Невеста принца - [27]
Патрик и Шарлотта Треваррен не были строгими родителями в обычном понимании, но они всерьез заботились о своих дочерях и все делали ради их безопасности.
От одного воспоминания о родных Анни стало намного легче. Она достала пузырек с чернилами, свою любимую ручку и несколько листочков бумаги.
Потом с удовольствием написала «Замок Сент-Джеймс» и число в правом верхнем углу. «Мои самые любимые мама, папа и сестрички…» На этом она остановилась, поняв, что вдохновение покинуло ее.
Шорох в кустах рядом испугал ее, и она уронила бумагу… Потом на землю полетели шкатулка, чернила, словом, все, что у нее было в руках.
Ей совсем не хотелось видеть Люсиана и, кстати сказать, Федру и Рафаэля тоже.
Она узнала Чандлера Хэзлетта и вздохнула с облегчением. У него было доброе и веселое лицо, не омраченное никакими трагедиями, и он показался Анни на редкость прямодушным и уравновешенным.
Анни подивилась, возвращая ему приветливую улыбку, почему судьба заставила ее полюбить такого невозможного человека, как Рафаэль. Все было бы намного проще, если бы она могла отдать свое сердце тому, кто по достоинству оценил бы ее привязанность и отплатить ей тем же.
— Надеюсь, я вас не очень потревожил, — сказал, вылезая из кустов, Хэзлетт.
Анни обратила внимание, что он держит в руках что-то, завернутое в салфетку, и тяжело вздыхает, хотя глаза у него смеются.
— Рафаэлю неплохо было бы приструнить своих садовников. Я уж было подумал, что опять попал в джунгли. Вот уж совсем не удивился бы, если бы мне навстречу вышел тигр, а то и выбежали бы обезьяны.
Анни рассмеялась и подвинулась на скамейке, освобождая ему место. Благодарный мистер Хэзлетт уселся рядом, по-доброму глядя на нее, и протянул ей сверток.
Анни приняла подношение, думая только о том, что у нее опухшие глаза и красный нос.
— Что это?..
Не дожидаясь, когда она договорит, мистер Хэзлетт с удовольствием объяснил:
— Должен признаться, мисс Треваррен, я видел, как вы недавно бежали по дому, теряя кое-что на ходу. Я понял, что вы расстроены, но решил, что вы все-таки не откажетесь поесть.
Его доброта совершенно обезоружила Анни. Она шмыгнула носом, и пальчики у нее дрожали, когда она развязывала узелки.
— Вы такой заботливый, мистер Хэзлетт, — тихо проговорила она.
— Пожалуйста, называйте меня Чандлер, — попросил он. Ведь мы теперь друзья, правда?
У него был ласковый голос, и Анни едва удержалась, чтобы не броситься ему на шею и не выплакать у него на груди все свои горести. Она бы именно это сделала, будь рядом с ней ее добрый отец.
Бог знает, каким усилием воли она приняла гордый вид.
— Благодарю вас.
Она сказала это совсем тихо, но Чандлер все равно услышал.
Забыв о письменных принадлежностях, Анни откусила большой кусок сыра. Мистер Хэзлетт терпеливо ждал, пока она расправится с яблоком и с хлебом.
— Ну вот, — проговорил он потом, беря ее за руку. — Хотите теперь поговорить? Уверяю вас, мне можно довериться, и, возможно, я даже покажусь вам милым.
Анни почувствовала себя гораздо сильнее, хотя торопливо проглоченная еда вряд ли еще успела добраться до желудка. Она пока не решила, оставаться ей в Бавии или немедленно уезжать из замка Сент-Джеймс, поэтому ей очень хотелось хоть немножко облегчить сердце.
— Боюсь, я не смогу остаться на свадьбу, мистер Хэз… Чандлер, — тихо проговорила она, стряхивая с коленей крошки сыра и хлеба.
Огрызок яблока она забросила подальше в траву, где его уже дожидались крошечные жители сада.
Лицо Чандлера приняло озабоченное выражение.
— Думаю, принцесса будет очень огорчена. Я тоже огорчусь. Вас кто-нибудь обидел тут?
— Обидел…
Анни помолчала, обдумывая свой ответ, а тем временем вытряхнула салфетку, в которую была завернута еда, сложила ее и вернула Чандлеру.
— Не совсем так, — ответила она.
Наверное, нечестно будет, если она назовет обидой то чудесное, что случилось между нею и Рафаэлем, какими бы мыслями и чувствами ни руководствовался Рафаэль. К тому же, она не собиралась пересказывать то, что узнала от Люсиана, когда была с ним в кухне. Она знала, что лучше не лезть в семейные дебри, потому что они похожи на кусты колючей ежевики с перепутанными и глубокими корнями.
— Что-то же случилось, — стоял на своем Чандлер. — Это связано с Рафаэлем?
Философическое настроение мгновенно покинуло Анни. У нее запылали щеки. Она совсем забыла, что практически все в замке Сент-Джеймс знали о ее неприличном поведении на озере. Наверное, она убежала бы в кусты, если бы Чандлер не схватил ее за руку и не повернул лицом к себе.
— Я люблю Рафаэля, — выпалила Анни, хотя совершенно не собиралась это говорить. — Я его люблю.
Чандлер отпустил ее.
— Вижу, — сказал он. — Давно вы его любите?
Анни залилась слезами. Господи, она не плакала так много со времени своих первых одиноких ночей в Академии святой Аспазии, когда всем сердцем поверила, мама и папа решили навсегда сбыть ее с рук.
— С двенадцати лет, — сказала она, заставляя себя держаться храбро, но голос у нее все равно предательски дрожал. — Папа и мама давно дружат с Рафаэлем, хотя, скажу вам, они совсем не были в восторге от его отца, и наверное, они были правы. Он довольно часто приезжал к нам во Францию, иногда с отцом, иногда один. Я всегда его обожала, а в том году почувствовала, что мои чувства к нему никогда не переменятся.
Когда Филип Бригз, директор нескольких мельбурнских театров, предложил начинающей актрисе второсортного лондонского театра Мэгги Чемберлен две вещи, которых ей хотелось больше всего на свете: жениться на ней и главную роль в шекспировском «Укрощении строптивой», она, не раздумывая долго, отправилась вслед за женихом в далекую Австралию. Но «жених» и не собирался выполнять свои обязательства, поэтому Мэгги оказалась на берегах Австралии без средств к существованию, да еще должна была отработать проезд.
Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Проведя десять лет вдали от дома, Джейси возвращается к отцу, дни которого сочтены. Зная об этом, он старается устроить жизнь дочери, оставляя ей в наследство даже… мужа.
Красивая, добрая, самоотверженная Уиллоу в свои девятнадцать лет уже дважды стояла перед алтарем. Но первый обряд оказался нелепой шуткой молодых повес, а во второй раз она согласилась дать брачный обет под угрозой жестокого шантажа.
Учительница Вайомингской школы Каролина Чалмерс совершила поступок, недостойный леди, - она вошла в местный салун, чтобы встретиться там с сорвиголовой Гатри Хэйесом. Более того, она обратилась к нему за помощью: бывший участник рейдов конфедератов должен был организовать побег из тюрьмы ее жениха Ситона Флинна. Так отчего же у нее вдруг перехватило дыхание, когда она заглянула во вспыхнувшие опасным огнем зеленые глаза Гатри?...
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Превратности любви Грэя и Лиз, влечения и безумства их романа, взорвавшего упорядоченную атмосферу поздневикторианского быта, не оставят равнодушным любознательного читателя.
Золотоволосая Сьюзан боится мужчин и мечтает о монастырской жизни, но страсть мужественного сыщика, ставшего ей другом и защитником, побеждает ее страхи и память о несчастьях прошлого.
Селин Винтерс вынуждена занять место незнакомки, чтобы спасти свою жизнь В тот самый момент, когда однажды бурной ново-орлеанской ночью девушка оказалась в темном экипаже, она окунулась в мир, полный приключений..Судьба привела ее к Кордеро Моро, человеку, душа которого полна печали. Связанный обещанием жениться на незнакомой девушке, никогда не видевший своей невесты, Корд готов сдержать слово, но решительно не собирается дарить ей свою любовь.
Лорд Саймон дает слово умирающему другу исполнить его просьбу: стать опекуном его сестры и выдать ее замуж в течение шести месяцев или… самому жениться на ней. Увлекательный сюжет, захватывающая интрига, неожиданный поворот событий отличают новый роман знаменитой писательницы.