Неуловимая невеста - [69]

Шрифт
Интервал

Она открыла рот, намериваясь возразить, пораженная услышанным, но он опередил ее:

– Нет, пожалуйста, не надо сейчас ничего говорить. Я еще не все сказал. Хоть мы с вами были знакомы и раньше, я никогда не думал о возможности союза между нами, несмотря на то, что я всегда считал вас изысканнейшей, очаровательной женщиной. И несколько недель назад, когда я увидел вас, такую красивую, сидящей в Мэриш-холле с вашим нелепым капитаном, разглядывающим свое отражение в ящиках комода.

Словом, можно ли винить меня, что я влюбился так сильно? Вы ведь тоже испытывали ко мне теплые чувства, верно? – Он сжал ее руку.

Леди Редмир мысленно вернулась в их путешествие по Большой северной дороге. Ей бы хотелось сейчас оказаться там и снова беспрепятственно наслаждаться его обществом, радостным сердцем принимать его комплименты и намеки на нежные чувства, и играть в дорожные игры, как дети.

– Конечно, верно, – мягко ответила она, возвращая пожатие руки.

– Значит, вы выйдете за меня замуж? – простодушно спросил он.

До этого самого момента она была просто листком, быстро несомым ветром, вкушая необычные чувства от любви Эдварда, от его обожания, но ни разу нисколько не задумывалась о будущем. И ни на минуту у нее не возникало мысли, что он сделает ей предложение. Она уже замужем. Или он думает, что она попросит у Редмира развод? Но это невозможно, даже нелепо. Боже милосердный! Ведь это именно то, о чем она недавно думала: попросить Редмира о разводе!

Она чувствовала, как сердце оборвалось от сознания страшной вины. Зачем она поощряла ухаживания Фитцпейна? Все эти недели он думал о браке с ней, а она думала… да нет, она вовсе ни о чем не думала!

И все же она не была равнодушна к Эдварду, вовсе не была. Не будь она женой Джека, она бы с радостью приняла его предложение.

Но она замужем, вот и все.

Она не знала, как ответить ему.

* * *

Лорд Редмир стоял, спрятавшись с другой стороны аванзала, возле дверей в гостиную, где уже подавали прохладительные напитки. Какое-то время он искал свою жену и, войдя в комнату, увидел ее сидящей на египетском диванчике не с кем-нибудь, а с Эдвардом Фитцпейном.

Он не знал, как решился подслушать их разговор, и вот теперь он стоял, ожидая, что ответит его жена.

– Я думаю, что я тоже влюбилась в вас, Эдвард, – тихо ответила леди Редмир. – Каждое ваше слово было наполнено добротой и вниманием. И так было всегда, с самого первого дня. Вы так же не похожи на Редмира, как ночь не похожа на день.

Ночь и день.

С таким же успехом его жена могла сказать «любовь и ненависть», и он бы отлично знал, кого из них она любит, а кого – ненавидит.

Он отпрянул от дверного косяка и насилу смог найти дорогу через длинную галерею к лестнице, к нижнему залу, к дверям. Он шел быстро, не чувствуя под собой ног. Он знал только одно: если он сейчас же, как можно скорее, не вдохнет холодную струю апрельского ночного воздуха, он скорее всего упадет в обморок.

* * *

Эдвард смотрел в лицо возлюбленной и понимал, что дело его совершенно безнадежно. Ночь и день. Один любим, другой любим немного больше. Он видел это в ее глазах. Он понял это по изумлению, которым она встретила его предложение руки и сердца.

Когда она хотела продолжить, он прижал пальцы к ее губам и сказал:

– Но с Редмиром у вас брак по любви, не так ли?

Она кивнула, слезы навернулись на ее прекрасные зеленые глаза.

– Я никогда на самом деле не думал, что могу обладать вами, как Редмир. Я только надеялся избавить вас от страданий. Знаете ли вы, к примеру, сколько раз за последние недели, когда мы с вами танцевали или прогуливались по комнатам на чьем-нибудь вечере, ваш взгляд искал Редмира. Я решил, что вы хотели вызвать в нем ревность, поощряя мои ухаживания. Теперь я знаю, что мое впечатление было верным.

– О, Эдвард, неужели это было так очевидно? Я не хотела…

– Я знаю, что не хотели. Ваше сердце было полно невинности и детскости. А мое – ложных надежд и несбыточных мечтаний. И все же, я люблю вас. И думаю, что всегда буду любить. Если вам когда-нибудь будет нужен друг, прошу вас, пошлите за мной. Знайте, что я всегда, хоть эта фраза и затерта до дыр, «к вашим услугам».

Он видел, как задрожали ее губы, и погладил ее руку.

– Вам нужно пойти за ним. Он слышал почти весь наш разговор.

– О чем вы? – воскликнула она, оборачиваясь и оглядывая мебель в зале, словно ожидая увидеть Редмира, спрятавшегося за шкафом или креслом.

Фитцпейн покачал головой.

– Он уже собирался войти сюда, когда увидел меня. Тогда он просто спрятался за дверью.

– И вы ничего мне не сказали? – в ужасе закричала она.

– Я думал, что ему стоит узнать о моих намерениях и о том, как ответит мне ваше сердце. Надо было довести все до конца. Боюсь только, что остального он уже не слышал.

– Я должна пойти к нему, – сказала она, поднимаясь. – О, Эдвард, я так виновата! Я не должна была так играть с вашими чувствами. До этой минуты я не понимала, как жестоко я поступила.

– Вы были несчастны и одиноки, – ответил он. – И я прощаю вам все.

– До свидания, Эдвард, – она протянула ему руку.

Когда он тоже встал и взял ее руку, все его сдерживаемые чувства к ней мгновенно обрушились на него. Он вдруг порывисто обнял ее и поцеловал страстным и долгим поцелуем.


Еще от автора Валери Кинг
Ярмарка невест

Марджори Чалкот обладает многими талантами, в отличие от ее прелестной, но глупенькой сестры Дафны, из-за которой девушкам постоянно отказывают от места. Так было и на этот раз. По настоянию лорда Раштона, уверенного, что Дафна охотится за титулом и состоянием его подопечного — юного лорда Сомерсби, сестры вынуждены вновь отправиться в путь. Но теперь Марджори полна решимости устроить судьбу своей красавицы-сестры. Они едут в Бат в поисках достойного жениха… и там, к обоюдному удивлению, вновь встречаются с молодыми аристократами…


Плененные сердца

Когда леди Эвелина впервые поняла, что маркиз Брэндрейт намерен пополнить ее именем длинный список своих любовных побед, она только посмеялась. Каков наглец! Хотя она уже далеко не дебютантка, но никогда не свяжется с таким повесой! Но скоро Эвелина обнаружила, что ее отношение к красавцу-лорду полностью изменилось. А сам Брэндрейт? Все, о чем он мечтал, – это поставить дерзкую леди Эвелину на место. Как могло случиться, что его игра в любовь обернулась страстным желанием? Если б только они могли догадаться, кто вмешается в их сердечные дела!


Маскарад повесы

Знаменитый поэт, любимец женщин лорд Эшвелл, устав от светской жизни, решает провести лето с другом в провинции. По дороге, забавы ради, они решили поменяться ролями, не подозревая, к каким роковым последствиям может привести подобный маскарад…


Опасное пари

Юная леди Элли Дирборн — существо необычное: она много времени проводит за карточным столом, азартно и легкомысленно заключает всевозможные пари… Но она доверчива и простодушна, ее игры — не всерьез. И, заключая очередное пари, она не думает о том, что есть люди, способные на обман и преступление ради достижения своих целей.Чтобы выиграть пари, она садится за партию в пикет с высокомерным лордом Равенвортом. Эта игра должна решить ее судьбу…


Капризная вдова

Юная очаровательная вдова Генриетта Харт, обремененная заботами о будущем младших сестер и матери, и не надеется устроить свою собственную жизнь. Она убеждена, что и любовь, и семейное счастье – все осталось в прошлом. Случайная встреча с богатым соседом и роковым красавцем Брэнишем пробуждает в сердце Генриетты робкие надежды, которым, она уверена, не суждено сбыться. Но события принимают неожиданный оборот…


Страсть по расчету (Строптивая леди)

Она приехала в Брайтон, чтобы отомстить красивому и вероломному лорду Стоунлею за своих подруг и разбить его сердце. И действительно, встретив кареглазую красавицу, надменный лорд понял, что именно ее он ждал всю свою жизнь. Но дерзкий план очаровательной Шарлотты не удался — она тоже не устояла перед его губительными чарами. Как теперь преодолеть стену недоверия, выросшую между ними?


Рекомендуем почитать
Женщина с дурной репутацией

Венеция полна ночных мистических тайн, скрытых в глубоководной тьме каналов. Так же и Джульетта Бассано тщательно хранит свои секреты. Будучи великолепным парфюмером, она предпочитает скромно продавать собственные ароматические композиции элегантным леди, вместо того чтобы занять свое законное место в обществе. Появившийся в ее жизни морской волк Марк Антонио Веласкес покоряет ее своей мужественностью. Но в городе масок вокруг Марка и Джульетты закручиваются интриги, подвергая опасности их жизнь и растущую любовь.


Сила любви

Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…


Таинственный образ

Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.