Невеста-изменница - [35]
В этот момент она поняла, что поступила правильно. Дьюары будут беречь и защищать своих, чего бы это ни стоило. А Джеред только что стал одним из них.
Ее глаза наполнились слезами. За спиной она почувствовала надежное присутствие Риса.
— Ты в порядке?
Элизабет кивнула.
— Я только… — Она посмотрела на Рула, который все еще разговаривал с Джередом. — Спасибо.
Рис проследил за ее взглядом и, похоже, все понял.
— Я не допущу, чтобы с ним что-нибудь случилось, Элизабет.
Она попыталась улыбнуться:
— Я знаю.
— Умираю с голоду, — сказал Рул, поднимаясь с колена и беря Джереда за руку. — По крайней мере я не опоздал к столу.
Присутствующие рассмеялись и направились в столовую, снедаемые желанием отведать щедрое угощение.
Свадебный завтрак под руководством леди Тависток был обставлен скромно, но элегантно. Прозвучали добрые пожелания и тосты от каждого из братьев и от их друга, Шеридана Ноулза.
— Этого дня, насколько мне известно, ждали долго, — сказал виконт, поднимая бокал с шампанским. — Но самое лучшее в жизни зачастую стоит ожидания. За невесту и жениха. Пусть впереди у них будет много лет взаимного счастья.
— Вот это правильно! — послышалось со всех сторон.
К полудню карета Риса, запряженная четверкой лошадей, стояла у парадного крыльца, готовая к отъезду в Лондон. Тетя Агата и остальные гости также разъезжались.
Экипаж Элизабет тоже стоял у крыльца, он предназначался для миссис Гарви с Джередом, Тимоти Дэниелса и Джильды. Двое последних сопровождали в Холидей-Хаус багаж.
Элизабет стала замужней дамой и теперь вместе с мужем отправлялась в Лондон.
Ее жизнь снова драматическим образом изменилась.
Рис сидел напротив Элизабет. Экипаж медленно катил по грязной ухабистой дороге. Ветер стих, но температура упала, и в экипаже стало ужасно промозгло.
На коленях Элизабет поверх тяжелых юбок лежала стеганая накидка, а под ногами — теплый кирпич. Ее лицо казалось несколько бледным, но Рис счел это скорее результатом тревожной перемены в ее жизни, чем холодной погоды раннего октября.
Он до сих пор не мог поверить в произошедшее. Он женился. Женился на женщине, которую ни при каких обстоятельствах не мог представить своей женой.
Во всяком случае, с тех пор, как она бросила его ради другого.
Как могло случиться, что ненависть, которую он так долго вынашивал, превратилась в нечто совершенно иное? Определить, что он испытывал к этой женщине, кроме здоровой похоти, Рис пока не мог.
Одно было ясно: какие бы чувства в нем ни роились, держать их нужно в узде. Рис не сомневался, что сумеет поладить с женой и без этого досадного чувства любви.
Элизабет на бархатном стеганом сиденье шевельнулась, притянув к себе его взгляд, хотя с тех пор, как викарий объявил их мужем и женой, мысли о ней его не покидали.
В нем разгоралось желание. Отныне она принадлежит ему, и очень скоро он сделает их брак фактическим. Рис скрипнул зубами. К несчастью, это случится еще не сегодня.
Элизабет стянула с ладони лайковую перчатку и подняла руку, чтобы разглядеть массивное золотое кольцо с рубинами, украшавшее средний палец ее левой руки.
— Какое оно красивое, Рис! У тебя было так мало времени на подготовку, что на кольцо я даже не надеялась. На такое красивое, во всяком случае.
Он улыбнулся, неожиданно обрадовавшись ее похвале.
— Оно принадлежало моей бабушке по материнской линии. Поскольку Ройял наследовал герцогство, дедушка и бабушка сочли нужным позаботиться о нас с Рулом.
— Насколько я помню, твоя мать умерла, когда тебе было шесть лет.
— А твоя — когда тебе было пять.
Элизабет кивнула.
— После смерти их собственных детей мы с Рулом стали наследниками родителей наших родителей. — Он вспомнил проблему, с которой столкнулся Ройял и о существовании которой он узнал лишь недавно. — Оказалось, что больше всех в деньгах нуждался Ройял. К счастью, он эту проблему, похоже, уладил.
— Ты говоришь о деловых интересах своего брата?
— Да, Ройял всегда был умницей. Вместо причитающегося ему богатства он получил в наследство нищее герцогство. Спасибо суонсдаунской пивоварне. Благодаря ей Ройял выпутался из материальных затруднений.
— Я читала в газетах, что эль становится очень популярным.
— У Ройяла прекрасно идут дела.
— Похоже, он счастлив.
— Думаю, что да.
— Герцогиня говорит, что они планируют жить главным образом в деревне.
Рис кивнул:
— Брэнсфорд — огромное имение, и Ройялу нравится бросать вызов трудностям, связанным с управлением хозяйством. Кроме того, он женился на женщине, которую устраивает простая жизнь.
«В отличие от тебя», — подумал он невольно. Лили знала об отчаянном финансовом положении Ройяла. В отличие от Элизабет, ценившей больше всего на свете деньги и положение, она вышла замуж за Ройяла по любви.
— А как ты? — спросила Элизабет, перебивая его мысли. — Что ты собираешься делать теперь, когда ушел из армии?
Не так давно он сам мучился этим вопросом, но теперь будущее представлялось вполне определенным.
— Буду обрабатывать землю в Брайервуде. Ройялу нужен ячмень. Много ячменя. Столько, сколько способна родить земля. Не такая уж и трудная это задача.
— Но фермерство тебя никогда не привлекало, — напомнила Элизабет.
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Рул Дьюар, отчаянно нуждавшийся в деньгах, поступил, как и подобает английскому аристократу, — женился на дочери американского миллионера Вайолет Гриффин, подарил ей свой титул и на долгие годы забыл о существовании наивной юной провинциалки из Нового Света.Однако внезапно Вайолет нагрянула в Лондон — и теперь эту элегантную, изысканную красавицу трудно назвать провинциальной или наивной. Рул, осознавший, что постыдно влюбился в собственную жену, уже пребывает в сладостных мечтах о грядущем семейном счастье и наслаждениях брачного ложа, но не тут-то было…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Ройал Дьюар пребывает в некоторой растерянности: вместе с герцогским титулом ему предстоит унаследовать огромные долги, полуразвалившийся фамильный замок и необходимость спасти честь рода — а для этого придется жениться на богатой наследнице.Однако готов ли Ройал принести в жертву семье свои надежды на счастье? Ведь он совершенно равнодушен к невесте — и безумно, страстно любит ее бедную кузину, прелестную Лили.Где же выход? Чтобы найти его, Лили и Ройалу предстоит вступить в смертельно опасную схватку с людьми, не знающими ни страха, ни жалости.