Невеста на убой - [26]
Внезапно все травы и склянки вспыхнули, мой лоб пронзила тысяча иголок, которые тут же начали ползать под кожей.
– Фу! – закричала Ника, и я поняла, что «ползанье» мне не померещилось.
Дым от сгоревших лекарств поднялся вверх, собираясь в плотное облако. Оно двинулось вперед и зависло прямо надо мной. Люка прокричал что-то зловещее и невнятное, и в этот момент облако взорвалось, а иголки выпрыгнули из-под моей кожи наружу и упали на кровать. Черные, слизкие, перемазанные в крови, они недолго лежали на месте. Внезапно каждая из них ожила, превращаясь в омерзительных червяков, которые быстро сползли на пол. Лоб защекотало.
– Они уйдут из замка сами, ― бросил он служанкам, спрыгивая с моей постели. – Трогать их не советую.
– Все? – с сомнением спросила я.
– Да, ― ответил Люка.
Я посмотрела на остальных, Зира улыбнулась, Дана светилась от счастья и восторга, Ника облегченно выдохнула. Только Дога стоял весь бледный. Я бросилась к зеркалу – все в полном порядке! И следов не осталось! Зря только пугал меня!
– Что же мне теперь делать? – Дога схватился за голову и присел. – Все мои запасы!
– Соберешь новые, ― с пренебрежением ответил колдун.
– Половина из них уже не растет. Придется ждать следующего года.
– Перекупи у торговцев.
– Меня повесят за растраты! – лекарь уткнулся лицом в колени и застонал.
– Я замолвлю за тебя словечко, все-таки это было ради госпожи Ираны, ― отмахнулся Люка, то ли сжалившись над ним, то ли пытаясь намекнуть, что теперь я у него в долгу.
Проглотив ком в горле, я повернулась к гордо задравшему нос Люке.
– Спасибо.
– Вот это да! – наигранно воскликнул тот. – Госпожа Ирана снизошла до благодарности простому слуге?
Я поджала губы и, глубоко вздохнув, добавила:
– Прости, я была не права. Мне не стоило грубить.
Он вскинул руки к потолку.
– Неужели с этой минуты наша строптивая Ирана станет вести себя как подобает?
– Я постараюсь больше не доставлять проблем, ― прикусив язык, ответила я.
– Это правильно, учитывая, что это единственное место, где о вас заботятся и где вас ценят, ― напомнил он и поклонился. – Мне пора. Его Величество ожидает меня.
Слуги поклонились ему в ответ. Ника слегка кивнула головой. Неужели у него такое положение здесь, что даже дочь короля ведет себя учтиво? Но она же злилась на него недавно… Хотя и нельзя сказать, что разговаривала с ним свысока.
Он ушел. Зира повернулась к Доге.
– Вам пора, нам нужно переодеть госпожу.
– Да-да, конечно, ― отрешенным голосом отозвался тот и тоже поковылял за дверь.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Ника, и Зира содрогнулась. Видимо, ее вольность в обращении со мной была недопустима, но бунтарке-принцессе до этого не было никакого дела, что, собственно говоря, меня откровенно радовало. Я уже была по горло сыта местным лицемерием.
– Нормально.
– Отлично! Тогда, как переоденете ее, сопроводите в библиотеку. Я буду ждать там.
– Ты будешь меня учить? Сейчас? – моему удивлению не было предела.
– А что такого? Ты же теперь в порядке!
– Меня только что пытались убить!
– Но не убили же, ― отмахнулась она. – Ты же не собираешься забиться в угол и, поджав коленки, раскачиваться из стороны в сторону, раз за разом прокручивая в голове случившееся?
– Нет, ― поморщилась я, представив описанную картину.
– Тогда жду тебя в библиотеке. Отвлечься тебе не помешает, да и потренироваться в хороших манерах, чтобы хотя бы завтра не опозориться.
– Я сделала что-то не так на балу? – я быстро перевела взгляд с нее на служанок, они потупили взоры.
– Как минимум – ужасно танцевала. Как максимум, тебя запомнят как Ирану с самой отвратительной улыбкой на свете! Ты даже стоять красиво не умеешь! Все время сутулилась. В твоих движениях совершенно нет изящества! Ирана – наша будущая королева, а ты больше похожа на плохо обученную служанку, только недавно приступившую к работе.
Получив добрый пуд критики в свой адрес, я поникла. Конечно, мне не было никакого дела до того, что думают обо мне драконы. Но все равно слышать нечто подобное в свой адрес было, мягко говоря, неприятно.
Меня нарядили в коричневое платье – мой нелюбимый цвет в довесок к прекрасному дню ― и усадили за трюмо. Зира принялась прочесывать спутанные волосы, а Дана – доставать косметику и украшения из ящиков.
Я окинула свое несчастное лицо взглядом. Конечно, не самый лучший вид, но и не такой уж прям ужасный, точно лучше, чем было пару минут до этого. Не знаю зачем, но я попыталась натянуть улыбку, кривая мина выглядела так, будто меня вот-вот стошнит.
– Все и правда было так плохо? – обратилась я к служанкам, и Дана отрицательно замотала головой.
– Скажем так, ― сказала Зира, ― было далеко не идеально.
Я обиделась.
– А смысл мне здесь стараться? Меня же все равно…
– Если вы не будете демонстрировать хорошие результаты обучения, то выставите госпожу Нику в очень нелицеприятном свете.
– Ее тоже накажут? – испугалась я.
Зира оставила этот вопрос без ответа, сделав вид, что просто его не услышала. Она смотрела на меня серьезно, как никогда. Даже когда речь шла об их наказании с Даной, она всячески пыталась меня успокоить и уходила от ответа, а сейчас… Я уже в который раз замечаю, что она проявляет особое беспокойство за принцессу. Ее сердце готово остановиться каждый раз, когда та пренебрегает дворцовыми правилами, обращаясь ко мне на «ты», она сочувствовала ее плохому сну этой ночью и даже не осудила за желание перебить целый клан. И теперь она переживает, не накажут ли Нику из-за меня, настолько, что даже не побоялась об этом намекнуть, хотя в других вопросах больше предпочитала держать язык за зубами.
Материал данной книги составлен из лекций по философии, мировоззрению, истории, культуре буддизма, но, главным образом, они посвящены тому уникальному явлению, которое называется ДЗЭН. Со временем, материал этого курса стал интересен не только ученикам школы, но и просто людям, неравнодушным к проблемам физического и духовного здоровья. Так возникла естественная необходимость того, чтобы лекции эти по нарастающей сложности излагаемого в них материала, а именно так, как они даются мастерами-основателями школы кэмпо-дзэн, были опубликованы для широкой читательской аудитории.
Благодаря книге Фулканелли готические соборы заговорили и начали раскрывать свои тайны. На примере всемирно известных соборов в Париже, Бурже и Амьене автор рассказывает о символическом алфавите готической архитектуры и пластики.Книга дополнена рядом материалов, в частности статьей известного художника Даниэля Готье, позволяющими читателю глубже разобраться в данной проблеме.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брахман Чаттерджи в брюссельских лекциях 1898 г. "Сокровенная религиозная философия Индии", (перевод и подробные комментарии знаменитой русской теософки Елены Писаревой), "снимает пелены с глаз" европейского читателя, блестяще излагая сокровенный смысл Учений Брахманизма, древнейшей из религий индо-европейцев.