Невезучая - [102]
Алекс потер ладонью лоб, не зная, может ли он верить тому, что слышит. Он понял, когда она тепло улыбнулась ему.
– Я пришла к вам, считая, что недостойна быть любимой. Я думала, что мне не дано испытать это. Мысль о том, что вы никогда не полюбите меня, причиняла мне боль.
Глаза Алекса защипало, и он быстро заморгал.
– Дорогая, мое сердце всегда было вашим.
– Я люблю вас, – прошептала она. Ее голос был ангельски нежным. – Всем сердцем, всем своим естеством я люблю вас.
Алекс не знал, что ответить на это признание. Он молча протянул руку и погладил ее по шее, ощутив, как быстро пульсирует кровь.
Клэр наклонила голову и посмотрела ему в глаза.
– Я всегда хотела, чтобы вы стали частью моей жизни и чтобы мы вместе создали семью. Когда вы приехали сегодня за мной, у меня наконец открылись глаза. Я увидела мужчину, который готов рисковать жизнью ради моей кузины, потому что для него семья стоит на первом месте. Вы готовы защищать то, что я очень ценю, – мою семью. Вы показали мне всю силу своей любви.
– Клэр, я обещаю, что вы никогда не пожалеете о том, что вышли за меня. Я знаю, что говорил то же самое в наш первый вечер после свадьбы, но мое единственное желание – сделать вас счастливой.
– Пембрук, вас сегодня ждет забавнейшее зрелище, – послышался голос Уильяма, разорвавший тишину, царившую в комнате. – Когда эти двое начнут, это будет весело.
Клэр стояла возле мужа и двоюродных братьев – Маккалпина и Уильяма. Они находились на безопасном расстоянии от центра комнаты, где на диване сидела мрачная Эмма. Она была похожа на Жанну д’Арк, ожидавшую казни.
– Простите? – Алекс обнимал жену за талию, чтобы она, не дай бог, не вздумала побежать утешать Эмму. – Что вы имеете в виду?
– Это тот редкий случай, когда мы станем свидетелями того, как дядя Себастьян будет ругать Эмму. Когда к нему присоединится тетя Джинни, станет совсем жарко, – пояснила Клэр.
Эмма замерла, когда в комнату вошел дядя Себастьян и начал расхаживать перед диваном, на котором она сидела.
– Отец, я не знаю, почему вы готовы поверить в то, что я собиралась встретиться с лордом Полом в приватной комнате в таверне.
Герцог резко остановился и грозно посмотрел на дочь.
– Ах, вот как? Ты не понимаешь, чего это мы здесь волнуемся? Как ты считаешь, почему я велел твоей служанке разбудить тебя на рассвете?
– Отец прибегает к сарказму только в тех случаях, когда очень зол. Надо их немного расшевелить, – шепнул Уильям. Улыбка моментально исчезла с его лица, и он с серьезным видом обратился к сестре: – Эмма, я бы с радостью сопроводил тебя домой. – Его глубокий голос эхом отдавался во всех углах комнаты. – Я приехал через час после начала бала и не мог найти тебя. Я очень сильно волновался.
– Уильям, прекрати, – шепнула Клэр.
Эмме и дяде не нужны были лишние собеседники. Клэр хотела услышать все, что они скажут друг другу. Как Эмма могла уехать с бала, не сказав ей ни слова?
Алекс нагнулся к жене:
– Я восхищаюсь вашей двоюродной сестрой. Из нее получился бы неплохой адвокат. Она сказала «в приватной комнате», хотя в записке было написано не так. Там было написано, что она хотела встретиться в таверне или пабе.
– Хочешь пари на то, как скоро он выйдет из себя? – на этот раз Уильям обращался к брату.
– Нет. – Маккалпин прищурился и подошел к брату. – Если бы ты сделал так, как я сказал вчера, и поехал бы с Эммой и Клэр на бал, отцу с сестрой не пришлось бы сейчас выяснять отношения.
– А раньше ты любил делать ставки, – заметил Уильям. – Ты стал таким скучным.
Клэр положила ладонь на руку Маккалпина. Эта ситуация расстраивала его не меньше, чем ее.
– Она могла бы так же легко ускользнуть от Уильяма.
– Ты хочешь сказать, что я не могу уследить за собственной сестрой? – удивленно спросил Уильям. – Клэр, ты должна быть благодарна мне. Если бы я поехал на бал с Эммой, вы бы с Пембруком так и не помирились бы. Я был причиной вашего примирения.
Алекс усмехнулся:
– Серьезно? Еще несколько дней назад вы хотели прикончить меня.
Тетя Джинни осторожно села возле Эммы.
– Молодая женщина по имени Джейн Хоснер слышала, как ты сказала, что лорд Пол хотел передать тебе книгу. Это так?
Она говорила спокойно, но по ее лицу было понятно, что герцогиня с трудом сдерживает гнев. Дядя Себастьян перестал расхаживать по комнате и остановился за спиной у жены, положив ладонь ей на плечо в знак солидарности.
– Нет, – Эмма заерзала на диване. – Если меня интересует книга, я всегда готова заплатить хорошую цену.
– Это не ответ на мой вопрос, – возразила тетя.
В комнате наступила тишина. Все ждали, что ответит Эмма.
В конце концов тетя Джинни, глубоко вздохнув, заговорила сама:
– Мы с твоим отцом всегда поощряли твой интерес к книгам. Вчерашний случай заставляет нас пересмотреть свое отношение к этому.
Дядя продолжил допрашивать Эмму:
– Почему Клэр получила записку от лорда Пола, в которой он просил ее приехать в «Фальстафф»?
Эмма пожала плечами:
– Я понятия не имею. В последний раз, когда я его видела, мы разговаривали у леди Баррингтон. Он спросил, нравится ли мне выезжать в свет. Мы поговорили о книгах, о статьях мистера Бентама. Это был обычный светский разговор. Потом прилетела Клэр и, словно львица, защищающая потомство, велела мне уйти.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!