Неукротимый - [10]
— Да, я летал туда по делам бизнеса, — кивнул он.
Неудивительно, что у Начо была репутация самого трудного в общении из братьев Акоста. Грейс подумала, что она, возможно, знает причину. Будучи старшим ребенком в семье, он взял на себя ответственность за братьев и сестру, и у него не было слишком много времени на себя самого.
— Надеюсь, тебе не пришлось воспользоваться регулярным рейсом из-за того, что я летела на твоем частном самолете? — продолжила Грейс.
— Ну я же не хрустальная ваза, Грейс!
Она рассмеялась и повернулась на звук его голоса. У Начо снова болезненно сжалось сердце, когда он увидел, что ее прекрасные глаза смотрят мимо него. Нахлынувшие эмоции выбили его из колеи. Грейс находится под его ответственностью только до тех пор, пока она здесь.
— Ты все еще здесь?
— Стараюсь изо всех сил, чтобы не отстать от тебя, — с легкой издевкой ответил он.
— Ты очень немногословен, — заметила она, продолжая путь.
— Ты поймешь, когда я захочу что-нибудь сказать.
— Дай знать, если я иду слишком быстро для тебя, — усмехнулась Грейс.
Начо не мог долго сердиться на нее. В некотором смысле Грейс напоминала ему сестру, Лусию. Она всегда нарушала границы его личного пространства, всегда испытывала его терпение, и теперь он понимал, почему девушки так крепко дружили.
— Я смотрю, ты переняла от Лусии несколько дурных привычек. А поскольку ты не моя сестра, а всего лишь работаешь на меня…
— Не на тебя, а с тобой, — поправила она.
— А поскольку ты не моя сестра, — терпеливо продолжил он, — никакие льготы на тебя не распространяются. Так что, будь добра, держи себя в руках.
— Так, значит, ты признаешь тот факт, что я пробуду здесь какое-то время?
— Я этого не говорил.
— А тебе и не надо было. — Легкая улыбка играла на ее губах. — Могу я тебя кое о чем попросить, Начо?
— Конечно, — ответил он.
— Не мог бы ты дать мне список мест, которые находятся за пределами разрешенных границ, чтобы я больше не допускала подобных ошибок. Шрифтом Брайля, разумеется, — слегка насмешливо добавила она.
На его лице заходили желваки. Он не привык к такому открытому неповиновению. Большинство людей безоговорочно слушались его.
— Я скажу тебе, что я сделаю, — сказал он, понимая, что какое-то время ему придется подыгрывать Грейс. — Я дам тебе в сопровождение переводчика. Или ты можешь выучить мои правила наизусть, если хочешь.
— Если мы хотим, чтобы наша совместная работа увенчалась успехом, нам обоим придется внести кое-какие коррективы. Не так ли, Начо?
— Серьезно?
Порыв ветра подхватил подол легкого платья Грейс, и Начо мог вдоволь полюбоваться ее стройными загорелыми ногами. Волна возбуждения мгновенно накрыла его.
— Помнишь нашу первую встречу в Корнуолле? — спросила она. — Ты только приехал для игры в поло на пляже. Ты опустил окно своего огромного джипа, и…
— И — что, Грейс? — подстегнул он, заметив, что яркий румянец залил ее щеки. Он не мог не думать о том, как страстно она его тогда хотела.
— Просто мне стало интересно, помнишь ты или нет, — пошла на попятную Грейс.
Он помнил. Они замолчали, погрузившись в воспоминания.
— Тогда я могла тебя видеть, — первой нарушила молчание Грейс.
— Я мало изменился с тех пор.
— Не повезло тебе, — хмыкнула она.
Возможно ли игнорировать такую женщину, как эта? Или игнорировать то, что она заставляла его чувствовать по отношению к себе? Одно было ясно: если ее полушутливое подтрунивание — лишь способ подстегнуть его интерес, то она явно преуспела там, где многие до нее потерпели поражение.
— Я испытывала благоговейный трепет перед тобой, — призналась Грейс.
— Почему?
— Потому что ты был таким знаменитым и казался таким надменным. Даже в сравнении с другими игроками в поло ты выглядел очень уверенным в себе.
— И на свадьбе тоже?
— Ты напугал меня до полусмерти, — честно призналась она.
Он снова засмеялся, впервые за бог знает сколько лет.
— И что же ты чувствуешь сейчас, снова встретив меня?
— Ну, по крайней мере, на этот раз я тебя не вижу.
— И это помогает?
— Определенно.
Это был смелый, честный ответ, но он не мог не спросить:
— Так ты здесь затем, чтобы продолжить с того места, на котором мы остановились?
— Насколько я помню, — возразила она, — на свадьбе ушла именно я.
— Туше, сеньорита, — признал Начо.
Желание накрыло его обжигающей волной, когда Грейс наклонила голову, словно бросая на него кокетливый взгляд, хотя она, конечно, ничего подобного сделать не могла. Он любил такие словесные перепалки. Ему нравилось, как Грейс позиционировала себя. И ему нравилась сама Грейс. Очень нравилась.
— Что-то не так? — спросила она. — Ты затих…
— Я просто наслаждаюсь прекрасным днем, — ответил он, про себя решив, что удачно перевел разговор на погоду, как это часто делают англичане.
— День действительно прекрасный, — согласилась она.
Начо поймал себя на мысли, что ему бы очень хотелось, чтобы Грейс смогла увидеть, насколько красив день. Его беспокоил все возрастающий интерес к ней. Начо решил вернуть разговор к делу, он был уверен, что Грейс его разочарует своим непрофессионализмом. Тогда он сможет со спокойной совестью отправить ее домой и положить конец фантазии, в которой он из тяжелого, бесчувственного человека превращается в героя, которым Грейс может восхищаться.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Люка, сын известного итальянского мафиози, давно покинул отчий дом и живет собственной жизнью. Вынужденный вернуться на Сицилию в связи с гибелью младшего брата, он с удивлением узнает, что Рауль составил завещание в пользу девушки, работающей официанткой в Лондонском клубе. Кто эта неизвестная наследница огромного состояния? Случайная знакомая или ловкая мошенница? Вместе с отцом Люка разрабатывает хитроумный план, чтобы вернуть деньги в семью. Но после знакомства с Дженнифер он уже не уверен в правильности своего решения…
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?