Невинная ложь - [20]
– Вы уже встали? – Он нагнулся и взял: с пода поднос с грязной посудой, – Не хотел вас беспокоить. Ведь он очень скоро придет и снова возьмется за вас на этой койке. Разве не так? Кстати, что заставило вас подняться с постели и одеться, детка?
Действительно, почему она встала? Слова Уолтера задели Лидию больше, чем она ожидала; Лидия не хот тела, чтобы этот человек видел ее боль и унижение. Да и не только он, а кто угодно из всей этой шайки головорезов – и грабителей! Хотя какое значение имеет ее унижение, когда на карту поставлена жизнь? Пусть эти бандиты смеются над ней и презирают ее! Не Уолтер и ему подобные, а капитан Дэн держит сейчас в руках ее судьбу. Именно его должна обворожить Лидия. В минувшую ночь ей это отчасти удалось. Вот что сейчас главное?
А старый пират между тем продолжал:
– Выдумаете, что приручили капитана Дэна, проведя с ним ночь? Ошибаетесь! Дэн не тот человек, которого женщина может так легко заарканить. Кроме того, имейте в виду, что на пиратских кораблях капитаны приходят и уходят. Хорошо, если Дэн дотянет до ближайшего порта.
Уолтер взял поднос и вышел. Лидия же села на край койки и задумалась. Права ли она, надеясь, что Дэн защитит ее от оголтелых пиратов? Конечно, пока он делал решительно все для этого. Но долго ли Дэн останется капитаном корабля? И кем в конце концов станет она? Корабельной шлюхой или собственностью капитана Дэна?
Не в силах ответить на эти вопросы, Лидия пришла к выводу, что от нее почти ничего не зависит. Тем более будущее самого корабля и его капитана! Так что, сделав ставку на Дэна, она должна держаться этой линии поведения.
Итак, Лидия оделась, позавтракала, убрала постель и отдала Уолтеру грязную посуду. Чем еще ей заняться до наступления ночи? Но может быть, Дэн появится раньше?
Прошлую ночь Лидия спала долго и на удивление спокойно. Проснулась она полная сил, но не знала, где их применить. Ничего подобного Лидия никогда не испытывала. Во всяком случае, не помнила. Случись такое дома, она помогала бы младшим сестрам готовить уроки или работала бы в саду вместе с отцом...
Нет, надо избавиться от подобных мыслей! Они только расслабляют, а сейчас ей надо быть сильной, как никогда!
Дэн.
Этот странный пират совсем не походил на тот образ морского разбойника, который Лидия раньше рисовала в своем воображении. Ему не были чужды жалость и нежность. Его утонченные манеры никак: не сочетались с пиратским ремеслом. К Лидии же он относился и вовсе доброжелательно.
Боже, она не должна так думать о морском разбойнике.
Встав со стула, Лидия уже в который раз подошла к иллюминатору и долго смотрела на блестевшую под лучами солнца голубую гладь бескрайнего океана. Был полдень, и светило стояло в зените. Через открытое окно в каюту залетал теплый морской бриз. И Лидия, сама не зная почему, вдруг вспомнила дыхание Дэна.
Нет! Капитан пиратского корабля – для нее только средство выжить! Ни в коем случае нельзя представлять его себе привлекательным, а тем более романтическим. Это помешает ей проводить избранную линию поведения. Ведь, в сущности, Дэн – убийца, насильник, грабитель. Хотя ее-то он вовсе не изнасиловал, не ограбил, не пытался убить! Но все же Дэн наверняка проделает нечто подобное. И проделает очень скоро. Возможно, она умрет. И капитан Дэн никогда не узнает, что его несчастная пленница никогда не была проституткой, за каковую он ее принимал...
Но... но почему она не переставая думает об этом человеке и не может прогнать мысли о нем? Кстати, о чем думают профессиональные проститутки? О темных густых волосах очередного партнера? Запоминают прикосновения его рук к своей груди? Вспоминают тепло поцелуев и мягкость губ? Или только оценивают вес партнеров?
– Отец Небесный! – молилась Лидия. – Милостивый и Справедливый Отец Небесный! Прости меня! И тяжко страдаю и безнадежно больна! Прости меня и помоги мне!
В смертельном страхе Лидия бросилась на колени и горько зарыдала...
– Господи! Спаси меня! Спаси!..
Дэн стоял на капитанском мостике. Солнце припекало ему голову, а прохладный ветерок теребил волосы. Проходящий вдоль североамериканских берегов Гольфстрим вместе с попутным ветром быстро подгонял «Дракона», оставляющего за собой пенистый след.
Солнце в этих широтах безжалостно палит в любое время года. Но сегодня благодаря бризу было не слишком душно.
И все же капитанская каюта по мере приближения часовой стрелки к полудню все более и более раскалялась. Дэн размышлял о том, что Лидия сейчас, наверное, задыхается от духоты. Если она уже оделась...
А может, Лидия задремала после завтрака который он Принес ей рано утром? Дэну хотелось позавтракать с ней вместе. Но Лидия так сладко и безмятежно спала, что он не решился ее будить. Тем более что она провела бессонную ночь. Впрочем, и он – тоже...
Интересно чем занимаются куртизанки в отсутствие клиента? Дэн не мог представить себе женщину этой профессии без кавалера. Так чем же все-таки занимается сейчас Лидия? Ей же нужно как-то убить время до его прихода! Думает ли она о нем, стоящем сейчас под жарким солнцем на капитанском мостике? Наверное, думает. И готовится к встрече, чтобы продемонстрировать искусство жрицы любви. Ведь она прекрасно умеет это делать! Все ее движения медленны и изящны. А он тем временем умирает от нетерпения!
Чем поразить богатого герцога, немного уставшего от хищных охотниц за его титулом?Умница Пенелопа Прествик прекрасно понимает: ни один мужчина не устоит перед чарами женщины, явно отдающей предпочтение другому.Так или иначе Пенелопе удается заставить легкомысленного повесу маркиза Айвстона разыграть перед неприступным герцогом роль ее страстного поклонника.Однако Пенелопе и невдомек, что страсть, которую искусно изображает маркиз, отнюдь не игра и Айвстон уже никому не уступит возлюбленную!..
Он был истинный рыцарем без страха и упрека, посмевшим заглядеться на чужую невесту. Она – юной девушкой, обретшей в таинственном незнакомце воплощение всего, о чем тайно мечтала. Они стали мужем и женой, и их первая брачная ночь – ночь счастья и страсти, ночь блаженства и наслаждения – завершилась расставанием… Казалось бы, все кончено. Но судьба подарила им новую встречу!
Почему бы леди Луизе Керкленд не выйти замуж за маркиза Даттона? Он респектабелен, богат, к тому же обладатель легендарных жемчугов — фамильного сокровища семейства Керкленд. Правда, Даттон не обращает на Луизу ни малейшего внимания…И тут за дело берется графиня София Дэлби, самая предприимчивая сваха лондонского света. Ей известно кое-что поважнее: в Луизу неистово и страстно влюблен молодой лорд Генри Блейксли. А он и без жемчугов сумеет сделать юную красавицу счастливой…
Римляне, с которыми он сражался без страха и упрека, называли его ВАРВАРОМ И УБИЙЦЕЙ…Братья по оружию, знавшие его отвагу и мужество, называли ВЕЛИКИМ ГЕРОЕМ…Но еще ни одной женщине не удалось назвать его СУПРУГОМ!Ни одной – пока отважный светловолосый сакс не повстречал наконец девушку, которая стала его судьбой, – прекрасную римлянку, способную внушить не только ПЛАМЕННОЕ ЖЕЛАНИЕ, но и ПОДЛИННУЮ, страстную и чистую ЛЮБОВЬ!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорду Эшдону казалось, что он знал об этой девушке все. Ее зовут Каролина. Происхождение – сомнительное, приданое – внушительное. Отец – отчаянный Стюарт Тревелиан, граф Дэлби. Мать – София Грей, знаменитая куртизанка, появившаяся в Лондоне в 1781 году. Она очаровала и свела с ума самых искушенных и распутных мужчин своего времени. Она была безупречна…Какая судьба уготована ее дочери? Всегда оставаться бесцветной копией блистательной Софии или выйти из ее тени и повергнуть Лондон к своим ногам?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…