Невидимый - [35]
— Допрос продолжается после посещения туалета. — Он посмотрел на Хенрика, который сразу же опустил глаза. — Вернемся к фотографии, которую я показал тебе, прежде чем ты пошел в туалет. Кто изображен на ней?
— Я не знаю, — прохрипел Хенрик.
— Ты уверен?
— Да.
— Тогда я могу сказать тебе, что это Хильмер Эриксон. Фотография сделана в больнице несколько часов назад. Не мог бы ты мне рассказать, почему ты не смог узнать Хильмера Эриксона?
Лицо мальчика побледнело, губы стали цвета газетной бумаги. Глаза наполнились слезами.
— Я не знаю, — прохрипел Хенрик после паузы.
— Вы ходили в один класс девять лет. Ты должен был узнать Хильмера.
— Не сейчас.
— Почему нет? Неудачная фотография? Хочешь посмотреть другую?
Форс взял папку и достал другой снимок. Он положил его перед Хенриком. Парень зажмурился.
— Почему ты зажмурился?
— Его не узнать, — прошептал Хенрик еле слышно.
— Ты все равно не узнаешь Хильмера, хотя я сказал тебе, что это он?
— Не могу, — шептал Хенрик.
— Что не можешь?
— Узнать его.
— Но вы же ходили в один класс девять лет?
— Он…
Голос Хенрика сорвался. Форс поднялся. Его лицо было рядом с лицом Хенрика.
— Почему ты не узнаёшь Хильмера Эриксона?
Хенрик молчал.
— Почему ты не узнаёшь Хильмера Эриксона? — повторил Форс.
И тут Хенрик разрыдался. Форс снова сел на стул и посмотрел на Карин. Та открыла ящик, достала пачку бумажных носовых платков, поднялась и подошла к Хенрику.
— Возьми, высморкайся. Хенрик взял платок и высморкался.
— Расскажи мне, — сказал Форс. — почему ты не можешь узнать Хильмера Эриксона на фотографиях, несмотря на то, что вы ходили девять лет в один класс. Тебе показать еще?
И Форс достал следующий снимок и положил его перед Хенриком. Слезы Хенрика капали на щеки мальчика, изображенного на фотографии, и казалось, что это он плачет.
— Мне надо в туалет! — всхлипнул Хенрик.
— Ты пойдешь туда, — сказал Форс, — но сначала скажи мне. почему ты не узнаёшь Хильмера.
Хенрик вспыхнул и вскочил. Он закричал:
— Потому что он изуродован!
Хенрик всхлипнул и снова высморкался.
— А кто его изуродовал? — спросил Форс.
Хенрик посмотрел на Форса. По щекам парня бежали слезы.
— Я не нарочно, — пробормотал он срывающимся голосом.
Он сел.
Форс выждал минутку, прежде чем задать следующий вопрос.
— Кто это сделал?
— Аннели и Бультен.
— Кто еще?
Хенрик. казалось, собирался с силами.
— Кто еще? — повторил Форс.
Хенрик дрожал как будто в ознобе.
— Еще я.
И его тело затряслось от рыданий.
Форс кивнул Карин, она взяла Хенрика под локоть и повела к дверям. Форс наклонился к магнитофону:
— Перерыв для посещения туалета.
Затем он выключил магнитофон, поднялся и подошел к окну.
В Стокгольме из его окна был виден залив. У него была лодка. Форс скучал по водному простору. Кроме того, он был голоден. Форс начал думать о Юхансоне. Почему тот его так раздражает? Форс всегда считал его безынициативным и ленивым, словом, «плохим полицейским».
Форс тяжело вздохнул, подошел к письменному столу, открыл верхний ящик и вытащил коробочку сладких драже. Он положил два под язык и стал смотреть на фотографию изуродованного Хильмера Эриксона.
Не позволяй себе ожесточиться.
Хенрик и Карин вернулись. Форс снова включил магнитофон и нагнулся к микрофону:
— Допрос продолжается.
Хенрик сел на стул, и Форс поднес микрофон к его лицу.
— Расскажи, что случилось в субботу.
Хенрик выглядел так, как будто не понимал, как попал в этот кабинет.
— Как это было?
— Начни с самого начала. Когда ты проснулся?
— В субботу?
— Да.
Хенрик задумался.
— Около десяти, но я пролежал в кровати примерно до двенадцати.
— Кто был дома?
— Мама и папа.
— Что ты делал потом?
— Я должен был сделать кое-какие покупки для мамы.
— И ты сделал покупки?
— Да.
— Во сколько?
— Около часу.
— Где ты делал покупки?
— В магазине «ICA» на улице Стургатан.
— Там было много народу?
— Да.
— Ты встретил каких-нибудь знакомых?
Хенрик задумался.
— Да, девочек из класса.
— Кого именно?
— Хильду и Лину.
— Фамилии девочек?
— Хильда Венгран и Лина Стольк.
— Они тебя видели?
— Да.
— Вы разговаривали?
— Да.
— О чем вы говорили?
— Ни о чем.
— Но ты сказал, что вы разговаривали.
— Может, мы и не разговаривали.
— Что же вы делали?
— Ничего.
— Кто-нибудь из вас что-нибудь говорил?
— Да.
— Кто?
— Все трое.
— Но вы не разговаривали?
— Нет.
Форс задумчиво посмотрел на Хенрика.
— Кто первый начал говорить?
— Я.
— Что ты сказал?
Хенрик заколебался.
— Что ты сказал? — повторил Форс.
— «Маленькая шлюха», — прошептал Хенрик.
— Кому ты это сказал?
— Хильде Венгран.
— Почему?
— Потому что это так и есть.
— Что именно?
— Что она шлюха.
— Почему ты думаешь, что Хильда Венгран шлюха?
Хенрик вздохнул и промолчал.
— Почему ты считаешь, что Хильда Венгран шлюха? — повторил Форс.
— Потому что она спит с кем угодно.
— Вот как, — сказал Форс. — И что сказали девочки, когда ты сказал, что Хильда Вснгран шлюха?
— Они… послали меня.
— А потом?
— Что?
— Это все, что было сказано?
— Да.
— Итак, ты был в магазине и делал покупки, там ты встретил двух одноклассниц, вы обменялись несколькими словами. А что было потом?
— Я пошел домой.
— Ты был не на велосипеде?
— Он сломан.
— Давно он сломан?
— Да.
— Как давно?
— Месяц.
— И что было, когда ты пришел домой?
Читатель, вы держите в руках неожиданную, даже, можно сказать, уникальную книгу — "Спецпохороны в полночь". О чем она? Как все другие — о жизни? Не совсем и даже совсем не о том. "Печальных дел мастер" Лев Качер, хоронивший по долгу службы и московских писателей, и артистов, и простых смертных, рассказывает в ней о случаях из своей практики… О том, как же уходят в мир иной и великие мира сего, и все прочие "маленькие", как происходило их "венчание" с похоронным сервисом в годы застоя. А теперь? Многое и впрямь горестно, однако и трагикомично хватает… Так что не книга — а слезы, и смех.
История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.