Невинная обольстительница - [8]
Свет проникал через расшитую бисером занавеску. Из помещения, которое она закрывала, были слышны возбужденные голоса и звон бокалов. Вивианна сжала пальцами свое единственное оружие – хлыст, скрытый под складками плаща. Он вряд ли понадобится здесь, но что-то подсказывало ей, что расставаться с ним не следует. Вивианна ощутила непонятную тяжесть в груди, как будто корсет стягивал ее слишком плотно.
– Монтгомери где-то здесь, – еле слышно прошептала она.
Затем решительно подняла вверх подбородок и, подобно легендарной Боудикке, ринулась в бой, отодвинув в сторону занавеску.
В ее голове неожиданно мелькнула запоздалая мысль: «Но ведь это мужской клуб?» Вивианна с удивлением осмотрелась по сторонам. Она оказалась в элегантной, отделанной в стиле французского рококо гостиной. На стенах висели зеркала, в которых отражался яркий свет десятков свечей. Обстановка была изысканной, но в то же время казалась неуютной, несмотря на то что обивка кресел и диванов соответствовала самой последней моде.
Вивианна ожидала увидеть в таком месте нечто другое. Она представляла себе чопорных степенных джентльменов, которые сидят в кожаных креслах и читают газеты, неторопливо потягивая при этом бренди из красивых бокалов, и обсуждают, допустим, действия строптивой палаты общин. В помещении, в котором она оказалась, действительно находились преимущественно мужчины, но вместе с ними, к удивлению Вивианны, были и дамы. Кроме того, в глаза ей бросился огромный стол, уставленный тарелками со всевозможными яствами и бокалами с шампанским.
Неужели сюда все-таки пускают женщин? Вивианна не могла даже представить себе нечто подобное.
Может быть, сегодня какой-то особый вечер? Какой-нибудь юбилей или праздник, на который приглашены женщины? Вивианна стала внимательно разглядывать присутствовавших в зале дам. Все они, несомненно, были красивы и дорого и нарядно одеты. На них были платья самых ярких расцветок, сшитые из муслина или шелка и стилизованные под античную моду – Древнего Рима или Древней Греции. Это было очень необычно, даже вызывающе.
Вивианна почувствовала, что у нее от смущения заалели щеки. Если бы ее мать случайно оказалась в таком обществе, она, вне всякого сомнения, тут же развернулась бы и покинула подобное место. Как это сказал кебмен всего несколько минут назад? Он упомянул какую-то «академию», руководимую «аббатисой». Да, кажется, так. Вивианне вдруг сделалось тревожно, но она в очередной раз постаралась выбросить из головы мысли о возможной опасности. Чушь! Ничего с ней здесь не случится. Да и в любом случае уже поздно менять планы задуманного. Какая разница, как одеты пришедшие сюда женщины. Может быть, сейчас в лондонском высшем обществе воцарились более либеральные, чем в Йоркшире, нравы.
В любом случае тот факт, что здесь находятся и другие женщины, до известной степени будет ей на руку. На нее не станут обращать излишнего внимания, и она быстрее отыщет в этом доме свою жертву. Быстро осмотревшись, чтобы убедиться, что за ней никто не наблюдает, Вивианна стала пробираться в глубь помещения, держась одной из стен и время от времени останавливаясь перед преграждавшими дорогу массивными горшками с комнатными растениями. «Даже если меня кто и заметил, – думала она, чувствуя, как бешено бьется в груди ее сердце, – то меня наверняка примут за родственницу кого-нибудь из гостей, приехавшую в столицу из провинции и поэтому старательно избегающую внимания окружающих».
Остановившись возле горшка с азиатским ландышем, Вивианна украдкой бросила взгляд в самую гущу собравшихся, выискивая темноволосую голову лорда Монтгомери. А что, если его в этой комнате нет? Что, если он находится в каком-нибудь другом помещении? Дом ведь большой, и в нем наверняка много других комнат. Где же тогда искать его? Отбросив в очередной раз неуверенность, Вивианна решила продолжить поиски Монтгомери в этой гостиной. Но прежде нужно убедиться, что здесь его нет. Она обшарит каждый квадратный дюйм в этом доме, но обязательно его найдет!
В следующее мгновение она поняла, что ей крупно повезло. Лорд Монтгомери стоял в дверном проеме на другом конце зала. Он разговаривал с какой-то женщиной, одетой в роскошное шелковое платье необычно яркой расцветки с глубоким вырезом на груди. Этот наряд показался девушке настолько вызывающим, что она поспешила отвести взгляд в сторону.
Монтгомери и его собеседница что-то весело обсуждали, время от времени разражаясь веселым непринужденным смехом. Женщина неожиданно провела пальчиком по подбородку лорда Монтгомери, и этот жест показался Вивианне чрезвычайно кокетливым и очень интимным. Закончив разговор, лорд Монтгомери вышел из комнаты, и Вивианна потеряла его из виду. Женщина в цветастом шелковом платье, улыбаясь, проводила его взглядом и направилась к столу, на котором в ведерках со льдом охлаждалось шампанское. Неужели она решила принести ему бокал шампанского? Пока Вивианна размышляла над этим, незнакомка подошла к другому, более старшему на вид джентльмену с пышными бакенбардами, и между ними завязалась оживленная беседа.
Вивианна поняла, что ей представился долгожданный шанс. Она, ни мгновения не раздумывая, бросилась к двери, через которую только что вышел лорд Монтгомери. Теперь уже можно было не думать о том, что на нее обратят внимание. Для этого просто не было времени. Совершенно не было... Вивианна проскользнула мимо какой-то красивой немолодой женщины, в темных гладких волосах которой блестели серебристые нити седины. На ней было черное платье, расшитое бисером, и роскошное бриллиантовое колье. Вивианна спиной почувствовала обращенные ей вслед взгляды собравшихся, и до ее слуха донеслись недоуменные приглушенные голоса. Ей показалось, что ее сейчас остановят и потребуют объяснить, каким образом она проникла в дом.
Благовоспитанная Франческа терпеть не может шумный Лондон, где живет ее мать, знаменитая куртизанка мадам Афродита. Выросшая вдали от скандально известной матери, девушка намерена навсегда остаться в Йоркшире.Однажды по воле случая она спасает незнакомца, который оказался сыщиком Себастьяном Торном, нанятым мадам Афродитой, чтобы оградить дочь от нависшей опасности.Себастьян, сам того не ожидая, с первого взгляда влюбляется в красавицу Франческу. И когда она попадает в беду, первым приходит ей на помощь…
Прекрасная леди Лили, с первого взгляда покорившая сердце сурового саксонского рыцаря Радолфа, молила Бога, чтобы в ней не узнали дочь злейшего врага короля, осужденного за измену. Однако когда Радолфу становится известна истина, он ведет юную пленницу не на плаху, а на брачное ложе – ибо нет способа присмотреть за опасной женщиной лучше, чем взять ее в жены.Но заключенный по принуждению брак приносит Лили не боль и страдания, а счастье пылкой страсти, способной озарить своим пламенем всю жизнь...
Прелестная молодая вдова Дженова Ганлингорн твердо решила вступить в новый брак лишь по расчету, ибо не считала пылкие чувства надежной основой для семейного счастья…Лорд Генри Монтевой, ее друг детства, вообще не имел намерений жениться – и довольствовался ни к чему не обязывающими короткими связями…Однако случайный поцелуй Дженовы внезапно раскрыл ему глаза, и теперь лорд Генри точно знает – леди Ганлингорн должна принадлежать ему, и только ему.Его мучит лишь одно – как убедить в этом возлюбленную?..
Ждать достойного жениха годами? Робко надеяться на взаимность? Юджиния Бельмонт придерживается других правил. Она готова на все, чтобы завоевать красавца герцога Синклера Сент-Джона и покорить сердце убежденного холостяка и повесы, решительно не годящегося в мужья. В конце концов, в любви, как и на войне, все средства хороши!
Предательство и боль утраты – вот все, что осталось от прошлого в памяти шотландского лэрда Грегора Гранта, которого враги англичане изгнали из родового замка.Отныне он поклялся никогда не возвращаться в родные края, но прекрасная леди Маргарет Макинтош, которую силой принуждают стать женой жестокого негодяя, просит его о помощи. Грегор соглашается сопровождать девушку в Нагорье и сразиться с ее женихом.Поначалу он просто следует велению долга и чести, однако очень скоро в сердце мужественного шотландца пробуждается страсть к Маргарет – неистовая, пылкая, всепоглощающая…
Молодой хозяйке обширных земель Розе Сомерфорд приходится защищаться от многочисленных врагов. Поэтому прекрасная леди решает нанять отряд воинов воглаве с суровым викингом Гуннаром Олафсоном. Однако сердце подсказывает ей: нельзя доверять наемнику, для которого деньги важнее всего…Гуннар не верит в любовь и привык видеть в женщине лишь минутную утеху. Но с каждым днем сердце его все больше тает под жаркими лучами вспыхнувшей страсти. Теперь ради любимой он готов на все и, если понадобится, отдаст за нее жизнь…
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…