудь телесериала непременно стал бы спорить, удерживать пациента, стремящегося домой. Патель был не таков. Просто пожал плечами и заметил:
– Ладно. Подпишите бланк о выписке и можете идти.
– Спасибо, доктор, – сказал Мэтт.
– Желаю удачи.
– И вам тоже всего хорошего.
Врач ушел.
– Полиция здесь? – спросил Мэтт.
– Уехали, но обещали вернуться.
– Что ты им сообщила?
– Не много, – ответила Оливия. – Они решили, это разборка на почве супружеской ревности. Ты застукал меня с другим мужчиной, в этом роде.
– А что с Сингл?
– Ее арестовали.
– Что?!
– Она пригрозила портье пистолетом, пытаясь прорваться к лифту.
Мэтт покачал головой:
– Мы должны выкупить ее. Чтобы отпустили под залог.
– Она сказала, что не надо. Сама с ними разберется.
Он попытался сесть. Боль пронзила основание черепа, точно ножом.
– Мэтт?
– Ничего. Я в порядке.
Он не лгал. Бывало и хуже. Избивали его сильнее. Даже не сравнить. Это пустяки. Он вытерпит. Мэтт медленно сел и встретился взглядом с Оливией. Та смотрела виновато.
– Произошло что-то плохое, да? – спросил Мэтт.
Оливия тяжело вздохнула. На глаза снова навернулись слезы.
– Пока еще не знаю, – пробормотала она. – Но да… В общем, да. Все очень плохо.
– В полицию обращаться будем?
– Нет. – Крупные слезы покатились по ее щекам. – Не стоит. До тех пор, пока не расскажу тебе все.
Мэтт свесил ноги с кровати.
– Тогда пошли отсюда к чертовой матери, и поскорее!
У окошка в приемной больницы выстроилась очередь. Лорен насчитала шесть человек. Когда она пробилась вперед, все шестеро зароптали. Но Лорен не обращала внимания. Без лишних слов брякнула свою бляху на прилавок.
– К вам тут недавно поступил один пациент.
– Да вы, никак, шутите, – иронично заметила женщина-дежурная и взглянула поверх очков на посетителей в приемной. – Пациент, вы говорите? – Она энергично жевала жвачку. – Да, верно. Привезли тут недавно одного пациента.
В очереди захихикали. Лорен покраснела:
– Жертва нападения. Из отеля «Говард Джонсон».
– А, этот. Так он уже ушел.
– Как ушел?
– Выписался несколько минут назад.
– И куда направился?
Дежурная выразительно округлила глаза.
– Ладно, не важно! – бросила Лорен. – Не берите в голову.
У нее зазвонил мобильный. Она нажала кнопку и сердито рявкнула:
– Мьюз!
– Это вы та женщина-полицейский, которая заходила к нам?
Она сразу узнала голос.
– Да, Эрни. Есть что-нибудь новое?
В ответ тот тихо простонал.
– Вы должны к нам приехать.
– Что-нибудь случилось? Да, Эрни?
– Случилось, – убитым тоном промолвил он. – Короче, мне кажется… он мертв.
Глава 32
Мэтт с Оливией заполнили и подписали все необходимые бумаги. И тут выяснилось, что оба они без машин. Мэтт оставил свою на стоянке у здания «СЦР». Оливия – у отеля «Говард Джонсон». Они вызвали такси и стали ждать у входа.
Мэтт сидел в кресле-каталке. Оливия стояла рядом. Смотрела не на мужа, прямо перед собой. Ночь выдалась жаркая, душная, но Оливия зябко поеживалась. Она была в блузке без рукавов и легких брюках цвета хаки. Руки гладкие, загорелые.
Подъехало такси. Мэтт стал подниматься из кресла. Оливия хотела ему помочь, но он лишь отмахнулся. Они уселись на заднее сиденье. Их тела не соприкасались. За руки они тоже не держались.
– Добрый вечер, – сказал водитель и посмотрел в зеркало. – Куда едем?
Это был темнокожий мужчина, и говорил он с акцентом. Мэтт назвал адрес в Ирвингтоне. Таксист оказался очень разговорчивым. Рассказал им, что он родом из Ганы, у него шестеро детей. Двое живут здесь, с ним, остальные – в Гане, с женой.
Мэтт из вежливости пытался поддерживать беседу. Оливия смотрела в окно и молчала. Наконец Мэтт потянулся и взял ее за руку. Она не сопротивлялась, но рука оставалась вялой, безжизненной.
– Ты была у доктора Хэддона? – спросил Мэтт.
– Да.
– И?..
– Все в порядке. Беременность протекает нормально.
– Беременность? – оживился водитель. – Так вы ждете ребенка?
– Да, ждем, – подтвердил Мэтт.
– Первенец?
– Да.
– Это благословение Господа, друг мой.
– Спасибо.
Они уже были в Ирвингтоне, ехали по Клинтон-авеню. Впереди загорелся красный свет. Таксист притормозил.
– Отсюда направо? – спросил он.
Мэтт взглянул в окно и уже приготовился ответить «да», как вдруг что-то привлекло его внимание. Их дом находился за углом, но дело было не в том.
А в полицейском автомобиле, стоявшем у обочины.
– Подождите секунду, – попросил Мэтт.
– Простите, не понял.
Мэтт открыл окно. Мотор в полицейской машине работал. Странно. Чуть дальше, на углу, он заметил пьянчужку Лоренса. Тот, пошатываясь, брел с коричневым пакетом в руке и напевал «Бернадетту».
Мэтт высунулся из окна:
– Привет, Лоренс!
– И той любви, что я нашел, уже потом не бу… – Лоренс умолк на полуслове. Поднес ладонь козырьком к глазам, сощурился. Лицо расплылось в улыбке. Он развернулся и зашагал к ним. – Мэтт, дружище! Да ты, я смотрю, в полном ажуре, едешь себе в такси!
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
В небольшом городке, где все друг друга знают, при невыясненных обстоятельствах погибают парень с девчонкой, ученики выпускного класса. Прошло пятнадцать лет, однако та трагедия все не дает покоя детективу Напу Дюма. Он не может принять ни одну из версий следствия, у него вообще не складывается целостная картина тех дней, когда его жизнь столь роковым образом переломилась. Ведь тогда он потерял не только своего бра-та-близнеца – ровно в тот же день неожиданно пропала его любимая девушка, и попытки найти ее ни к чему не привели.
Когда Грейс Лоусон забирала из фотоателье пачку семейных снимков, она никак не думала, что с этого момента ее жизнь изменится навсегда.Загадочная старая фотография, сделанная лет двадцать назад, которую Грейс обнаружила в конверте, казалось бы, попала туда случайно.Но почему на ней среди незнакомых людей — человек, поразительно похожий на ее мужа Джека?И почему муж, которому она показала снимок, той же ночью исчез без всяких объяснений?Грейс начинает поиски Джека и практически сразу понимает: по его следу идет не одна она, а таинственную фотографию ищут многие.
Ваша дочь связалась с плохим парнем. Она уходит из дому и ясно дает вам понять, что искать ее не нужно. Однажды вы случайно встречаете ее в парке. Но перед вами уже не та взбалмошная девчонка, какой вы ее помните, а женщина, которая сильно напугана и явно находится в беде. Вы умоляете ее вернуться домой, но она убегает от вас. И вы делаете единственное, что могут сделать родители в подобной ситуации: следуете за ней в темный и опасный мир, о существовании которого никогда не подозревали. Прежде чем вы это осознаете, и ваша семья, и ваша жизнь будут поставлены на кон.
Шесть лет прошло с тех пор, как Джейк Фишер видел, как Натали, любовь всей его жизни, выходила замуж за другого мужчину. На шесть лет он, скрывая разбитое сердце, ушёл с головой в карьеру преподавателя колледжа. Шесть лет он сдерживал обещание оставить Натали в покое. Шесть лет мучительных снов о её жизни с мужем Тоддом.Но эти шесть лет не погасили его чувства, и когда Джейку попадается на глаза некролог Тодда, он не может удержаться, чтобы не посетить его похороны. Там он мельком видит жену Тодда, надеясь на… но она не Натали.
Кэти Калвер, невеста восходящей футбольной звезды Кристиана Стила, бесследно исчезла. Полиция уверена — девушку убил из ревности сам футболист. Однако известный спортивный агент, талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, ведущий собственное расследование, убежден: Кэти жива. Более того, он считает, что она имеет самое непосредственное отношение к двум загадочным убийствам…
Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…
Жизнь студентки Эллы Хатто внезапно превращается в кошмар. Все члены ее семьи становятся жертвами жестоких убийц. И теперь преступники охотятся за ней.Однако неожиданно на помощь Элле приходит Стивен Лукас — таинственный человек, которого некогда спас ее отец.Даже враги называют его «идеальной машиной для убийства».Стивен готов не только стать телохранителем Эллы, но и помочь ей найти и покарать тех, кто отнял жизнь у ее близких…
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.