Невеста по почте - [19]
- Эй, чего это ты такой взбудораженный? - спросил он мальчика.
- Нам было весело, - поведал Расти. - Мы видели поросят! Они были маленькие и визжали вот так! - Он издал тонкий звук, услышав который Джо и Чинна не удержались от смеха, и продолжил: - А еще там был волшебник, он доставал монеты из моего уха. Вот так! Мама, а я мог бы научиться делать фокусы, как он?
- Не знаю, - ответила Чинна, взъерошив его волосы. - Волшебство требует большого усердия. Тебе придется очень много тренироваться.
- Может быть, этот человек научит меня, - сказал Расти.
- Может быть. Спросим его в следующий раз, когда увидим.
Джо быстро поднял глаза, перехватив ее взгляд. Будущее время в этой фразе насторожило его. Но Чинна только улыбалась, вызывая у него ассоциации с кошкой, проглотившей канарейку. Он не должен пропускать это мимо ушей.
- Наверняка в Чикаго есть места, где ты сможешь брать уроки магии, - сказал он Расти, глядя на мальчика через плечо. - Может быть, твоя мама разузнает о них, когда вы вернетесь.
- Но… но мама говорит, что мы останемся жить здесь, - возразил Расти.
Около дома дети выскочили из машины и побежали кататься на разболтанных воротах. Сама же Чинна, облокотившись о перила террасы, с нежной улыбкой наблюдала за ними. Именно об этом она и мечтала - о том месте, где ее сын и дочка смогут бегать, играть, знакомиться с жизнью и не бояться похитителей или лихих водителей. Именно здесь они могли наблюдать, как муравьи строят свои дома, находить в кустах перепелиные яйца, любоваться отраженным в озере рассветом. Ради этого она пошла на сделку. И хоть она и проиграла первую битву, в рукаве у нее была припасена еще одна хитрость. Вопрос был только в том, хватит ли у нее смелости осуществить свою задумку.
Джо подошел сзади и тоже остановился понаблюдать за играющими детьми. Обернувшись, Чинна улыбнулась.
- Простите, - мягко сказала она.
Он заглянул в ее бархатные карие глаза и почувствовал, как глубоко внутри него что-то зашевелилось.
- Вам не за что извиняться, - резко ответил Джо, подавляя в себе чувство, готовое завладеть им без остатка.
- Есть за что! Я отказывалась верить вам, когда вы говорили мне правду. Я так хотела, чтобы вы были Грегом!…
- Забудьте об этом, - быстро произнес он. - Все уже в прошлом.
- Я приехала, надеясь выйти замуж. Наверное, и это в прошлом. - Чинна грустно улыбнулась. - Не думаю, что вы захотите жениться!
Он покачал головой. Нет, брак не для него! А дети вообще были чем-то таким, чего он не понимал и не хотел понимать.
- Если вам так надо замуж, долго ждать не придется. Только сегодня уже трое мужчин спрашивали о вас.
Чинна повернулась, как будто обрадовавшись новости.
- Почему же вы не сказали мне? Я могла бы познакомиться с ними, и тогда у меня был бы выбор!
Джо уселся на верхнюю ступеньку.
- Знаете что, - сказал он, насмешливо глядя на нее снизу вверх. - Если появится еще один парень, я обязательно приведу его прямо к вам, чтобы вы сами сообщили ему, соответствует ли он вашим требованиям.
Опустившись на ступеньку ниже, она скептически посмотрела на Джо.
- Что-то подсказывает мне, что вы бы не смеялись, если бы это было действительно хорошее предложение.
- В Данмовине есть много достойных мужчин. То, что они не брились лет десять и, возможно, не мылись с Рождества, конечно, пустяки. - Джо покачал головой, а в его глазах плясали чертики. - Мне почти жаль, что у вас нет шанса с Грегом. Любопытно было бы посмотреть, что бы вы стали с ним делать…
- Значит, Грег действительно где-то в горах, - мягко сказала она и, не удержавшись, взглянула на лес. - Почему он прячется?
- Полагаю, он заказал вас, извините, на пьяную голову. Но когда вы сообщили, что действительно собираетесь приехать, Грег не нашел в себе сил встретиться с вами лично. Поэтому он спрятался, полагая, что вы уедете, если не найдете его.
Она опять посмотрела на лес, почти уверенная, что видела какое-то движение в тени.
- Вы хотите сказать, что он где-то здесь и наблюдает за нами? - мягко спросила она.
- Возможно. Это на него похоже.
- А если вы не хотите на мне жениться, может быть, вам просто нанять меня? - с насмешкой произнесла она. - Кажется, я умею целовать вас в любое время, в любом месте. - Она поднялась и нежно поцеловала его в щеку, потом повернулась и вошла в дом.
Джо откинулся, моргая, пытаясь понять, почему эта женщина так легко манипулирует его кровяным давлением. Он никогда не был чувствителен к внешним влияниям, а поэтому теперь почти испугался.
- Ну да ладно! - пробормотал он. - Скоро ты исчезнешь из моей жизни, и мне больше не придется волноваться.
Когда Джо, заинтересованный причиной радостного визга, вошел в кухню и устроился за столом, дети притихли.
- Я начинаю беспокоиться за нее, - заметила Чинна, когда Расти убежал играть. Кимми сидела перед своей нетронутой тарелкой. - С тех пор как мы приехали, она не съела ни кусочка.
Джо нахмурился. Он был мало знаком с процессом кормления детей, но в любом случае ему не хотелось, чтобы из-за него кто-то оставался голодным.
- А она пила что-нибудь? - спросил он, чтобы удостовериться, не пора ли вызывать врача.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
Перед смертью мать открывает Энни тайну ее рождения. Девушка приезжает в город своего детства, чтобы не спеша во всем разобраться, но попадает в стремительный круговорот событий…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На первый взгляд они обычные люди. Он просто хмурый, неприветливый парень. Она - веселая и жизнерадостная девчонка. Они оба помешаны на машинах и обожают шальной адреналин ночного города и высоких скоростей. Они не мыслят себя без музыки. Он пишет песни, для того, чтобы их никто не услышал. Она - радио ди-джей, голос ночного эфира, без лица, с псевдонимом вместо имени. Они оба - одиночки по жизни. Что будет, когда песня парня помимо его воли попадет на радио и "голос ночи" начнет искать скрытного таланта? А если они случайно окажутся в одной команде челленджеров? Что если два одиночества встретятся?
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.