Неужели любовь? - [30]
— Я попал в список приглашенных задолго до тебя. Амелия заставила меня приобрести билет почти месяц назад.
Услышав это, Пола мысленно обругала себя идиоткой. И как она не догадалась спросить у Амелии, кто из мужчин ожидается на балу!
— Знаешь, до того, как я тебя увидел, — продолжал тем временем Роже, — ты представлялась мне одной из тех избалованных леди, которые решили поиграть в бизнес. Богатенькие цыпочки, так я их называю. Папаши оплачивают все, только бы помочь развитию карьеры любимого дитяти. Оно уверенно ступает по головам, а поверженным и менее удачливым остается лишь зализывать раны.
Он улыбался, но Пола ощущала в его голосе горечь. Не исключено, что некогда Роже тоже пострадал от одной из подобных особ. Пола помимо собственной воли испытала прилив сочувствия. К счастью, погруженный в свои мысли Роже не видел ее лица.
— Но ты не играешь, верно? Ты настоящий высокопрофессиональный консультант, до мозга костей и кончиков лишенных лака ногтей.
Пола поспешно спрятала руки в карманы пальто.
— Да, ты истинная деловая леди, мастер в своей области. Жаль только, что в ней одной.
— Благодарю за детальный анализ моего характера, — произнесла Пола с уничтожающей вежливостью.
В этот момент «форд» скользнул к ярко освещенному подъезду ее дома. Когда он притормозил, Пола повернулась к нему. Его губы изгибались в улыбке, которая почему-то не отразилась в глазах.
— Всегда готов служить. Тем более что ты вся как на ладони. Могу поспорить, что мысленно ты уже подыскиваешь отговорку, которая позволила бы тебе не участвовать в завтрашнем благотворительном мероприятии.
Пола фыркнула и отворила дверцу.
— Психоаналитик из тебя никудышный. Если бы тебе удалось до конца раскусить меня, ты знал бы, что на бал я пойду, потому что выполняю обещания.
Улыбка Роже увяла.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что некоторые поступают иначе.
— Нетрудно догадаться, кого ты подразумеваешь. И когда же я нарушил обещание?
Пола вспомнила о специальной книге, в которую Рэчел записывала телефонограммы. Страницы там пестрели сообщениями дам, вопрошающих, где находится Роже, когда его можно застать и не потерял ли он номер телефона, который на всякий случай прилагался.
— Некоторые, — вновь сделала она ударение на слове, — предпочитают вообще не давать обещаний. — Не глядя на него, Пола вышла из «форда», захлопнула дверцу и направилась к дому.
Она поздравляла себя с маленькой победой, но осознавала, что одновременно у нее возникла большая проблема. После всего, что она наговорила Роже, совершенно невозможно отвертеться от завтрашнего бала. В противном случае он попросту обвинит ее во вранье.
Но уж если суждено отправиться на благотворительный вечер, то выглядеть нужно ослепительно! Последний разговор с Роже убелил Полу, что она просто обязана утереть этому наглецу нос.
Однако на следующий день ей пришлось столкнуться с тем, что, оказывается, не так-то просто превратиться из респектабельной деловой женщины в шикарную салонную штучку. Пола все утро провела в дорогих бутиках, подыскивая подходящий наряд для бала, но так ни на чем и не остановила выбор. Охваченная паникой, она вернулась домой с пустыми руками. Оставалось применить уже однажды использованный прием.
Пола вновь позвонила Тине, которая проявила завидную проницательность.
— Что-то случилось? — спросила подруга после короткого приветствия.
— Я в отчаянии, — призналась Пола. — Если можно так выразиться, откусила кусок больший, нежели способна проглотить.
— Это имеет отношение к сегодняшнему благотворительному вечеру?
— Как ты догадалась?
— Да мне Амелия все уши прожужжала. Волнуется, придешь ты или нет. Она хотела, чтобы я тебя привела, но у меня сегодня дела.
— Можно подумать, на мне свет клином сошелся! — в сердцах воскликнула Пола. — Слушай, одолжи мне еще разок какое-нибудь платье, иначе я с ума сойду. Понимаешь, там будет один человек…
— Ну наконец-то! — пробормотала Тина. — Давно пора…
— Что?
— Не обращай внимания. Жду тебя через минуту.
Тина встретила ее в черных кожаных брюках и облегающем шерстяном свитере.
— Кто он? — сразу же взяла она быка за рога. — И почему ты считаешь, что этот парень достоин твоих треволнений?
— Вовсе он ничего не достоин.
Тина внимательно посмотрела на Полу, затем указала на стул.
— Садись. В таком случае почему ты хочешь произвести на него впечатление?
— Я у этого человека работаю.
— У тебя было множество других клиентов. Пола смущенно хихикнула.
— Он заявил, что я настоящий консультант — до кончиков лишенных лака ногтей. Представляешь?
— Ты шутишь?
— Ничуть.
— И ты с этим не согласна?
— Конечно, — слегка обиделась Пола. — Разве ты согласилась бы на моем месте?
Тина на миг задумалась.
— Никогда.
— Ну вот… Поэтому мне и захотелось как-то изменить привычный образ, что ли…
Тина вновь окинула ее пристальным взглядом.
— Итак, задача ясна: следует взять одного консультанта по менеджменту и трансформировать в нечто прямо противоположное. Что ж, приступим! —
Она распахнула дверцы шкафа.
— Если вы завершите вечер вдвоем, на тебе должна быть такая одежда, из которой он мог бы освободить тебя, не прибегая к применению хитроумных инженерных технологий.
Мэнди отправляется на свадьбу родной сестры Лайзы, хотя семейное торжество вовсе не представляется ей радостным. Все просто: она давно и тайно влюблена в жениха Лайзы. Ей невыносимо осознавать, что после церемонии бракосочетания любимый человек будет потерян навсегда. Но она никогда не позволит себе разрушить счастье сестры. В разгар веселья Мэнди покидает праздник… но не одна. Что сулит ей новое знакомство?..
Благополучие и успех дались Эмме Джепп ценой упорного труда. Друзья восхищались ее энергичностью и темпераментом, недруги называли расчетливой карьеристкой. Эмма твердо уяснила, что никогда и ни в чем не стоит полагаться на мужчину, но однажды судьба свела ее с Роем Баккарди. Богатый, искушенный в любви и пресыщенный вниманием женщин аристократ, он во всем был полной противоположностью Эмме, и именно их непохожесть заставила молодых людей заинтересоваться друг другом, а потом и полюбить. Однако Эмме и Рою пришлось пересмотреть свои жизненные позиции, чтобы быть вместе и обрести настоящее счастье.
Прекрасный принц полюбил Золушку. Сказка, отмахнется кто-то, в жизни так не бывает! А вот и бывает. Миллионер и бедная художница волею судьбы встретились и полюбили друг друга. Однако их путь к алтарю не был усыпан розами: недоразумения, взаимные подозрения, коварная интрига, добротно сплетенная опытной рукой завистницы… И не миновать бы разрыва, если бы настоящее чувство не помогло влюбленным найти дорогу к счастью.
Хлоя Чимниз прекрасна. Хлоя Чимниз опасна. Хлоя Чимниз меняет мужчин чаще, чем перчатки. Она так хороша, что не всякий рискнет завоевать ее любовь. И никто не знает, что у Хлои Чимниз есть страшная тайна…Крис Лэнгтон получил от жизни все: красоту и славу, богатство и успех, любовь красивых женщин. И разве придет кому-нибудь в голову, что под его яркой внешностью и властными манерами кроется совсем другой человек…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…