Невероятные приключения Шарлотты Бронте - [116]

Шрифт
Интервал

Лорд Истбурн попятился, на его лице отразился панический страх.

— Так я и думал, — сказал Слейд. — Он боится испытать порошок на себе, потому что уверен: доктор Кавана преуспел в создании оружия. И хоть лорд Истбурн лично оплатил его, он отрекся от своей договоренности с доктором Кавана потому, что понял: это оружие слишком мощное, чтобы удержать его под контролем, и слишком опасное, чтобы пустить его в ход. К тому же у него была еще одна причина сжечь лабораторию, помимо желания скрыть свою причастность к ней: он знал, что она кишит возбудителями смертельного заболевания.

— Это достаточное для меня доказательство, — решила королева. Да и по лицу лорда Истбурна было видно: все, что сказал Слейд, — правда. — Лорд Истбурн, вы допустили столь грубое нарушение протокола и совершили такие преступления против государства, что должны предстать перед судом, который определит…

В глазах лорда Истбурна вспыхнула настоящая паника. Из учтивого, уверенного в себе джентльмена он превратился в загнанного зверя. Быстро попятившись, он повернулся и побежал прямо в редеющую толпу.

— Стойте! — закричала вслед ему королева. — Как вы смеете уходить, когда я говорю с вами?! — И увидев четырех солдат, спешивших на ее голос, приказала: — Арестуйте этого человека!

Два солдата ринулись за лордом Истбурном, двое других остались ее охранять.

— Не волнуйтесь, дорогая, он далеко не уйдет, — успокоил ее принц Альберт.

— А пока у меня есть разговор к доктору Кавана, — сказала королева, поворачиваясь к ученому. — Я объявляю ваше изобретение собственностью короны и правительства Британии. Сделайте одолжение, отдайте его.

Кавана встревожился:

— Нет! — Он встал на колени и обхватил свое детище руками.

— Дорогой сэр, это приказ королевы, — напомнил ему мистер Теккерей, к которому вернулся дар красноречия, хотя его крупное, обычно красное лицо оставалось белым от страха.

— Вам придется повиноваться, — поддержал его Джордж Смит. Он тоже был бледен и потрясен. Я заметила, как он переводит взгляд с меня на Слейда и обратно, пытаясь разгадать суть наших взаимоотношений.

— Ни за что, — ответил Кавана.

— Возьмите бомбу, — приказала королева солдатам.

Но не успели те сделать и нескольких шагов, как Штайбер, направив на них пистолет, крикнул:

— Я предъявляю права на это оружие от имени России. — И, направляясь к Кавана, добавил, уже обращаясь к нему: — Положите бомбу в чемодан и отдайте его мне.

— Не двигаться! — приказал один из солдат, они оба вскинули ружья и прицелились в Штайбера.

Тот застыл на месте. Кавана достал из чемодана свободную склянку со смертоносной культурой и закричал:

— Если кто-нибудь приблизится ко мне, я разобью ее! — Все в ужасе замерли. — Бессмысленно бороться за обладание моим изобретением. — Кавана ликовал, видя, что две столь могущественные державы соперничают за него. — Я никому его не отдам. Я намерен сам устроить демонстрацию. А вы все можете лишь наблюдать.

Он нашарил в кармане и извлек коробок спичек. Я ахнула от ужаса. Самой королеве и принцу Альберту грозило оказаться среди первых жертв Кавана!

— Ваше величество и ваше высочество должны немедленно покинуть это место, — с поклоном сказал Слейд. — И вы, господа, уезжайте куда-нибудь как можно дальше отсюда, — обратился он к Джорджу Смиту и мистеру Теккерею. — Вы — тоже, — добавил он, повернувшись ко мне.

— Я остаюсь. — Для меня и речи не могло быть о том, чтобы покинуть мужа.

— Я не оставлю Шарлотту, — заявил Джордж. Дело было, как я догадывалась, не только в том, что он хотел защитить меня; он понял, что Слейд представляет собой реального соперника в борьбе за мою благосклонность, и не желал, чтобы тот вышел из ситуации героем, между тем как он сам невольно окажется трусом.

— Я тоже, — подхватил мистер Теккерей. — Истинный англичанин не бежит с поля брани.

Принц Альберт взял жену под руку. По ее лицу было заметно, что в ней борются разные чувства.

— Все останутся здесь! — повелительно, как ему казалось, заявил Штайбер, однако уверенности его голосу явно недоставало. События развивались слишком стремительно и непредсказуемо. Королева, принц Альберт, Джордж Смит и мистер Теккерей оказались лишними в колоде картами, а у него не было времени сообразить, как ими распорядиться. Он водил пистолетом по кругу, словно не мог решить, кого же лучше всего убить.

— Отпустите королеву и принца-консорта, — посоветовал ему Слейд. — Если вы причините им вред, вас застрелят на месте, и вы не сможете исполнить свой долг перед царем.

По лицу было видно, что Штайбер согласен со словами Слейда, как бы ни было ему это неприятно, и одновременно пытается понять, что за козырь тот припрятывает в рукаве.

— Ладно, — наконец вымолвил он.

— Пойдемте, дорогая, — сказал принц Альберт.

— Никуда я не пойду, — ответила королева, выдергивая руку. — Британия в опасности. Я не могу сбежать и спрятаться, как деревенский простофиля. Я обязана защищать королевство.

Слейд издал сдавленный вздох. В момент высшей опасности королева умела обуздать свой противоречивый характер. Доктор Кавана нахмурился, недовольный тем, что всеобщее внимание оказалось временно отвлечено от него.


Еще от автора Лора Джо Роулэнд
Синдзю

Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?


Красная хризантема

Судьба высоко вознесла Сано Исиро.Он стал правой рукой самого сегуна, добился почета и уважения, обрел богатство и надеялся, что ему никогда более не придется расследовать запутанные преступления. Однако очень скоро его надежды обратились в прах.Рэйко, супругу и помощницу Сано, беременную их вторым ребенком, обвиняют в убийстве… князя Мори.Против нее — показания многочисленных свидетелей.И теперь Сано намерен во что бы то ни стало доказать невиновность Рэйко — иначе ее казнят. В отчаянии он хватается за единственную улику — окровавленный цветок хризантемы, найденный возле тела жертвы…


Путь предателя

Японцам запрещено вступать в личный контакт с европейскими «варварами» — торговцами, обосновавшимися в порту Нагасаки. Таков закон эпохи Токугава.Почему же молодого сёсакана Сано Исиро все-таки посылают для расследования таинственного убийства главы голландской фактории?Возможно, потому, что он известен своим умением распутывать самые сложные дела.И только ему под силу предотвратить войну, которую уже готовы развязать голландцы, если через два дня им не принесут… голову убийцы.


Бундори

…Эдо. 1689 год. Город, который еще несколько веков не переименуют в Токио. Новая столица новой эпохи — самурайской эпохи Токугава…Но именно в самурайской столице вступают в игру-схватку воины, почитающие кодекс бусидо, — маньяк-убийца, выставляющий напоказ «бундори» — отрубленные головы своих жертв, — и бывший «ерики» Сано Исиро, вызванный из почетной отставки самим сегуном.Условия игры просты: проигравший — следователь пли убийца — обязан, согласно кодексу бусидо, сделать сеппуку…


Татуировка наложницы

Торжественное празднество внезапно прерывается и Сано Исиро прямо из-за пиршественного стола отзывают ко двору.Любимая наложница сегуна отравлена при не просто загадочных, но скандально-непристойных обстоятельствах.По дворцу ползут слухи — то нелепые, то циничные…Молва обвиняет в смерти красавицы и ее многочисленных поклонников, и всесильных фаворитов сегуна, и его ревнивых любовниц…Сано начинает расследование и понимает — следующий удар таинственный убийца, похоже, нанесет по самому сегуну!


Жена самурая

Император Японии и его ближайшие советники — в смертельной опасности!Жертвой таинственного убийцы стал влиятельный министр, уничтоженный при помощи древней энергетической техники «киаидзюцу», доступной только избранным. И это — лишь Первое из преступлений, совершенное неизвестным «мастером Смерти».Сано Исиро начинает дознание, и на этот раз ему помогает необычный «ассистент» — молодая жена, умеющая незаметно заглянуть за любую ширму…


Рекомендуем почитать
Фантастика и Детективы, 2014 № 10 (22)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Майк Гелприн. Лисы в курятникеСтанислав Бескаравайный. Побочное чудоИрина Соколова. Зачем и почемуВладимир Марышев. Час ХЕвгений Шиков. Красная СтрелаРинат Газизов. Джонни Тик-Так.


Шоколад или жизнь?

Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…


Неплохая заметка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заговор пластиковых ведьм

Герои авантюрно-приключенческого романа Расима Бабаева оказываются втянутыми в череду головокружительных событий. Автор погружает читателя в самые разные эпизоды ушедшей и современной эпохи, начиная с романтики рок-движения на просторах СНГ и заканчивая традициями и нравами современной Европы. Все это на фоне беспрерывного нон-стопа событий, постоянно держащих читателя в напряжении. Непредсказуемость сюжетных перипетий – одна из главных особенностей романа. Произведение в каком-то смысле уникальное для ценителей динамичной литературы – в сюжетной фабуле «Заговора пластиковых ведьм» слились стилистика приключенческого триллера, автобиографического, детективного и психологического романа.


Город изгнанников

Жанр романа «Город изгнанников» можно определить как «романтический детектив для любознательных». Действие происходит в стенах Женевского отделения ООН, что позволяет автору не только увлечь читателя захватывающей интригой, но и перенести в закрытый для простых смертных мир международных чиновников, так уютно разместившихся в самом сердце благополучной Швейцарии.Арина Родионова – героиня романа – вовлечена в расследование серии не поддающихся логике загадочных насильственных смертей. Она не только расследует убийства, но параллельно готовит тур для своей подруги – владелицы небольшого турагентства.


Будущее не продается

Илья Енисеев, герой нового остросюжетного и драматичного романа известного писателя Андрея Воронцова, наделен даром видеть будущее. Поначалу способности его не находят признания. Но стоило молве разнести весть о его успехах, как люди, особенно богатые и влиятельные, понимают, что пророк ― это капитал, вложенный в будущее. И вот, доселе гонимый, Енисеев становится великим искушением для поверивших в него, потому что нет в мире соблазна большего, чем тайна. Между сильными мира сего начинается борьба за пророка.


Засекреченные приключения Шарлотты Бронте

Историки и литературоведы утверждают: великая английская писательница, подарившая миру легендарную «Джейн Эйр», вела тихую мирную жизнь и вовсе не имела склонности к приключениям. Но так ли это в действительности?Перед вами — «подлинные» записки Шарлотты Бронте — документ, позволяющий взглянуть на ее личность и образ жизни с несколько неожиданной стороны…Итак, однажды Шарлотта становится случайным свидетелем убийства. Как это неприлично для благопристойной дамы! И уж совсем неприлично — выступать в роли детектива-любителя и вести собственное расследование… в котором мисс Бронте помогают сестры — не менее гениальные писательницы Эмили и Энн — и чертовски привлекательный загадочный джентльмен, которому многое известно…