Невинная грешница - [80]
Бен вернулся домой с двумя крепкими неопрятными лесорубами, вооруженными ножами, топорами, пистолетами. У них обоих висели длинные всклокоченные волосы, при разговоре проглядывали неровные желтые зубы. Оба были одеты в куртки из оленьей кожи. Даже Летти немного испугалась, увидев их. Но так как они брались выполнить работу, за которую она им платила, ей было все равно, как они выглядели, или как дурно от них пахло.
Поцеловав сонную Аманду на прощанье, тем злополучным утром Тони покинул Ривер Эйдж в отличном настроении. Он и не подозревал, что за его отъездом следит пара зорких глаз. Двое убийц, нанятых Летти, день и ночь следили за ним, поджидая удобного случая. Они не могли скрыть своей радости, когда поняли, что Тони отправляется не на поле, как обычно, а в направлении Чарлстона. Они ехали от него на почтительном расстоянии и уже подсчитывали, сколько денег на них свалится и как они распорядятся ими.
Ничего не подозревающий Тони скакал, думая про Аманду и предстоящую ночь любви. «Конечно, – ухмыльнулся он, – после такой ночи чувствуешь себя уставшим, но встаешь всегда в хорошем настроении». Он чувствовал себя мужчиной больше, чем когда-либо в жизни. Что же такое есть в Аманде, что вызывает в нем уверенность и спокойствие?
«Конечно, она красивая женщина, – признал он. – Гордая, верующая, с нежным сердцем; она хорошая мать и восхитительная любовница. Возможно я полюбил ее тогда, еще в Англии, когда принял за юную проститутку».
Погруженный в приятное раздумье, Тони остановился у реки, чтобы дать отдохнуть лошади и утолить жажду. Он слез с жеребца, встал на колени, в надежде насладиться чистой прохладной водой. Вдруг он заметил чью-то тень и почувствовал, что его схватили за шею. Он попытался вырваться, но было уже поздно. Острие топора ударило его по голове, и он упал в воду, где какое-то время подержался на поверхности, а затем пошел ко дну. Летти спланировала все так, чтобы при исчезновении Тони не осталось никаких следов. К несчастью для Аманды, месть Летти не заканчивалась смертью Тони.
– Подождем, может он всплывет, Элмер? – спросил человек, нанесший удар.
– Нет, Клем, все в порядке, – ответил Элмер, взглядом окидывая реку.
– Ты думаешь, мисс Летти захочет увидеть доказательства того, что мы сделали свое дело?
– Покажем ей окровавленный топор, это удовлетворит эту кровожадную суку, – грубо отозвался Элмер.
– Как ты думаешь, что-нибудь есть ценное в сумках? – спросил Клем, увидев стоявшую рядом лошадь Тони.
– Не помешает взглянуть, – ухмыльнулся Элмер и направился к животному.
Учуяв опасность, лошадь зафыркала, ударила копытами об землю. И прежде, чем они успели схватить поводья, она резко повернулась и поскакала к лесу. Клем хотел побежать за ней, но Элмер крикнул:
– К черту эту лошадь. У нас есть дела поважнее. Давай заберем деньги и уберемся отсюда подальше. Думаю, этот парень, которого мы прибрали, какой-нибудь известный в округе человек, и может его скоро начнут искать. Я хочу подальше отсюда убраться.
Летти металась в ожидании наемников. «Они наблюдали за Ривер Эйдж уже несколько дней, и уже, должно быть, нашли момент, чтобы выполнить дело, за которое им хорошо заплатят», – рассудила Летти. Они показались ей глупыми, но она надеялась, что они догадаются не показаться на плантации Тони. Они, вероятно, были из тех, кто за деньги расскажет первому встречному все, что знает. Но Бен заверил, что это надежные парни, и можно надеяться, что свою работу они выполнят.
Было уже темно, когда Бен, Клем и Элмер появились в доме Летти. Бен объяснил, что они ждали наступления темноты, чтобы их не заметили рабы.
– Сделано? – кратко спросила Летти. Зловоние, исходившее от них было такое, что Летти с трудом могла находиться в одной комнате, несмотря на то, что держала надушенный платок у носа.
– Он теперь ничто, только корм для рыбы, – ухмыльнулся Клем, показывая отвратительные зубы.
– Вы уверены в том, что он мертв? – спросила Летти.
Оба, Клем и Элмер, закивали головами.
– У вас нет причин сомневаться в этом, мисс Летти, – раздраженно хмыкнул Элмер. – Мы же говорим, что убили его. Вы считаете нас лжецами? Он сейчас лежит на дне реки.
Радостное шипение донеслось из-за стиснутых зубов Летти. Пародия на улыбку исказила ее полные губы, глаза остекленели, и Элмер с Клемом только порадовались тому, что ее месть не направлена против них. Она резко повернулась, подошла к маленькому столику и достала увесистый мешочек.
– Вот ваши деньги, – она бросила им мешочек. – А теперь убирайтесь отсюда.
Клем поймал мешочек на лету, взвесил его. Он радостно развязал шнурок, заглянул внутрь и удовлетворенно хмыкнул.
– Все здесь, – надменно сказала Летти, – как вы и просили, – золотом. Я надеюсь, что больше вас никогда не увижу. Если вы не дураки, подольше не показывайтесь в Чарлстоне.
Как только убийцы удалились, Летти разразилась хриплым смехом, от которого даже Бену стало не по себе. – Наконец-таки! – выдохнула она и вытерла глаза. – Наконец-таки этот ублюдок мертв! Он унизил меня, а эта шлюха хотела стать его женой. Боже! Я предлагала ему все, но он предпочел меня заключенной, которой и предложить, кроме собственного тела, было нечего.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Двенадцать лет назад предательство юной девы едва не погубило молодого Дрейка — и обратило его в жестокого Черного рыцаря, не знающего ни страха, ни жалости. Но теперь Черный рыцарь, самое имя которого внушает страх, наконец-то получил возможность отомстить предательнице!..Однако — может ли самый беспощадный из воинов Британии противостоять зову своего сердца, в котором по-прежнему пылает неистовое пламя страсти, особенно сейчас, когда обольстительница леди Рейвен — в полной его власти?..
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…