Невеста горца - [9]

Шрифт
Интервал

— Я понимаю, но прикажи людям кричать: «Берегите глаза», — когда начнут лить это на солдат.

Джеймс и Джордж передали ее слова защитникам замка, и Джиллианна услышала, как многие застонали и зацокали языками в ответ на проявление такой доброты.

— Надеюсь, кому-нибудь удастся облить этой смесью глупого лэрда, — произнесла она, увидев приближающегося сэра Дэвида.

Сэр Дэвид Гоуди раздражал Джиллианну своей спесью. Она чувствовала, что он один из тех мужчин, которые считают женщин пригодными лишь для одного дела. Наверняка он думал, что оказывает миру огромную услугу, отнимая у нее права на Алд-Дабач. Джиллианна с удовольствием заперла бы его в комнате вместе со своими сестрами и другими родственницами для обучения хорошим манерам и в качестве своеобразного наказания.

— А если нам не удастся его остановить, ты будешь вынуждена взять его в мужья? — спросил Джеймс.

— Этого грубияна? Ни за что!

— Леди Джиллианна, — крикнул снизу сэр Дэвид, — вы готовы мне сдаться?

— Зачем мне это делать? — крикнула она в ответ.

— Потому что моя армия под вашими стенами.

— Мои стены очень высокие и крепкие, сэр Дэвид, а у вас, по правде говоря, не такая уж большая армия.

— Вы будете рисковать жизнями ваших людей ради того, чтобы сохранить невинность?

— И мою землю. Но моя невинность также весьма мне дорога. Я даже подумываю о том, чтобы стать монахиней и передать земли церкви.

— Черт побери!

— Жаль, что я настолько скромна, что пропускаю мимо ушей ваши слова. — Но тут Джиллианна увидела, что сэр Дэвид сделал знак своим людям начинать атаку, и крикнула: — Пора! Не дайте им выпустить ни одной стрелы!

— Берегите глаза! — одновременно выкрикнуло несколько голосов.

Джиллианна была рада, что ее, маленькую хрупкую женщину, послушались. Защитники Алд-Дабача приняли ее власть без малейших колебаний. Вероятно, на них подействовало еще и то, что приехавшие с ней воины слушались ее беспрекословно.

Как только первые порции месива были вылиты вниз, среди нападавших воцарилась странная тишина. Скорее всего люди сэра Дэвида были испуганы: они решили, что им на головы льют кипящую смолу. Затем вдруг раздались громкие крики и проклятия. Джиллианна обнаружила, что со стены бросают какие-то странные предметы, и один из них попал в сэра Дэвида.

— Что это такое? — спросила она у Джорджа.

— Ребята решили налить месива в свиные пузыри, чтобы бросаться ими со стен, — хмыкнул тот. — Сначала мы попробовали сделать это, налив в них воду. Вышло неплохо.

— И правда неплохо. И скольких свиней вы зарезали ради этого?

— Не так уж много. Мы использовали почти все внутренности, а не только пузыри. А теперь, миледи, лучше не смотрите туда: некоторые из Гоуди стаскивают с себя одежду.

— О да, я вижу их голые спины. Они побросали одежду под нашими стенами. По-моему, не слишком хорошо, что вонь распространится по двору.

— Я пошлю нескольких человек, чтобы собрать одежду и сжечь ее. Думаю, здесь нет никакого риска. Смотрите, они бегут к реке!

— Как вы думаете, скоро ли нападет следующий?

— Нет, — ответил Джеймс. — Только завтра утром. Они, похоже, действуют по плану: подойти, попросить тебя сдаться, затем напасть. Сегодня день сэра Дэвида. Остальные будут ждать, не предпримет ли он вторую попытку.

— Так, значит, каждый из них имеет по одному дню, — пробормотала Джиллианна.

— Да. По одному дню, чтобы попытать удачу. Нужно оставить охрану на стенах, но не думаю, что сэр Дэвид сегодня нападет на нас снова.

— Он не вернется?

— Возможно, он хотел бы, но у него не хватит времени на то, чтобы собрать своих людей, у которых глаза слезятся от вони.

— Тогда пойдем туда, где более приятный запах, и начнем обдумывать следующий сюрприз.


— Ты думаешь, они льют на них кипящую смолу? — спросил Дэрмот у Коннора, наблюдая за сэром Дэвидом.

— Едва ли она настолько жестока, — ответил Коннор. Заметив, что люди Гоуди сбрасывают с себя одежду, он улыбнулся: — Я не вижу костров или факелов, а их одежда не дымится.

Легкий порыв ветра, прилетевшего от стен замка, заставил Дэрмота громко выругаться и зажать нос. Коннор последовал его примеру, а их люди попятились в рощу, когда до них долетела невыносимая вонь.

— Кажется, она вылила им на головы содержимое выгребных ям, — засмеялся Дэрмот.

— Если выгребные ямы в Алд-Дабаче так воняют, то в его стенах давно бы никого не осталось, — поучительно произнес Коннор.

— Тухлые яйца, — предположил один из воинов, втянув носом воздух.

— Нет, свиная моча, — возразил другой.

— Все-таки думаю, это выгребные ямы, — покачал головой Дэрмот.

— А мне кажется, что все сразу, — заключил Коннор. — Эта девица собрала все, что воняет, чтобы приготовить свою дьявольскую смесь. А судя по тому, как они стаскивают с себя одежду, смесь получилась довольно липкой.

Чертовски умный ход, подумал он. Нападавшие не успели выпустить ни единой стрелы. Великолепная бескровная победа. Коннор подозревал, что леди Джиллианна не захочет причинять вреда своим людям, и был рад, что оказался прав. К тому же она решила не пролить ни капли крови претендентов на ее руку.

— Как ты думаешь, сэр Дэвид предпримет вторую попытку? — спросил Дэрмот. — До заката еще несколько часов.


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Рекомендуем почитать
Арджуманд. Великая история великой любви

Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь.А когда умерла его любимая жена Арджуманд и оставила своего возлюбленного одного в бесконечной пустыне мира, великий император Хиндустана решил воздвигнуть в память о своей любви грандиозный и удивительный по красоте мавзолей. По его повелению вознесся к самому небу запечатленный в камне крик о неизбывной боли и вечной любви — белый, как снег, и прекрасный, как цветок, величественный Тадж-Махал.Любовь, верность, ревность, ненависть, жажда власти, предательство, возвышение и падение, кровь, интриги, тайны, месть, мир и война — вся Индия эпохи Великих Моголов предстанет перед вашими глазами в этом полном страсти рассказе о любви, над которой не властны время и смерть…


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Фаворитки. Соперницы из Версаля

1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Златовласая амазонка

Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».


Горец-варвар

У старого лэрда нет детей, и единственной наследницей его земель и замка предстоит стать племяннице Сесилии, леди Доналдсон.Однако сумеет ли хрупкая девушка управлять огромным имением? Сумеет ли разобраться в сложных отношениях горских кланов?Выход один – Сесилии надлежит вступить в брак, и мужем ее должен стать дальний родич лэрда, отважный воин Артан Мюррей.Но брак Сесилии и Артана, возможно, не состоится. Потому что у юной леди уже есть жених – образованный, изящный сэр Фергюс.И все, что Артан может противопоставить тонким манерам сэра Фергюса, – это мужество, храбрость и умение укрощать самых строптивых женщин…


Судьба горца

Их встреча была уготована самой судьбой. Красавицу Мэлди Киркэлди, чье прошлое окутано тайной, и сэра Балфура Мюррея – человека, готового на все, чтобы защитить свой клан, свела жажда мести. Но пытаясь отрицать вспыхнувшую между ними страсть, они оказываются в мире лжи и предательства...


Бесценная награда

В опасности не только земли, но и жизнь молодой вдовы шотландского лэрда Катрионы Маки – ведь жестокий сосед готов на все, чтобы завладеть ее имением…Единственная надежда Катрионы на спасение – мужественный рыцарь Бретт Марри из свиты ее кузины Арианны, человек, о котором говорят, что слово «страх» ему неведомо. Однако суровостью отважный шотландец прикрывает свое пылкое сердце, раз уже познавшее горечь невосполнимой утраты. И он теперь опасается вновь поддаться страсти – страсти, которую пробуждает в нем прекрасная Катриона.


Горец-защитник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.