Невеста полуночи - [97]
«Мерек».
Нетта повернулась налево. От страха ее вновь затошнило. Далеко внизу простирался океан. Огромные волны налетали на камни, рассыпая брызги и клочья пены. Сглотнув, она решила смотреть только в небо. Чайки кружились в вышине с такими громкими криками, что Нетта опасалась, что ее воплей никто не услышит.
Зажмурившись, она удвоила усилия. Если она будет кричать достаточно долго, кто-нибудь услышит ее. Наконец до нее донеслось ее имя. Прижав Эльфа к лицу, Нетта посмотрела между его ушками. Мерек улыбался ей. Как он может быть так спокоен? Разве он не понимает, что она могла насмерть разбиться?
Дамрон, Коннор и почти все мужчины из замка собрались на краю утеса. Вокруг талии Мерека была обмотана длинная толстая веревка. Дамрон, Коннор и барон Карсуэлл держали конец. Они осторожно опускали Мерека к краю выступа, так чтобы падающие от его движений камни не задели Нетту. Как он так быстро оказался здесь? Скоро он уже обнимал ее, и она, рыдая, уткнулась ему в шею.
– Перестань голосить, жена, или я на неделю оглохну. – Когда Нетта замолкла, Мерек погладил ее по голове. – Ты знаешь, что кричала почти так же оглушительно, как во время занятий любовью? Именно поэтому я понял, что это вопишь ты, а не какая-нибудь страдающая от безнадежной любви девица призывает своего горца.
Его шутливые замечания возымели желанный эффект. Нетта совсем забыла, что висит на руках мужа над скалами.
Когда они оказались на твердой земле, Мерек обратился к Линетт совсем другим тоном:
– Господи помилуй! Женщина, почему, во имя всех твоих благословенных святых, ты решила посидеть на утесе? – Его крик, казалось, разнесся по всей округе.
Поскольку Нетта больше не боялась за свою жизнь, она разозлилась.
Прижав котенка к груди, она пристально посмотрела на Мерека. И подробно рассказала, почему она лежала, а не сидела на этом проклятом уступе. Закончив, она успокоилась.
А вот Мерек вышел из себя. Он побледнел, ярость захлестнула его.
Доставив Нетту в замок, Мерек поручил ее заботам Брайанны и Меган. Вскоре послышался стук копыт по подъемному мосту. Женщины бросились к окну.
– Мужчины отправились на поиски негодяя. Тебе больше не нужно бояться этого человека. Я знаю, Мерек без него не вернется, – со спокойной уверенностью проговорила Меган.
Нетта проследила за взглядами подруг. Впереди отряда несся огромный конь. На нем, гневно сдвинув брови, сидел берсеркер.
Глава 25
«Дураки! Они считают, я ищу негодяя, чтобы отомстить за Линетт».
Роджер знал, где мерзавец прячется, но не намерен был помогать воинам Блэкторна. С бьющимся сердцем он обдумывал свой план. Отстав от отряда, Мортейн повернул коня и направился в глубь чащи.
Поздний вечер застал отряд Дамрона неподалеку от северо-восточной границы владений. Оруженосец лэрда Спенсер нашел в лесу бездыханное тело. Юношу вывернуло, но никто не смеялся над ним. Чтобы отвлечь Спенсера, Дамрон послал его за остальными воинами.
Тело лежало на маленькой полянке. Руки и ноги привязаны к четырем деревьям. Убийца раздробил кисти жертвы. Окровавленный камень лежал неподалеку.
Он, должно быть, заткнул мужчине рот, поскольку около разбитой головы валялась тряпка. Отрезанный язык лежит на лбу, нос и уши – между ногами, на месте полового органа, а его убийца отсек и засунул жертве в рот. Глаз нет.
– Боже милосердный! Кто это так постарался? – ужаснулся Коннор, пока Дамрон разглядывал тело.
– Явный безумец, ни один нормальный человек такого не сделает. – Лэрд посмотрел на присевшего рядом Мерека.
Мерек внимательно рассматривал труп. Согласившись с Коннором и Маркусом, что это похититель Нетты, Мерек, подняв брови, вопросительно глянул на Дамрона.
– Это не случайное убийство. – Когда брат кивнул, Мерек продолжил: – Уверен, оно связано с моей женой. Безумец терзал своего прислужника за то, что тот провалил дело. Он выколол ему глаза, потому что тот видел раздетую Нетту. Отрезал нос, потому что он чувствовал ее аромат, уши, слышавшие ее голос. Вырвал язык, потому что негодяй посмел попытаться ее поцеловать, раздробил прикасавшиеся к ней руки. То же касается мужского достоинства.
– Да, но как его хозяин узнал обо всем? – спросил Дамрон. – Не такой же слуга дурак, чтобы докладывать о своих подвигах?
Коннор, запустив пальцы в волосы, тряхнул головой.
– В этом не было необходимости. Мы много народу на пути встретили, когда везли Нетту назад в Блэкторн. Любой из них мог видеть ее плачевное состояние. Возможно, до хозяина дошли разговоры о том, что мерзавец сделал с ней. – Он поднялся и движением брови предупредил, что кто-то приближается.
– Боже милостивый! Если это месть горца, должен сказать, что это чудовищно. – Мортейн прижал к губам надушенный кружевной платок.
– Не глупи! – прикрикнул на него барон Карсуэлл. Роджер в испуге отступил. Барон окинул его презрительным взглядом.
Мерек, как обычно, сохранял спокойствие. Роджер внушал ему отвращение. Этот тип платит королю налог за освобождение от воинской службы, чтобы избежать вида крови! Мерек старался услышать его мысли, но Мортейн сосредоточился на каких-то пустяках.
Они перерезали веревки, которыми мертвец был привязан к деревьям, и не стали глубоко зарывать останки. Волки и другие звери очистят лес от падали.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…