Невероятная помолвка - [2]
– То есть я могу собой гордиться?
– Пока не знаю, сначала нужно проверить словарь.
Лиам усмехнулся и повернулся, чтобы уйти, но потом остановился и спросил:
– А как она называла Грэхама?
– Чаще всего она характеризовала его словом «stronzo».
– И что оно значит?
– У него есть несколько значений, но мне неловко произносить их вслух. – Чтобы не смущаться, Джессика их написала.
– Надо же, – пробормотал Лиам, прочитав перевод. – Похоже, мне пора срочно что-то делать, если я не хочу получить от мисс Орр столь же ласковое прозвище. – Краем глаза заметив промчавшееся по направлению к лифтам красное пятно, Лиам улыбнулся: – А вот и мой шанс.
– Удачи вам, – бросила ему вдогонку Джессика.
В эту секунду Франческа как раз зашла в лифт, повернулась и увидела его. На мгновение их глаза встретились, и она нажала на кнопку, чтобы побыстрее закрыть двери.
Очень мило.
Стремительным движением Лиам успел просунуть между закрывающимися дверьми руку, и они послушно разъехались в стороны, пропуская его внутрь. Несколько секунд Франческа пристально его разглядывала, а потом сморщилась так, будто под ее изящный носик подсунули протухшую рыбину. И когда двери снова закрылись, она забилась в дальний угол, хотя в лифте никого, кроме них, не было.
– Нам нужно поговорить. – Лиам решил сразу во всем разобраться.
– О чем?
– О твоем отношении. Я понимаю, что ты очень серьезно относишься к своей работе, но теперь главный здесь я, и я готов на все, чтобы вытащить компанию из той ямы, в которой она оказалась по милости своих прошлых начальников. И я не позволю тебе выставлять меня дураком перед…
В это мгновение погас свет, и лифт замер на месте.
Ну как ее угораздило застрять в лифте с Лиамом Кроу? С упрямым и невыносимо красивым начальником? Хотя чего еще она ожидала? Можно было сразу догадаться, что тринадцать человек на совете директоров не предвещают ничего хорошего.
Инстинктивно ухватившись за золотую подвеску, Франческа беззвучно помолилась об удаче и спросила:
– Что случилось?
– Не знаю. – Они еще пару секунд простояли в темноте, а потом наконец-то включилась система аварийного освещения. Лиам нажал на кнопку экстренного открытия дверей, но она не сработала.
– И?
– Наверное, отключили электричество, – предположил Лиам, вытаскивая мобильник. – У тебя телефон сеть ловит? Мой – нет.
Достав из сумочки телефон, Франческа посмотрела на экран:
– Нет.
– Черт, просто не верится.
– И что нам теперь делать?
– Ждать. – Лиам прислонился к стене. – Сами мы сейчас все равно не сможем ничего сделать.
– Просто сидеть и ждать?
– А у тебя есть предложения получше? Утром они из тебя так и сыпались.
Не обращая внимания на последние слова, Франческа скрестила руки на груди и отвернулась. В потолке есть люк, так что можно попробовать выбраться через него, но как узнать, где они сейчас находятся? В лифт они сели на пятьдесят втором этаже и не успели уехать далеко, но, если электричество включат, пока они будут в шахте, то ничем хорошим это не закончится. Похоже, у них действительно нет выбора, кроме как сидеть и ждать.
Остается надеяться, что электричество включат совсем скоро.
– Ладно, давай ждать, – неохотно согласилась Франческа.
– Надо же, а я уже как-то и не надеялся, что мы можем хоть где-то сойтись во мнениях. Особенно после того, как ты вела себя на совещании.
– А как я себя вела? – Франческа резко повернулась к нему. – Раз уж все остальные слишком напуганы, чтобы открыто выражать свое мнение, пришлось говорить мне.
– Все напуганы, потому что компания никак не может оправиться после скандала, а молчат, потому что я прав. У нас есть определенные финансовые обязательства и…
– Финансовые обязательства? А как насчет общественных обязательств? Последние семь лет АНС спонсировала ежегодный благотворительный банкет «Помощи молодежи», и мы не можем просто так взять и отказать им в нашей поддержке за две недели до банкета. Так они не смогут собрать необходимые деньги на программы помощи трудным подросткам.
– По-твоему, меня совсем не волнуют эти программы? – нахмурившись, спросил Лиам.
– Я недостаточно хорошо тебя знаю, чтобы отвечать на такие вопросы.
– Ну так я сам отвечу. Еще как волнуют. Последние два года я лично присутствовал на этих банкетах и выписывал чеки на кругленькую сумму. Но сейчас это не важно. Важно лишь то, что если мы хотим удержать компанию на плаву, то нам жизненно необходимо сократить все необязательные расходы, пока мы не сможем восстановить нашу репутацию.
– Ошибаешься. Чтобы восстановить нашу репутацию и удержать компанию на плаву, нам как раз и нужно заниматься благотворительностью. Так все быстро поймут, что парочка плохих парней в наших рядах повели себя не слишком красиво, но в целом мы отличная компания и стремимся совершать хорошие поступки. О лучшей рекламе нельзя и мечтать.
Несколько секунд Лиам задумчиво ее разглядывал, и Франческа буквально видела, как у него в голове крутятся шестеренки.
– Знаешь, твои доводы звучали бы намного убедительней, если бы ты не кричала и не обзывалась по-итальянски.
Франческа честно пыталась держать себя в руках, но ничего не могла поделать со своим бешеным темпераментом.
Головокружительная карьера конгрессмена не дает Ксандеру Лэнгстону забыть о школьной любви по имени Роуз. Решив подарить Роуз свою книгу с автографом, Ксандер приезжает из Вашингтона в родной городок. Но вскоре обоим становится ясно: книгой все не ограничится. Тем более что уже одиннадцать лет Роуз хранит секрет от Ксандера…
Алекс Стэнтон, богатый одинокий красавец, находит себе очередную жертву, милую и смешливую Гвен Райт. Их отношения длятся недолго, но он не может забыть ее. Она не такая, как все. Для Гвен все иначе: она ждет ребенка, мужчины ей совсем не нужны. Но в глубине ее души еще живет симпатия к человеку, который не создан для серьезных отношений.
Уилл Тейлор потрясен: его вздорная невеста, которую он уличил в измене, после авиакатастрофы стала совершенно другим человеком. Правду он узнает, обнаружив, что на ее теле отсутствует татуировка. Однако Уилл успел полюбить эту новую Синтию…
Вайолет Ниаркос, попав в автомобильную аварию, теряет память. Через девять месяцев она рожает мальчика с ярко-рыжими волосами, совсем не похожего ни на нее, ни на ее жениха. Однако она не помнит, от кого забеременела. Проходит полгода, и Вайолет наконец совершенно случайно встречается с отцом своего ребенка… Сможет ли мимолетное увлечение перерасти в крепкий брак?
Одна-единственная ошибка в клинике репродуктивной медицины – и Лука Моретти стал отцом! Причем дочь ему родила Клэр Дуглас, женщина, которую он даже не видел. Клэр все еще не оправилась от потери мужа, когда обнаружила, что какой-то незнакомец стал отцом ее ребенка. И богатый холостяк не остановится ни перед чем, чтобы получить совместную опеку над маленькой Эвой…
Сабина Хейз в течение двух лет скрывала ребенка от отца-миллионера Кевина Брукса. Привыкший всегда и во всем добиваться своих целей, Кевин намеревается вернуть ее расположение, но решительная и смелая Сабина не собирается принимать его условия. Сможет ли она справиться со своей гордостью?
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?