Невероятные приключения Шарлотты Бронте - [112]

Шрифт
Интервал

— Да!

Слейд тоже уже стоял. А вот Фридрих лежал, обхватив руками бедро, и стонал:

— У меня сломана нога!

Вагнер — то ли без сознания, то ли мертв — не шевелился. Как бы ни был он мне противен, я ужаснулась при мысли, что случайно убила его. Штайбер в оцепенении сидел на земле и тер голову. Нас моментально окружила толпа людей, они смотрели на нас, не веря глазам своим, и издавали удивленные восклицания.

Доктор Крик, стоя на коленях, смотрел на часы. Довольно хмыкнув, он произнес:

— Я совершил первый перелет на паровом аэростате из Портсмута в Лондон за пять часов тридцать девять минут! Это историческое событие! — Потом он поднял голову и уже совсем нерадостно простонал: — О, Господи!

Лишившись груза, аэростат снова поднялся в небо как раз в тот момент, когда салют подошел к своей грандиозной кульминации. Ракета за ракетой взмывали в воздух. Баллон оказался в эпицентре каскада разноцветных искр, которые начали прожигать его насквозь. Газ внутри воспламенился, и произошел сокрушительный взрыв.

Массив оранжевого огня поглотил искры фейерверка и ярко, как солнце, озарил небо над Гайд-парком. От ужаса я издала пронзительный крик, который, как мне показалось, заглушил рев толпы. Горящие фрагменты холста, из которого был сделан баллон, разлетелись далеко в стороны и, словно огненные птицы, парили в воздухе. Тросы, падая на землю, свивались кольцами, напоминающими тоже огненных, но уже змей. Корзина, охваченная пламенем, колесницей Икара обрушилась на землю.

Слезы хлынули из глаз доктора Крика:

— Мой аэростат! — возопил он.

Люди бежали прочь от горящих останков воздушного корабля, планировавших им на головы. А к нам уже спешил полицейский констебль.

— Эй! У вас не было разрешения здесь приземляться. Это серьезное нарушение закона!

Мы со Слейдом отступили в сторону. Констебль сосредоточил внимание на Штайбере, сгреб его за воротник и сказал:

— Вы арестованы.

Слейд схватил меня за руку, и мы побежали. Я успела услышать, как Штайбер крикнул:

— Отпустите меня!

Констебль встрепенулся:

— Ах, так вы иностранец?! Ваше имя? Это что, нападение на Англию?!

Пробиваясь сквозь толпу и лавируя между горящими останками аэростата, мы ринулись к Хрустальному дворцу. Туда же бежали и многие другие люди. Искать укрытие в стеклянном доме представлялось абсурдной идеей, но Хрустальный дворец был единственным зданием в округе. Нас толкали, наступали нам на ноги. Вскоре мы оказались в пробке, образовавшейся при входе. Пока Слейд силой прокладывал нам дорогу сквозь плотную толпу разъяренных мужчин, плачущих женщин и насмерть перепуганных детей, являвших собой словно бы единую разгоряченную, пахнущую потом плоть, изрыгающую душераздирающе-панические вопли, я молила Бога, чтобы мне локтями не сломали ребра. Внутри Хрустальный дворец оказался еще больше запружен народом, чем в тот день, когда мы посещали выставку с семейством Смитов.

Темнота преобразила помещение. Тысячи горящих фонарей отражались в стеклянных стенах и потолке. Воздух пах газом и дрожал от жары. Пляшущие тени искажали лица людей, которые попадались нам навстречу, когда мы пробивались вперед по главному проходу. Казалось, что Великая выставка превратилась в ад, населенный вурдалаками.

— Если даже Найал Кавана здесь, как мы его найдем? — спросила я.

— Очень плохо, что карта осталась у Штайбера, — сказал Слейд. — Ты можешь вспомнить, какие места отметил на ней Кавана?

— Попробую.

Руководствуясь смутно всплывающим в памяти чертежом Кавана и сохранившимся в ней от первого посещения расположением помещений Хрустального дворца, я потащила Слейда в западный придел, отмеченный, как мне представлялось, крестиком на схеме. Мы очутились в турецком павильоне. Под драпировкой из красных тканей стояли стеклянные витрины с кальянами, кинжалами, кривыми мечами и верблюжьими седлами. Здесь нашла убежище группа иностранных джентльменов. Они взволнованно обсуждали по-французски взрыв аэростата. Но Найала Кавана среди них не было.

Слейд поспешил прочь, на ходу сказав мне:

— Я помню стрелку, указывающую на соседний павильон.

Им оказался китайский дворик с керамическими вазами, раскрашенными фонариками, вышитыми ширмами и нефритовыми фигурками. Здесь толпились испуганные всхлипывающие женщины — группа прихожанок сельской церкви. И снова мы не увидели ни Кавана, ни бомбы, но, покидая дворик, заметили шагавшего по главному проходу Штайбера. Значит, ему удалось вырваться от констебля. В руке у него был пистолет. Выискивая нас, он пустился бежать.

Мы развернулись обратно и улизнули. Держась за руки, мы промчались мимо величественной оцинкованной амазонки верхом на лошади, мимо толпы, собравшейся вокруг кохинора — самого крупного в мире алмаза, и спрятались на экспозиции механического оборудования за прядильным станком. Штайбер здесь не появился.

— Думаю, мы от него оторвались, — сказал Слейд.

По ближайшему проходу брел мужчина столь неброской внешности, что я бы не обратила на него никакого внимания, если бы он не толкал перед собой, держа за длинную ручку, коричневый кожаный чемодан на колесиках. Это было очень удобное приспособление, более полезное, чем многие экспонаты Великой выставки. Я посмотрела на мужчину пристальней. Он был невысок ростом и худощав, одет в длинное пальто с поднятым воротником; волосы и лицо скрывала низко надвинутая шляпа. Но его шаркающую походку не узнать было невозможно.


Еще от автора Лора Джо Роулэнд
Синдзю

Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?


Красная хризантема

Судьба высоко вознесла Сано Исиро.Он стал правой рукой самого сегуна, добился почета и уважения, обрел богатство и надеялся, что ему никогда более не придется расследовать запутанные преступления. Однако очень скоро его надежды обратились в прах.Рэйко, супругу и помощницу Сано, беременную их вторым ребенком, обвиняют в убийстве… князя Мори.Против нее — показания многочисленных свидетелей.И теперь Сано намерен во что бы то ни стало доказать невиновность Рэйко — иначе ее казнят. В отчаянии он хватается за единственную улику — окровавленный цветок хризантемы, найденный возле тела жертвы…


Путь предателя

Японцам запрещено вступать в личный контакт с европейскими «варварами» — торговцами, обосновавшимися в порту Нагасаки. Таков закон эпохи Токугава.Почему же молодого сёсакана Сано Исиро все-таки посылают для расследования таинственного убийства главы голландской фактории?Возможно, потому, что он известен своим умением распутывать самые сложные дела.И только ему под силу предотвратить войну, которую уже готовы развязать голландцы, если через два дня им не принесут… голову убийцы.


Бундори

…Эдо. 1689 год. Город, который еще несколько веков не переименуют в Токио. Новая столица новой эпохи — самурайской эпохи Токугава…Но именно в самурайской столице вступают в игру-схватку воины, почитающие кодекс бусидо, — маньяк-убийца, выставляющий напоказ «бундори» — отрубленные головы своих жертв, — и бывший «ерики» Сано Исиро, вызванный из почетной отставки самим сегуном.Условия игры просты: проигравший — следователь пли убийца — обязан, согласно кодексу бусидо, сделать сеппуку…


Татуировка наложницы

Торжественное празднество внезапно прерывается и Сано Исиро прямо из-за пиршественного стола отзывают ко двору.Любимая наложница сегуна отравлена при не просто загадочных, но скандально-непристойных обстоятельствах.По дворцу ползут слухи — то нелепые, то циничные…Молва обвиняет в смерти красавицы и ее многочисленных поклонников, и всесильных фаворитов сегуна, и его ревнивых любовниц…Сано начинает расследование и понимает — следующий удар таинственный убийца, похоже, нанесет по самому сегуну!


Жена самурая

Император Японии и его ближайшие советники — в смертельной опасности!Жертвой таинственного убийцы стал влиятельный министр, уничтоженный при помощи древней энергетической техники «киаидзюцу», доступной только избранным. И это — лишь Первое из преступлений, совершенное неизвестным «мастером Смерти».Сано Исиро начинает дознание, и на этот раз ему помогает необычный «ассистент» — молодая жена, умеющая незаметно заглянуть за любую ширму…


Рекомендуем почитать
«Веселая» неделька

У разведчиков возникает необходимость бурения нескольких скважин на маленьком пятачке рядом с партией. Геолог скважины выставляет, следит, что бы они правильно бурились. В семейной паре началось выяснение отношений, и ранее все терпевший муж, к своему удивлению не встречает возражений на его законное право более частых любовных утех. А в поселке горняков рядом с партией, ночью делают подкоп под фундамент ювелирного магазина. На земле преступник оставляет отпечатки обуви, на стеллажах магазина – отпечатки пальцев.


Всегда можно остановиться

Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?


Куклы Сатила. Разработка сержанта М

В книгу включены две повести — «Куклы Сатила» и «Разработка сержанта М». Они публикуются впервые. Детективный жанр, в котором работает Виктор Черняк, чрезвычайно популярен у читателей. Автора отличает умение найти нестандартный сюжет, неожиданную развязку, что помогает достичь желаемого результата — оторваться от чтения невозможно.


Остров

Повесть известных французских авторов Буало — Нарсежака «Остров» — одно из наиболее ярких произведений, написанных в жанре социально-психологического детектива.


Поймать вора

Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров «New York Times»!Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу.Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат — главная звезда бродячего цирка!Но что преступники собираются с ней делать?А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного?Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать… Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер?Совпадение? Или все-таки зацепка?


Ты - мой хозяин

Однажды Тэхен приносит в общежитие кошку, но никто бы и не подумал, что эта "кошечка" окажется девушкой. Красивой такой девушкой.


Засекреченные приключения Шарлотты Бронте

Историки и литературоведы утверждают: великая английская писательница, подарившая миру легендарную «Джейн Эйр», вела тихую мирную жизнь и вовсе не имела склонности к приключениям. Но так ли это в действительности?Перед вами — «подлинные» записки Шарлотты Бронте — документ, позволяющий взглянуть на ее личность и образ жизни с несколько неожиданной стороны…Итак, однажды Шарлотта становится случайным свидетелем убийства. Как это неприлично для благопристойной дамы! И уж совсем неприлично — выступать в роли детектива-любителя и вести собственное расследование… в котором мисс Бронте помогают сестры — не менее гениальные писательницы Эмили и Энн — и чертовски привлекательный загадочный джентльмен, которому многое известно…