Невеста напрокат - [40]

Шрифт
Интервал

— Майерз, скажите, — остановила я старшего лакея до того, как он успел откланяться.

— Да, мисс? — вежливо улыбнулся слуга.

— Может ли кто-то показать мне дом? — попросила сдержанно. — До ужина у меня еще есть время, и не думаю, что провести его, сидя в гостиной без дела, хорошая мысль.

Вряд ли стоило делиться подобным замечанием с лакеем. Мне следовало просто отдать приказ. Не сомневаюсь, что он поспешил бы исполнить любую мою прихоть. И действительно, мужчина поклонился, заявив, что может лично провести меня по залам особняка, и я обрадовалась этой идее, озарившей меня так неожиданно вовремя.

— Заодно покажете, где расположилась моя матушка, — велела лакею, когда мы вдвоем покинули покои, оставив Тори отдыхать после долгого путешествия.

Удивительно, но я шагала следом за Майерзом и совершенно не чувствовала усталости. Напротив, то ли горячая вода сделала свое дело, то ли меня действительно заинтересовал этот дом.

Внутри обстановка не была такой мрачной, как снаружи. И, если фасад здания казался древней тюрьмой для благородных господ, то залы и коридоры, которые показал мне лакей, приятно поразили светлыми стенами и красивой добротной мебелью.

— Я вижу, ваш хозяин заботится о том, чтобы дом был ухожен, — заметила тихо, поднимаясь по лестнице на третий этаж.

— Да, мисс. Лорд Дерри очень следит за Стормхиллом, хотя сам приезжает сюда крайне редко, к нашему сожалению. Слуги очень любят милорда и леди Элису. А лично я считаю их достойными владельцами и работодателями, — чинно проговорил Майерз.

— Дерри — и достойный, — еле слышно проговорила я, но решила не обращать внимания на ответ слуги. Право слово, не станет же он ругать своего хозяина, да еще и в присутствии его невесты.

Третий этаж занимали два пустующих зала и несколько просторных жилых комнат, одна из которых выходила окнами во двор. Я не сразу поняла, почему слуга провел меня именно сюда. А затем, разглядев туалетный столик, овальное зеркало которого держали когтистыми лапами жуткие существа, похожие на демонов, поняла, что нахожусь в комнате хозяйки дома.

Здесь же была широкая кровать, скрытая балдахином, и пышный ковер в котором ноги утопали по щиколотку. Но в распахнутом зеве камина не горел огонь. И лишь часы отмеряли бег времени тихим покачиванием маятника.

— Что это за комната? — спросила я и невольно поежилась. Отчего-то решила, что вряд ли жизнерадостная леди Элиса будет жить в подобной обстановке.

— Это хозяйская спальня, — ответил Майерз. — Прежний лорд Дерри, прадед сэра Эдриана, занимал эту комнату вместе со своей супругой, леди Шарлоттой.

Еще раз бегло оглядев спальню, мысленно пожелала Элеоноре и Эдриану спокойных снов под этим балдахином. Хотя, признаюсь, почему-то совсем не представляла их вместе. Впрочем, это меня не касалось. Я прибыла в Стормхилл, чтобы выполнить свою работу. Но никто не запрещал мне проявить интерес к старинному замку, полному темной магии и, полагаю, тайн.

— Здесь у нас старый музыкальный салон, — продолжил демонстрировать комнаты третьего этажа лакей. — Прежде здесь собиралась вся семья. Но затем лорд Дерри приказал перенести салон на первый этаж. Так как это более удобно. Но здесь остались старые инструменты и мебель.

Он говорил, а я уже шагала вперед. Толкнув дверь, вошла в комнату, имевшую овальную форму. Различила в полумраке застывший треугольник рояля и кресла у черного камина. Здесь было холодно. Одно из окон оказалось открытым. Видимо, помещение проветривал кто-то из слуг и забыл закрыть окно. Указав на него Майерзу, я попятилась к выходу. И, пока старший лакей закрывал окно, сражаясь с взметнувшимися на ветру, будто крылья, шторами, направилась дальше, оказавшись в длинной картинной галерее, исчезавшей в темноте. Скорее всего, это портреты...

Сделав несколько шагов, удивленно посмотрела на картины. Каждая была накрыта тканью, да так плотно, что и не разглядеть, кто скрывается под серым бархатом.

— Мисс Вандерберг! — раздалось за спиной. Судя по интонации лакея, он спешил за мной и был явно недоволен тем, что я зашла сюда.

— Прошу, давайте уйдем. Галерея закрыта для посещения.

Удивленно подняв взгляд на Майерза, спросила:

— Но по какой причине?

— Дело в том, что замок достаточно старый и именно в этой галерее начал сыпаться потолок. Именно потому временно картины закрыли, чтобы не повредить полотна.

— Это портретная галерея? — уточнила тихо.

— Да, мисс. — Слуга попятился назад, не сводя с меня настороженного взгляда. — Позвольте, я провожу вас к миссис Вандерберг. Скоро время ужина.

— Конечно, — кивнула я.

Но прежде чем покинуть холодный коридор, невольно обернулась назад, чтобы еще раз взглянуть на портреты, скрытые от посторонних глаз.

* * *

Эдриан злился. Причем, злился он на себя самого. За то, что нарядился, словно последний дурак. Забылся, пока камердинер суетился рядом, предлагая то один костюм, то другой. И вот, как итог, надел самый лучший, хотя изначально не собирался этого делать. И все же...

Маг бросил на себя оценивающий взгляд. Зеркало сказало ему, что выглядит он отлично. Вот только терпеть за ужином двух леди из семейства Вандерберг было выше его сил.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Вторая жена. Часть 3

Принцесса Майрам не смирилась с гибелью мужа, более того, она не верит в то, что Шаккар мертв, хотя первая жена, рыжеволосая воительница Сарнай, утверждает обратное. Но любящее сердце Майрам говорит ей о том, что Шаккар жив. Хайрат подвергся нападению врага. Выдержит ли осаду город, затерянный в пустыне, а главное, выдержит ли сердце принцессы, когда рядом с ней окажется другой мужчина. Пройдет ли она испытание верности и любви в то время, когда ее собственное тело и разум подвергнутся изменениям.


Рекомендуем почитать
Три недели в настоящем

Это немного романтическая фантастика с захватывающими приключениями духа и тела. Реальной точки на карте, где всё происходит, нет. Поэтому, возможно всё. Новая беда постигла человечество, герои его пытаются спасти и события повести текут отнюдь не своим чередом. Главный герой имеет редкую возможность путешествовать во времени, совершать и исправлять свои ошибки, справляться с противодействием и находить себе союзников. Попробуйте прочитайте, вам скучно не будет, я обещаю.


Полеты средствами водоплавающих

В романе «Полеты средствами водоплавающих» организованным событийным хороводом и несколько оригинальной композицией переплелись пара хорошо знакомых читателю планет нашей звездной системы. В купе с Меркурием, Сатурном, грозным, нелогичным, но приветливым Никандром, очаровательным Лару и другими героями перед вами оживут островки воспоминаний, кусочки неоднородного, частично растерянного пазла вероятного будущего и непроглядного прошлого. Однако лишь сверкающее настоящее отрепетированным ансамблем заманит в объятья последнего гостя Земли.


Экспресс отправляется в полдень

Фантастический вестерн без примеси фэнтези. Старенький и совершенно немодный опус в стиле постапокалипсиса.


Мир-Чаша

Алексей Бельский проснулся в хорошем настроении. Он встал, зашел на кухню, поставил чай и закурил. Струйки дыма серебрились в лучах восходящего солнца. Алексей улыбался. Ему было 32 года, дела его шли отлично. Он имел ученую степень доктора технических наук и занимался исследованиями в области физики в засекреченном исследовательском институте. Сегодня в лаборатории проводился важнейший эксперимент, от которого зависело будущее Алексея. Он немного волновался, но был уверен в успехе опыта. Алексей не намеревался демонстрировать оружие, а если что-либо и собирался показать, то разве что собственное исчезновение.


Охотники на ангелов

Различные расы пришельцев пытаются взять под контроль Землю (еще одна из версий инопланетного вторжения). Только в этот раз есть расы которые помогали нам всегда….


Космическая одиссея 2201

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.