Неукрощенный - [7]

Шрифт
Интервал

Слит нахмурился. Судя по всему, он рассчитывал, что его появление здесь станет неожиданностью. Изабель отлично знала, что дядя не любит, когда его шаги просчитывают наперед. Он скривился, разозлившись, что сюрприз не удался.

– Я просто не мог не воспользоваться возможностью, чтобы не разделить радость от такого события. Не сомневаюсь, брачный союз означает, что все наши разногласия уходят в прошлое. Будем смотреть вперед, в будущее. Король потребовал, чтобы я своим присутствием скрепил наш альянс. Разве он не упомянул об этом в своем послании?

Наблюдая из-за спин своих родственников за соперничеством характеров двух предводителей, Изабель не могла не обратить внимания, что Маклауд даже не глянул в ее сторону. Она была разочарована чуть ли не до боли. Вероятно, его интерес к их партии был весьма преувеличен.

Жених по принуждению доставит, конечно, много хлопот и потребует много труда. Обстоятельства складывались не самым идеальным образом, но должен же он проявить хоть малейший интерес к ней. В конце концов, они обручены, фактически муж и жена. Изабель почувствовала непреодолимое желание тут же увидеть его лицо, посмотреть на мужчину, которому ее отдадут. На мужчину, которого ей предстоит соблазнить.

В этот момент Маклауд сделал шаг вперед, и его лицо выплыло из тени. Сердце подскочило в груди, ей показалось, что оно перестало биться. Изабель широко открыла глаза. Даже если бы всю оставшуюся жизнь она предавалась мечтам, ей никогда не удалось бы представить лицо такой совершенной красоты.

В облике Маклауда говорила кровь его северных предков – в его росте, в цвете волос. Среди горцев было много крупных мужчин, но он возвышался надо всеми на несколько футов плюс добрую ладонь.

В прямых каштановых волосах свет, льющийся от светильников, золотом мерцал на более светлых прядях. Эта густая золотая грива спереди свободно падала на брови вразлет. Из-под длинных густых ресниц глядели темно-синие, сапфировые глаза. Бронзовая кожа подчеркивала выразительную лепку лица – высокие скулы, орлиный нос, крупный рот. Он был выбрит, но на квадратном подбородке легкой тенью уже обозначилась щетина. Когда Маклауд заговорил, на загорелом лице сверкнули белые зубы. Он был великолепен. Непостижимо, но Изабель почувствовала, как ее потянуло к этому мужчине. В первый раз она подставилась под удар.

– Вот это да. Какой красавец! – зашептала ей на ухо Бесси. – Будь я молоденькой девчушкой…

Изабель не осмелилась произнести ни слова, только кивнула в ответ, сомневаясь, что сможет изречь что-нибудь членораздельное. Ах, какая забавная недомолвка.

Оторвавшись от его лица, она с невинным видом принялась рассматривать его. Он был одет традиционно: в шотландку в нежно-голубую и зеленую клетку поверх длинной полотняной рубашки шафранового цвета. По талии шотландку перехватывал кожаный пояс, свободные концы которого свисали до колен. На груди она застегивалась серебряной булавкой вождя клана Маклаудов. На голых мускулистых ногах были только легкие кожаные сапоги.

До мозга костей он был воином. Вождем клана. Невозможно было представить его в какой-либо другой одежде, прежде всего в той, к которой она привыкла при дворе, – к этим кружевным воротникам, штанам с буфами, болтающимся бантам, причудливо расшитым камзолам. Традиционная одежда жителей гор лучше всего подходила ему. Сообразив, что стоит с открытым ртом, Изабель тут же поджала губы.

Она не предполагала, что ее так потянет к нему.

Маклауд, казалось, не замечал ее интереса. Прищурившись, он так и глядел на дядю. Потом с угрозой сделал шаг в его сторону.

– Яков не упоминал, что твое присутствие здесь необходимо, – отрывисто и холодно произнес он. – Но это не важно. Можешь пользоваться нашим гостеприимством, пока церемония обручения не закончится.

Дядя отлично представлял, что означают обычаи и обязательства гостеприимства для горцев и островитян, иначе бы его тут не было. По традиции его жизни ничего не угрожало, пока он находился под крышей Маклауда. Этого требовала честь, а вождь клана жил по ее законам.

Изабель видела, как вскипел дядя, когда Маклауд поставил его на место.

– Конечно, мы уедем по окончании праздника. – Слит с намеком глянул на Маклауда. – Тебе наверняка хочется побыть наедине со своей обрученной. Кстати, а где твоя сестра Маргарет? Я очень удивлен, что она не приветствует нас.

Изабель затаила дыхание, когда в комнате повисла мертвая тишина. Не веря себе, она уставилась на дядю. Как он может быть таким безжалостным, упоминая о сестре Маклауда? Но если он собирался спровоцировать Маклауда, то мог не радоваться. Тот даже не шевельнулся. Хотя мужчина, стоявший сбоку от него, был менее сдержан.

– Ах ты, ублюдок! – Он рванулся вперед, но железная хватка предводителя удержала его на месте.

Она сначала не обратила на него внимания, но он мог бы быть близнецом Маклауда. Украдкой в неярком свете Изабель увидела, что волосы у него, возможно, немного светлее. И он не был таким громадным, хотя тоже производил впечатление. Такое же красивое лицо, в котором, правда, не было непререкаемой властности Маклауда. Должно быть, брат, подумала Изабель.


Еще от автора Моника Маккарти
Стрела любви

Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.


Коварный искуситель

Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.


Властелин ее сердца

Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…


Суровая нежность

Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…


Плененный любовью

В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.


Возлюбленная воина

Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…


Рекомендуем почитать
Инженю

Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.


Берег очарованный (Елизавета Кузьмина-Караваева, мать Мария)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Огненная лилия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я люблю другого

Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.


Горный ангел

Одинокой юной Эйнджел приходится выбирать между плохим и худшим: либо оказаться во власти негодяя, выигравшего в карты ее дом, либо... согласиться на заочный брак с совершенно незнакомым человеком. Красавица выбирает второе – и бесстрашно отправляется навстречу неизвестности... Но возможно, мужественный Холт Мерфи, которого Эйнджел назвала своим мужем от безысходности, – единственный мужчина, способный завоевать ее сердце...


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…