Невеста как прикрытие - [6]

Шрифт
Интервал

— Голодная? — спросил он.

— У меня зверский аппетит.

Он кивнул на меню.

— Закажи все, что захочешь. Издательство платит.

Я засмеялась.

— Серьезно?

— Конечно. Они оплачивают расходы на мое питание. Я полагаю, это одно из преимуществ написания гребаного бестселлера.

— Звучит не очень убедительно.

Он скривил лицо.

— Свои минусы тоже есть.

Я кивнула, доставая свою небольшую записную книжку из сумочки.

— Какие минусы?

Он посмотрел на меня и рассмеялся.

— Ты, наверное, издеваешься, твою мать?

Я склонила голову набок.

— Я думала, что это интервью.

— Засунь свою книжку подальше, — сказал он, смеясь и качая головой.

— Ладно.

Я убрала ее обратно в сумочку.

— Если я здесь не для того, чтобы взять интервью, то для чего я пришла сюда?

— Мы доберемся до этого.

Я закусила губу, глядя на его красивое лицо. Мой желудок был сплошным клубком нервов. Я не могла понять, чего он хочет от меня, если не желает, чтобы я взяла у него интервью. Был ли во всем этом какой-нибудь скрытый сексуальный подтекст? Насколько я знала, Нэш Белл был сравнительно безобидным, не считая умения убивать и его вечеринок. Он не был преступником или кем-то в этом роде.

Но он напрягал, это правда.

Как только я села за стол, то следующим, что почувствовала, было ощущение, словно на меня направили прожектор. Нэш удивительным образом мог заставить меня ощутить, будто все его внимание сконцентрировано только на мне, даже если он был грубым и вспыльчивым.

Официантка вернулась через минуту с бокалом вина, поставив его прямо передо мной.

Она исчезла, прежде чем я успела попросить принести воды.

— Выпей, — сказал Нэш. — Ты выглядишь дерганой.

Я сделала глоток вина.

— Я нервничаю, потому что не понимаю, для чего я здесь.

— Ты выпиваешь со мной, — ответил он и изучающе смотрел на меня где-то пару секунд. — Мне нравится платье. Ты отлично в нем выглядишь.

— Спасибо, — сказала я.

— Чего ты ожидала, надевая его?

— Что ты имеешь в виду?

— Я говорю о том, Селена, что ты выглядишь охренительно сексуально. И я думаю, что твой образ достиг цели.

Я покраснела.

— Это единственное хорошее платье, которое у меня есть.

— Думаю, в это трудно поверить, — произнес он. — Разве вы в Пенсильвании не все детки богатых родителей?

— Едва ли, — сказала я. — Я здесь на стипендии, и я с северо-востока страны, и у меня самые обычные родители и все в таком роде.

Он хмыкнул.

— Хорошо. Не был уверен, богатая ты девочка или нет.

— Это важно?

— Возможно, — произнес он, ухмыляясь.

Нэш снова сделал глоток своего напитка.

— У тебя проблемы с богатыми людьми?

— Иногда, да.

— Интересно. А разве ты сам теперь не богат?

Он снова пожал плечами.

— Меня не интересуют мои деньги.

— Ты уверен, что, несмотря на то, что они тебя не интересуют, но тратить их тебе все же нравится.

Он рассмеялся.

— Я сказал — никаких интервью.

— Ты не можешь винить меня за попытку.

Нэш посмотрел на меня долгим взглядом, словно оценивая.

— Полагаю, нет.

Он откинулся на спинку стула, допив свой напиток.

— Мы закажем еду, и тогда я скажу, зачем ты здесь.

— Хорошо.

— Расскажи мне о себе, пока мы ждем.

И я поведала ему о своем детстве, о том, что росла на окраине Филадельфии. Мой отец был почтальоном, а мама работала помощником юриста. Они не были богатыми людьми, но сделали достаточно для того, чтобы обеспечить комфортную жизнь для себя и меня.

Вскоре вернулась официантка. Нэш заказал стейк и картофель, а я салат «Цезарь», так как слишком нервничала, чтобы заказать что-нибудь еще. Он бросил на меня понимающий взгляд с ухмылкой, когда я сообщила ему об этом, но ничего не сказал в ответ.

Официантка ушла, и я взглянула на него.

— Ладно, а теперь мне нужно знать, для чего все это, — сказала я.

— У меня к тебе деловое предложение.

— Деловое? — спросила я, нервно смеясь. — Ты же знаешь, что я старшекурсница из колледжа, не так ли?

— Что ты изучаешь? — задал он вопрос.

— Маркетинг и журналистику. Меня интересует реклама и такого рода вещи.

Он громко рассмеялся, качая головой.

— Настолько чертовски идеальна, — сказал он.

Я уставилась на него в недоумении.

— Что такое?

— Ничего, — ответил он. — Ты хочешь услышать это предложение?

— Хорошо, — произнесла я, совершенно неуверенная в том, что действительно хочу это услышать. Часть меня желала встать и убежать как можно дальше от него.

Но что-то удерживало меня на месте.

Нэш обладал своим особым магнетизмом, и меня просто притягивало к нему. Мне хотелось встать и уйти, покинуть его. Он был опасным человеком, не в том смысле, что Нэш мог причинить мне боль или что-то подобное, но у него была дурная репутация, и он был хорошо известен как обладатель смертоносной силы. Я понятия не имела, какое у него предложение было для меня, но знала, что оно точно не будет хорошим.

И все же я не могла заставить себя уйти. Что-то такое было в его улыбке, в том, как он расспрашивал меня обо мне и моей семье, в том, что казалось, будто он не совсем вписывался в интерьер дорогого мясного ресторана, несмотря на то, что был одет в дорогущий костюм.

— В последнее время, — произнес он медленно, — я нахожусь под давлением моего издателя.

— Почему?

— Судя по всему, из-за моего морального облика. Им не нравится, как я веду себя.


Еще от автора Б Б Хэмел
Бэйсд

Настоящему мужику наплевать на чужое мнение... Линкольн "Бэйсд" Картер живет по собственным правилам, не заботясь о том, что говорят другие. Он бесцеремонный, самоуверенный засранец и, в то же время, самый известный в мире спортсмен-экстремал. В его представлении веселье – это прыжки с крыш небоскребов и полеты на парашюте между высотными зданиями. Все было так, пока однажды он не разбился, вылетев через лобовое стекло. Я была удивлена, вернувшись тем летом, домой из колледжа и, обнаружив, как мой чертовски горячий сводный братец потеет, выполняя упражнения для того, чтобы восстановить свою физическую форму.


Заклейменная байкером

Я заклеймена не тем байкером. Мой отец — президент МК «Демоны», и ради них я сделаю, что угодно. Когда отец просит меня выйти замуж за мерзкого, отвратительного лидера «Мятежников», я соглашаюсь помочь. Но всё становится сложнее, когда жёсткому и великолепному инфорсеру «Демонов» — Клетчу, поручено защищать меня. Он нужен мне, чтобы обеспечить мою безопасность, но я хочу, чтобы он держался подальше. Я не могу прекратить представлять то, что он мог бы проделать с моим телом, в то время как он без рубашки спит на моём диване. Но я заклеймена другим мужчиной, и ничто не может изменить этого.


Рекомендуем почитать
Мой человек

Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.


S & M

Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.


Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.