Невинная любовница - [44]

Шрифт
Интервал

Красивый пляж был забросан обломками корабля. Большая их часть скопилась в лагуне недалеко от рифов, на которых «Баклан» потерпел бедствие. Маленькие ленивые волны выбрасывали обломки на берег. Увидев покореженные доски, я очень обрадовалась. Мы сможем высушить их и с их помощью развести костер! Кроме того, на берег выбросило канаты, снасти и пару бочек.

— Катриона, вы только посмотрите! — закричал Нейл, когда я подошла чуть ближе. Он тащил в одной руке что-то напоминающее мешок, а в другой — бутыль. — У нас есть ром и солонина, а в ящике найдется и говядина!

Едва я услышала обо всех этих яствах, в животе у меня забурчало. Заразившись радостью от Нейла, я побежала по берегу, на ходу собирая все лежащие там сокровища: костяную расческу, ложку, сухари, хлеб и овсянку. Наконец мы собрали целую кучу всякого добра, упали на песок, вскрыли ящик с говядиной и наелись досыта, запив мясо ромом. Затем мы растянулись на солнце.

— Хорошо, что нам не придется охотиться на чаек, — заметила я. — Говорят, мясо у них жесткое и отдает рыбой.

— Хотелось бы мне посмотреть, как вы будете их ловить, — лениво сказал Нейл.

— Будь у меня удочка, я бы и рыбы наловила, — слегка обиделась я.

— Соорудим вам удочку, — пообещал Нейл. — Не уверен, что питание исключительно солониной пойдет нам на пользу.

— Среди вереска можно найти ягоды. И у нас есть овсяная крупа для каши и хлеб.

— Хлеб, скорее всего, размок.

— У нас есть сухари, — возразила я, — а в лагуне можно насобирать моллюсков.

— Они ядовитые, — предостерег Нейл. — Я чуть не умер, когда в детстве съел сырого моллюска.

— Наверное, вы приносите несчастье, — съязвила я. — Ничего удивительного, что корабль затонул!

Я попыталась расчесать волосы с помощью костяного гребня, но всякий раз морщилась от боли, когда гребень застревал в колтунах. Стоило лишь расчесать один, как тут же попадался другой, и я снова морщилась. Кроме того, мне трудно было причесать затылок, так как затекшие руки отказывались повиноваться.

Понаблюдав какое-то время за моими ухищрениями, Нейл подвинулся ближе ко мне.

— Вот что, — сказал он, — дайте-ка я вас причешу.

Я неохотно протянула ему гребень. Нет ничего больнее, когда тебя то и дело дергают за волосы, неумело пытаясь причесать. Но Нейл был невероятно осторожен, терпеливо выпутывая каждый завиток и локон, избавляя меня от колтунов. Солнце жгло мне спину, ром горячил кровь и я таяла в его руках.

— Вы делали это раньше, — с укором сказала я, бросив на него взгляд через плечо. Его сосредоточенный вид заставил меня улыбнуться. — Вы — ловкий дамский угодник.

Он поднял глаза, не переставая причесывать меня. Наши взгляды встретились. Медленно, очень медленно он прижал меня к себе, так близко, что мой губы коснулись его. Этот поцелуй сильно отличался от предыдущих. Нейл целовал меня легко и нежно, чтобы не причинить мне боль. В то же время поцелуй был глубоким, проникновенным. Меня накрыло волной чувств. Нейл целовал меня не как расчетливый развратник. Он не стремился взять награду за помощь. Его страстный, нежный поцелуй стал воплощением моих самых потаенных желании.

Я теснее прижалась к Нейлу, уступая его нежной настойчивости. Мы упали на дюну. Он не отрывался от моих губ, наши языки сплелись в разнузданном танце. Он положил руку мне на грудь, и внутри у меня все сладко заныло от желания, которое я еще не до конца понимала, хотя и стремилась к неведомому всей душой.

Вдруг Нейл резко отстранился.

— Катриона, — заявил он очень серьезно, — Если мы уступим своему желанию, никакая сила на свете не вернет вам девственность.

Он с трудом поднялся на ноги и повернулся ко мне спиной. Потом он зашагал прочь, не говоря ни слова. С трудом сев, я смотрела ему вслед. Возбуждение прошло, заныли старые раны. Я дрожала от холода, и мне было очень не по себе. Я прекрасно понимала, что имеет в виду Нейл, как понимала и то, что виновата сама. Я пошла ему навстречу. Раз Нейл проявляет благородство и держится от меня подальше, чтобы избежать соблазна, я не имею права искушать его. На сердце у меня было тяжело. Я была молода, я была влюблена в него, и мое тело изнывало от тоски по нему. Но я не имела права забываться. Настанет день, когда мы вернемся к обычной жизни в обществе, где молодые незамужние девушки не должны подвергать себя подобной опасности. Потому-то в прошлый раз, когда Нейл предложил мне стать его любовницей, я отвергла его. Быть его любовницей и одновременно блюсти свою честь я, разумеется, не могла, И хотя сейчас меня охватывало пламя страсти, я понимала, насколько уязвимо мое положение. Я одинока, у меня нет ни денег, ни связей. Сейчас я находилась в двух шагах от падения. Возможно, я порывиста, однако не лишена и практической жилки. Я любила Нейла и хотела заняться с ним любовью, но я также думала и о том, что будет, когда я ему надоем, — а я ему непременно когда-нибудь надоем. Я знала, что Нейл легко увлекается. Что же мне останется делать, когда я перестану его привлекать? Я не хотела становиться профессионалкой, которая переходит из рук в руки, от одного мужчины к другому. Нейл — единственный кого я люблю, и если я не могу получить его навсегда, все лучше, чем однажды потерять его.


Еще от автора Никола Корник
Полночная любовница

Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..


Шепот скандала

Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.


Своенравная вдова

Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.


Сладкий грех

Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…


Совершенство там, где любовь

Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…


Проделки Джейн

Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.