Невеста для капитана - [15]
— Они насиловали их, — сообщил он ей, — это было жуткое зрелище.
— Все? Деталей не будет?
Иван бросил на нее суровый взгляд.
— Я вижу, ты не прониклась. Выглядишь какой-то испуганной.
— Знаешь, что меня пугает? Мысль о том, что надо готовить завтрак. Следуя наказам Люси, мне предстоит общение с котелком овсянки, тремя дюжинами яиц и семью фунтами бекона.
— Кажется, ничего не забыла. — Он подхватил поднос с кружками и направился к трапу. — Сегодня в десять вечера я буду ждать тебя на корме, Золушка. Одень что-нибудь такое, что разжигает страсть и способствует изнасилованию.
В десять часов Стефани вынула из духовки последний голубичный пирог и загасила огонь. Теперь она понимала, почему Люси по утрам первым делом бралась за пироги. Если печь их после обеда, когда шхуна выходит в море, то содержимое формы постепенно оказывается на дне духовки. Оставалось заниматься этим либо ночью, либо утром. А так как Стефани не была ранней пташкой, то решила делать это ночью. Она осмотрела себя и провела инвентаризацию всего, что наготовила: овсяная каша, соус для спагетти, тесто для печенья, пироги с голубикой и кофе. Прекрасно. Хотя она не мыла голову со вчерашнего утра и не снимала свитер, в котором и спала всю ночь, зато приготовила чертовски хороший обед. Она пришла к выводу, что готовка не сильно отличается от работы полицейского. Это тяжелый труд, требующий постоянной концентрации внимания, а также воображения, владения ноу-хау и… везения. Затем с надеждой поглядела на свою койку. Ничего она сейчас так не желала, как забраться за красную занавеску и проспать, по крайней мере, год. Но вспомнила, что Иван ждет ее на палубе, и громко застонала.
Неожиданно он сам спустился в камбуз и прислонился к переборке. Губы его медленно растягивались в улыбке, пока он рассматривал Стефани на закате ее первого трудового дня на борту «Саваж».
— Трудный выдался денек?
— После горячего душа я буду, как новенькая.
— И только?
— А что еще?
— У меня есть идея получше. Что тебе требуется после дня, проведенного у огнедышащей печи, так это купание при лунном свете. Освежающая прохлада…
«Романтика опять же», — добавил он про себя.
Купание при луне — звучит очень заманчиво. Никогда и никто не делал ей такого экстравагантного предложения. Хуже, что у нее нет сил подняться на палубу.
— Прекрасная идея, но в воде я буду шипеть, как раскаленный булыжник. Я просто без сил и вынуждена настаивать на душе.
Иван обнял ее за плечи.
— Дорогая, это восстановленная в деталях шхуна девятнадцатого века. На ней нет душа.
— О Боже, нет душа! — Она повисла у него на руках. — У меня тесто в голове, я вся в соусе, вплоть до нижнего белья, а ты мне говоришь, что у вас нет душа.
Если бы она была одна, то, пожалуй, расплакалась бы. Выплакалась бы заодно за всех тех детей, которых не смогла спасти от наркотиков, за Стива, которого никогда не узнала, за все те моменты прошедших восьми лет, когда ей отчаянно хотелось плакать, но она не могла позволить себе такой роскоши. Она не одна и была чересчур гордой, чтобы показывать слабость в присутствии человека, которого знала всего два дня. Кроме того, она не из тех женщин, что роняют слезы над пролитым соусом. Она привыкла искать разрешения проблем, а не горевать над ними.
— Так ты все-таки настаиваешь на купании?
— А у тебя есть в чем?
Стефани вздохнула. Она бы обязательно захватила купальник, если бы он у нее был. Наркоманы в Джерси-сити не имели обыкновения собираться у бассейнов, а позволить себе отдых на море они не могли.
Иван схватил с раковины флакон с жидкостью для мытья посуды и потянул Стефани к трапу.
— По твоему вздоху я понял, что твой ответ — нет.
Он подтолкнул ее вверх по ступеням и поднялся следом.
— Ты скромница?
— Мой гинеколог раз в году задает мне тот же вопрос, а потом заставляет сидеть в ледяной комнате в одном бумажном халатике.
— Какой изверг! На этот раз будет гораздо веселее.
Стефани взглянула на спокойную черную воду за бортом.
— Я хочу не только умыться.
— Ты можешь делать все, что тебе заблагорассудится. Я предоставлю тебе такую возможность.
На палубе было пусто и темно, если не считать свет, выбивавшийся из-под крыш кают. Воздух свеж, прохладен и напоен чарующим запахом утомленного океана. Черные с зеленым отливом волны, погрузившись в тихую задумчивость о предстоящем ненастье, мягко ударялись о борт судна. Они одновременно влекли и пугали, подобно тому, как манят и притягивают зловещие таинства преисподни.
— Ты сможешь сдерживать толпу любителей острых ощущений?
— Без проблем.
— А сам-то ты будешь купаться? — спросила она.
— Нет, я буду любоваться тобой. К тому же мне надо отгонять любопытных. Забыла?
— Отгонять — да. Смотреть — нет. Как мне спуститься? Здесь высоковато.
— Спускайся по веревочной лестнице. Там сзади привязан ялик. Ты сможешь спокойно раздеться в нем и нырнуть. — Он протянул ей бутылку с моющим средством. — Не бойся, оно не будет липким в морской воде. — Он смотрел, как она перелезла через планшир и спустилась по борту шхуны, как вор-домушник. Гибкая, ловкая и бесшумная. Он тихо выругался, восхищенный ее движениями и в то же время ненавидя эту ее опытность, приобретенную на темных, заплеванных улицах сомнительных кварталов. Ему хотелось верить, что она просто регулировала дорожное движение где-нибудь возле школы или занималась нужной, но скучной канцелярской работой. Но он чувствовал, что все было совсем не так. Сердце его сжималось от боли, когда он представлял, как она возится с распространителями наркотиков и с той дрянью, которую они распространяют.
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.
Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Роман «Магия луны» — еще одна история романтической любви. Не все гладко во взаимоотношениях преуспевающего адвоката Деклана Харриса и красавицы-врача Джой Барлоу. Сумеют ли навсегда соединиться сердца влюбленных?
Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.
В романе показана жизнь простых жителей Техаса, их нелегкий труд и удивительная преданность родной земле. Главная героиня, журналистка Трейси Тейт, получает задание рассказать жителям Детройта о техасских ковбоях. Как проходила ее командировка и чем она закончилась, рассказывает эта книга.
…Эшли Хант не собиралась сидеть, сложа руки, получив известие о выселении из собственного дома. Кроме того, она совсем не желала, чтобы в ее размеренную жизнь вторгался посторонний мужчина. Но, оказавшись в объятиях Райдера Кантрела, она не стала сопротивляться – ей захотелось поближе узнать его душу, полную тайн прошлого.