Невеста авантюриста - [61]
– Я слишком хорош, чтобы он мог убить меня, – самонадеянно объявил Квин, обжигая ее своим взглядом.
– Он может оказаться лучше, – заметила она, не желая сдаваться.
– Сомневаюсь. – Он подошел к буфету и плеснул в стакан бренди. – Забудьте об этом, есть вещи и поважнее. Простите меня. Я должен был поверить вам, когда вы сказали, что у вас не было выбора, кроме как пойти к Толхерсту.
Когда он закончил с извинениями, Лина подумала, оставив на время свои страхи касательно дуэли, что ей приходилось слышать и более изысканные слова. Возможно, он слишком устал; и хотя он умело скрывал это, казалось, что голова его полнится множеством замысловатых сюжетов одновременно, кроме того, он не привык просить прощение за что бы то ни было. Еще несколько недель назад застенчивая, робкая Селина была бы благодарна уже за то, что он выразил свое сожаление, и не посмела бы и думать о том, чтобы вмешиваться в планы мужчины.
Но теперь новая Лина опустилась в большое кресло с высокой спинкой и уютно свернулась в нем, на мгновение задумавшись о том, как же удобно было в свободных шароварах.
– Да, у вас было обо мне предвзятое мнение. Но теперь это не имеет значения. Вы хотите ознаменовать свое возвращение в свет новым скандалом? – требовательно спросила она.
– Что ж, это было бы вполне логично. Я покинул это самое общество со скандалом, почему бы не вернуться в него тем же путем. – Он допил бренди одним большим глотком и поставил стакан на стол. – Я займусь Реджинальдом Толхерстом к концу этой недели. Пожалуй, и Мейкписом тоже. Когда это дело будет улажено с представителями властей, вы снова сможете появиться в обществе под именем мисс Шелли, поэтому, я думаю, будет лучше, чтобы вас не видели со мной или Грегором. Моя идея с созданием образа куртизанки была не самой лучшей, как я понимаю теперь, когда знаю всю правду о вашем положении.
– То есть я должна оставаться здесь и прятаться, пока вы, двое благородных мужчин, занимаетесь моим оправданием?
– Да, именно так.
– А что я должна буду делать потом? – не унималась Лина.
– Вам едва ли можно будет вернуться в «Голубую дверь», по крайней мере, не теперь, когда обстоятельства так изменились. Будет лучше, если вы вернетесь в Дрейкотт-Парк и пробудете там до конца полагающихся вам шести месяцев. А затем у вас будет ваша тысяча фунтов, и вы сможете делать все, что вам угодно.
Еще несколько недель назад это показалось бы ей настоящим чудом. Но теперь такая перспектива делала ее несчастной, ведь Квин останется здесь, будет жить своей новой жизнью и будет так далек от нее, во всех смыслах этого слова, а ей так хотелось быть с ним, навсегда.
– Благодарю вас, – безучастно произнесла она.
– Что случилось? – Он подошел и встал прямо перед ней, сидящей в огромном кресле, свернувшись в клубок, в этих нелепых, экзотических юношеских одеждах. – Я же говорил вам, что все будет хорошо. Ваше доброе имя мы восстановим, и у вас появятся собственные деньги, а вашу тетушку мы избавим от этого Мейкписа.
Лина покачала головой. Что она могла сказать ему, кроме правды, кроме того, что любит его? Даже обновленная, гораздо более отважная женщина, какой она была теперь, не могла решиться на такое.
– Дело в той ночи, не так ли? Когда я овладел вами.
Лина увидела, как глаза его потемнели от одной только мысли об этом. По спине ее пробежала дрожь. «Овладел вами» – звучало слишком жестоко и грубо для того, что произошло той ночью, ведь на какие-то мимолетные мгновения это было так прекрасно.
– Я не думала об этом, – сказала она. «Ну вот, я снова начинаю ему лгать».
– Тогда вам следовало бы сделать это. У вас могут возникнуть сложности, если вы решите выйти замуж.
– Отчего же? Я всегда смогу обмануть мужа, – сказала она, изображая легкомысленное настроение. – Уверена, девочки расскажут мне обо всех уловках, которые могут понадобиться.
– Вы бы стали лгать своему мужу?
– Нет, – призналась она. – Если бы любила его, то никогда. – «Но я ведь уже никогда не смогу встретить другого мужчину, которого полюблю, так что это не имеет никакого значения», – подумала она.
– Проклятие! – выругался он и отвернулся. Она смотрела на него, наслаждаясь его стройным изяществом и одновременно мужественной силой, невзирая на то, что ощущение собственного безнадежного несчастья буквально переполняло ее. Он снова повернулся и посмотрел на нее взором, полным решимости.
– Что ж, я вижу только один выход из этого замкнутого круга. Выходите за меня замуж.
Лина почувствовала, как кровь внезапно отлила от лица и холодный пот выступил на коже.
– Нет. Ни в коем случае. Это невозможно. – Квин хотел вмешаться, но она продолжала: – Ведь вы барон. А я, даже до всего, что случилось за последнее время, всего лишь мисс Селина Шелли, родом из семьи священника в глухой деревушке. Ах да, могу добавить, что куртизанкой была не только моя тетушка, но и моя мать, хотя сомневаюсь, что отец знал об этом или когда-либо узнает.
Всего сказанного ею было наверняка достаточно, чтобы остановить это безумие. Однако нет, наблюдая за ним, она поняла, что это далеко не так.
– Лично мне это кажется весьма разумным, – заметил он и, ловко скрестив ноги по-турецки, точно и на нем был восточный костюм, сел на ковер возле ее ног. – Мне нужна жена, которая не станет придираться к моему прошлому. Я тоже знаю о вас самое худшее. Никаких секретов. Кроме того, нам будет хорошо в постели, – добавил он, окинув ее взглядом из-под опущенных век.
Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?
После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…
Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.
Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».